355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Максим Корсаков » Один против Голливуда » Текст книги (страница 1)
Один против Голливуда
  • Текст добавлен: 8 июля 2021, 12:00

Текст книги "Один против Голливуда"


Автор книги: Максим Корсаков


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

Максим Корсаков, Вилена Флеминг
Один против Голливуда

Уважаемые друзья!

Максим Корсаков (Михаил Бубель) и Вилена Флеминг (Лидия Сухолуцка) – авторы произведения «Один против Голливуда» из литературного сериала «Хранитель сокровищ», в котором ставится вопрос о спасении человеческой цивилизации от многочисленных факторов, угрожающих ее существованию.

Мы думаем, что в настоящее время роль благотворительности в обществе высока как никогда. Наш литературный сериал – это благотворительный проект, актуальный в критический момент для человечества.

C уважением,

Максим Корсаков, Вилена Флеминг

Контактная информация: [email protected]

WhatsApp tel: + 972-52 859 15 20

Дайте человеку цель, ради которой стоит жить, и он сможет выжить в любой ситуации.

Иоганн Вольфганг фон Гете


Предисловие Максима Корсакова
Один против Голливуда

Переехав в Канаду, я принял решение стать писателем. Способности и желание заниматься литературной работой я в себе давно чувствовал. Без колебаний начал заниматься литературным творчеством. К этому меня подтолкнуло стремление найти духовную опору в мире.

В то время на устах многих канадских друзей был Голливуд. Фильмы, снятые там, пользовались огромной популярностью. Лично у меня некоторые голливудские фильмы вызывали восхищение, но многие не нравились – в них не хватало духовности.

Я решил выступить против Голливуда и создать произведение, проникнутое глубоким духовным смыслом, в котором были бы отражены достижения культуры стран Востока, чтобы показать Голливуду эту сторону цивилизации.

Таким произведением стала моя книга «Хранитель сокровищ», которая должна была послужить основой сценария для ее экранизации на одной из киностудий Голливуда. Оставалось дело за главным – найти голливудского продюсера, заинтересовав его моим предложением.

Друзья, которым я рассказывал о своих планах, советовали этого не делать, поскольку лишь потеряю время и ничего не добьюсь. «Голливуд для посторонних закрыт!» – говорили они в один голос.

Но я был непреклонен.

Чтобы быть ближе к Голливуду, переехал в США и, поселившись в Нью-Йорке, издал книгу «Хранитель сокровищ».

И вот настал момент, когда я почувствовал уверенность в том, что для переговоров с продюсерами Голливуда все готово. Поначалу пытался решать эту задачу с помощью интернета, пригласив квалифицированных программистов-поисковиков. Но, к сожалению, прямых контактов с продюсерами Голливуда не удалось найти.

Однажды, просматривая прессу, я натолкнулся на статью о продюсере Голливуда Габриэле Гранфельде, который ищет новую тему Востока для экранизации на своей киностудии в Голливуде. Ознакомившись с информацией в газете, понял: это то, что мне надо. Оставалось только передать предложение Габриэлю Гранфельду.

И вот удача! Программисты смогли найти в интернете номер телефона этого продюсера. На следующий день утром из Нью-Йорка позвонил в Лос-Анджелес, но не учел, что был праздник – День благодарения.

– Извините, мне нужен Габриэль Гранфельд. Я писатель Максим Корсаков, предлагаю экранизировать мою повесть «Хранитель сокровищ». Разрешите вам послать рукопись, переведенную на английский язык?

– Как вы меня нашли? Сегодня праздник, День благодарения, у меня дом полон гостей.

Я объяснил продюсеру, что предлагаю ему снять фильм в Голливуде по мотивам произведения «Хранитель сокровищ».

Габриэль Гранфельд, почувствовав решимость в моих словах, подобрел:

– Пожалуйста, господин Корсаков, присылайте. Но вашу рукопись прочитаю только через три месяца – сейчас я в процессе съемок очередного фильма.

Отправив книгу почтовым курьером, я приготовился ждать ответа три месяца. Однако через неделю после нашего разговора в моей нью-йоркской квартире рано утром раздался телефонный звонок. В трубке я услышал возбужденный голос человека, который быстро говорил на английском языке. Вначале я не понял, кто это, но вскоре осознал – звонит Габриэль Гранфельд.

С его слов, получив книгу «Хранитель сокровищ» и открыв ее с желанием только посмотреть первую страницу, он уже не смог оторваться и прочитал до конца.

– Завтра прилетаю из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк. Прошу вас к трем часам дня прибыть в отель Hyatt Place New York. Я берусь за экранизацию!

Все это время до встречи с продюсером я не находил себе места.

На следующий день, за полчаса до назначенного времени, я был в фойе отеля Hyatt Place New York. Габриэль Гранфельд не заставил себя ждать и ровно в три часа спустился вниз. После короткого знакомства он пригласил меня на второй этаж, и мы оказались в банкетном зале. Продюсер доброжелательно сказал:

– Я приехал обсудить условия экранизации вашего произведения.

И пояснил, что является лауреатом голливудской награды «Эмми» и уже много лет находится в поисках духовного литературного произведения авторов Востока, которое могло бы лечь в основу сценария будущего фильма для номинации на кинопремию «Оскар».

Габриэль Гранфельд подробно рассказал мне историю своих поисков и встреч со многими писателями в России, Казахстане, Кыргызстане с целью найти литературную основу для фильма.

Но, увы, то, что предлагали писатели этих стран, не совпадало с видением продюсера.

Я спросил, чем не нравились ему все представленные произведения? Он объяснил, что события в них происходили лишь в одной стране, а не по всему миру.

Казалось, мечта продюсера – выдвинуть достойный фильм на «Оскар» – не сбудется. Но вот к нему попадает моя книга «Хранитель сокровищ».

– Я нашел то, что искал многие годы, – сказал Габриэль Гранфельд, протягивая мне руку.

Из его дальнейших откровений я понял: в Голливуде начался кризис сценарных идей.

Поэтому Габриэль Гранфельд устремился на Восток в поисках нового духовного начала. И это новое духовное начало, к моей великой радости, он увидел в произведении «Хранитель сокровищ».

Продюсер сравнил мою книгу с национальной версией бондианы в части наличия супергероя и возможности написания большого литературного сериала для экранизации.

Бондиана – это киноэпопея, длящаяся многие годы, в течение которых наследники Яна Флеминга создают все новые и новые фильмы на основе книг, написанных писателями – продолжателями литературного сериала Яна Флеминга о британском разведчике Джеймсе Бонде.

Супергерой в произведении «Хранитель сокровищ» не британский разведчик – покоритель дамских сердец, а мудрец Мастер, который посвятил жизнь спасению цивилизации.

После этой встречи я стал тратить все свое свободное время и имеющиеся денежные средства на подготовку к экранизации новой бондианы. Основные усилия направил на работу над продолжениями произведения с целью создать литературный сериал для экранизации, состоящий из большого количества книг.

Мне предстояло решить вопрос сотрудничества с писателями-продолжателями, поскольку проект рассчитан на несколько поколений.

Сейчас я представляю читателям первые три книги сериала «Хранитель сокровищ» как трилогию под названием «Супергерой спасает цивилизацию, или Один против Голливуда», созданную в творческом содружестве с писателем Виленой Флеминг.

Надеюсь, когда читатели ознакомятся с книгой, они почувствуют новую духовную атмосферу этого произведения.

Я издаю эту книгу с верой, что выход ее в свет будет частью моей работы с Голливудом за поворот к фильмам, отвечающим запросам человечества на новое духовное начало в борьбе за спасение цивилизации.

Естественно, в этом небольшом предисловии я не стал излагать всю загадочную историю моих переговоров с продюсером Голливуда Габриэлем Гранфельдом, поскольку в ней очень много тайн.

Приглашаю писателей и кинематографистов мира к участию в этом проекте!

Кинорежиссер Азарио Агро

Прочитал книги из литературного сериала «Хранитель сокровищ» Максима Корсакова и Вилены Флеминг. Что я могу сказать?

Хочется громко закричать: «Бра-во-о-о!!!» Читал и просто восхищался.

По долгу службы пришлось сотрудничать со многими писателями и сценаристами. Не люблю ни тех, ни других (современников, имеется в виду) из-за их глобальной повсеместной скучности и неинтересности.

Читая вас, я говорил себе, что автор не вы, а какой-то сумасшедший 35-летний талантливо-гениальный молодой человек с большими и здоровыми голливудскими амбициями, у которого фантазия и мышление работают совсем по-другому.

Хитросплетения сюжета схватили меня за горло и, не отпуская, начали перемещать во времени и пространстве, заставляя переживать и оставляя послевкусие после каждого прочитанного эпизода.

И с этого момента, уезжая на встречи, которых у меня как никогда много, я ждал возможности откланяться по любому первому попавшемуся поводу и стремглав бежать домой, чтобы включить компьютер и погрузиться в «Матрицу» Максима Корсакова!

Самое главное в вашем таланте и способе передачи информации – это то, что читатель как бы освобожден от труда, от работы со своим воображением, – ваша манера работы со словом, ваш стиль делают это за читателя: как будто просто смотришь кино, ощущая атмосферу, а атмосфера для меня – это главное!

Отсутствие атмосферы – это как секс без чувств, секс без любви.

А география событий, путешествия во времени, истории и легенды, связанные с происходящим, гармонично воспринимаются читателем и в дальнейшем (очень в это верю) будут так же приняты и зрителем, а для самого фильма послужат фундаментом и основой.

Думаю, это может стать антиподом вестерну, и наконец-то мир окунется в жанр нового кино – в жанр истерна!

Действительно, уважаемый Максим Корсаков, вы просто обязаны реализовать этот проект в виде киносериала.

Максим Корсаков
Книга первая
Хранитель сокровищ

Глава 1
Правительственное задание

Начав новую жизнь в Америке, я надеялся быстро разбогатеть, используя свои деловые и личные связи.

Но я никогда не забывал Кыргызстан, где провел большую часть жизни и где осталось много близких мне людей.

В мире множество красивых мест, но волшебные места можно пересчитать по пальцам. Среди них Кыргызстан – сказочная, фантастическая страна. И как в любой сказке, путь к этой стране нелегок. Далеко расположен Кыргызстан от главных морских путей и от центральных трасс современного мира. Глубоко в горах Тянь-Шаня как будто спряталась эта небольшая страна. Спряталась от постороннего наблюдателя, укрыв свои несметные богатства высоко в горах и глубоко в недрах земли. Ученые говорят: вся таблица Менделеева представлена в горных породах, из которых сложены вечно снежные хребты, затейливыми цепочками опоясывающие Кыргызстан.

Кыргызстан красив, неописуемо красив! Центральный Тянь-Шань – величественный горный хребет, казалось бы, самой природой созданный для того, чтобы быть центром Вселенной. Высоченные горные вершины занимают две трети территории страны. Пять-семь тысяч метров – высота некоторых из них. Белыми шапками вечных ледников они упираются в небо.

Горячее солнце южных широт борется здесь со льдом. И бегут веселые горные ручейки, наполняясь все новой силой, которую дают им тающие глыбы льда и снега. Сотни ручейков превращаются в мощные горные реки. Что ждет их там, внизу, в долине, на равнине? Не эта ли чистая, прозрачная, как горный хрусталь, гладь воды, в которой отражаются горные вершины и которая зовется Иссык-Куль – высокогорное озеро, жемчужина мира, гордость Кыргызстана.

* * *

Звонок из Бишкека:

– Максим, помоги, пожалуйста, найти инвестора на разработку золота в Кыргызстане.

Я согласился с радостью.

В скором времени прибыл представитель Кыргызстана Виктор Исаев. Возбужденный, радостный, он искрился гордостью за порученное ответственное задание.

Я спросил, есть ли деньги у республики на оплату моей работы.

– Никаких проблем! – гордо ответил Виктор и показал на папку, которую прижимал к груди.

– Что в этой папке? Неужели валюта?

Виктор покачал головой:

– Нет! Золото.

– Золото? – опешил я. – Как ты провез его через границу?

– Без проблем, – пошутил он. – Это секретные карты золотых запасов республики. Крупнейшие месторождения в мире. Наша республика – одна из самых богатых и, естественно, найдет средства для оплаты этого важнейшего государственного заказа. В этой папке миллионы и миллионы долларов. Мы знаем, что эта работа оценивается очень высоко, и вы будете щедро вознаграждены.

– О! – одновременно произнесли мы с Фредом, моим американским деловым партнером. – Мы сделаем все возможное, чтобы выполнить эту работу!

Виктор гарантировал оплату моего участия в выполнении правительственного задания. Сумма гонорара выражалась солидной цифрой.

– Не беспокойтесь, вы получите свое вознаграждение. Золото республики – гарантия этого, – заверил довольный представитель Кыргызстана.

Я радостно потирал руки в предвкушении денег, и никакие сомнения в том, что я очень скоро получу свой гонорар, не тревожили мою душу. Но, как оказалось, напрасно.

Виктор неожиданно исчез – это было первое из невероятных, необъяснимых событий, последовавших одно за другим.

Глава 2
Ночной звонок

В страшной тревоге я мерил шагами свою гостиную и гадал, куда и как мог пропасть Виктор. Два дня назад я посадил его на самолет, но машина, посланная за ним в аэропорт, вернулась пустой. Это было ЧП: пропал человек, имеющий доступ к секретной золотой карте республики Кыргызстан.

Прошло еще две недели. Были организованы поиски, изучен каждый квадратный сантиметр, каждое предполагаемое место, где мог бы находиться Виктор. И все безрезультатно. Он бесследно исчез.

В тревожном ожидании по обе стороны океана – в Кыргызстане, куда вылетел Виктор, и в Америке, где он выполнял специальное задание правительства, – прошло еще три месяца.

Нью-Йорк, я в своей квартире. Не спится, мрачные мысли теснятся в голове: «Что произошло с Виктором? Жив ли он?»

Три часа ночи. Бессонница. Те же мысли. И вдруг – резкий, хлесткий, как удар кнута, телефонный звонок. Обжигающе больно он перебил дремоту, которая наконец охватила меня. Я схватил трубку, прижал к уху: «Алло, алло!» На другом конце провода – молчание, потом невнятный шум, мне даже показалось, что я услышал плеск морской волны. И вдруг – голос! Голос, которого я ждал все эти три месяца.

– Максим! Это я, Виктор!

Я онемел от радости.

– Максим! Это я, Виктор! Почему ты молчишь?

– Где ты?

– Я в Стамбуле, живой и невредимый, сижу на берегу Босфора, наслаждаюсь видом на сказочный пролив и пью пиво.

– Черт бы тебя побрал! – в сердцах крикнул я. – Почему ты молчал три месяца? Где ты пропадал?

– Я заключил контракт с кокандским ханом.

Я готов был услышать все что угодно, но только не это.

– Что за чепуху ты несешь? Какой контракт?! Какой кокандский хан? Ты еще скажи, что заключил контракт с Тамерланом! Одно из двух: либо тебя кто-то заставляет это говорить, либо ты напился, как свинья.

– Ни то ни другое, – ответил Виктор. Голос его звучал абсолютно серьезно. – Я живу в шикарном отеле с телохранителями. А в моем кейсе действительно лежит контракт с кокандским ханом.

Неужели Виктор не шутит? Неужели нашелся потомок кокандского хана? Живой! Это было невероятно! Воспоминания детства, проведенного в Коканде, нахлынули на меня. Виктор вернул меня к реальности, рассказав о том, что с ним произошло, когда он прилетел в Бишкек.

Глава 3
Воздушное похищение

Как только Виктор вышел из самолета, к нему подошел офицер и сказал, что встречает его по поручению правительства Кыргызстана и на вертолете доставит его туда, где его ждут, чтобы поблагодарить за выполнение ответственной миссии. Он не удивился такому повороту событий: оперативность была свойственна работе его министерства.

Ми-8 резко взмыл в небо. Мощная машина, рассекая лопастями воздух, понесла Виктора в неведомом ему направлении.

– Куда мы летим? – спросил он офицера. – В президентский дворец?

– Нет, на дачу президента в горах.

И это не удивило Виктора: в воскресенье руководство страны обычно проводит время за городом.

Вот уже два часа в воздухе. Вертолет все дальше и дальше углубляется в горные хребты. Внизу что-то заблестело, это – красавец Иссык-Куль. Вертолет стал уходить от озера в сторону горного ущелья, которое хорошо просматривалось с высоты. Обрывистые скалы надвое рассекал водный поток. Вертолет поднимался виражами. «Опасно, – подумал Виктор. – Не разбиться бы о скалы!» От страха и восторга захватывало дух. И вот наконец посадка на высокогорном плато, так называемом сырте, живописной долине на огромной высоте.

Виктор вышел из вертолета и огляделся.

Метрах в ста он увидел шатер или, иначе говоря, юрту. Вокруг юрты сновали люди, неподалеку паслись лошади, а справа, где обрывалась высокогорная дорога, на площадке стояли машины.

Офицер знаком показал Виктору, чтобы он шел к юрте. Когда до юрты оставалось метров десять, к нему подошли двое. Он понял: охрана. Его попросили вытянуть руки вперед. «Все в порядке, – сказал он себе. – Это просто досмотр, нет ли оружия». В ту же минуту на его запястьях защелкнулись наручники.

– Зачем вы это делаете? – только и спросил Виктор.

– Помолчите, господин Исаев, – последовал ответ. – Теперь вы пленник кокандского хана.

– Какой хан?! – закричал Виктор. Он подумал, что его разыгрывают. – Ведите меня к президенту республики Кыргызстан!

– Не веришь? Сейчас поверишь! – был ответ.

Острая боль обожгла всю спину от плеч до поясницы.

Это был удар камчой.

Его ввели в богато убранную юрту. Посреди на подушках сидел глубокий старик, совсем не похожий на злодея. Он ел мясо, запивая его каким-то напитком.

– Присаживайтесь, – сказал он Виктору и показал рукой на подушки рядом с собой.

Охранники грубо вдавили Виктора в приготовленное для него место. Ему оставалось только подчиниться и ждать. В юрте воцарилось молчание. Хозяин долго ел и в конце трапезы предложил Виктору кусок мяса. Виктор показал на наручники. Старик кивнул охране – и наручники сняли.

– Кушайте, господин Исаев, – сказал старик. – Вы, наверное, проголодались с дороги.

Виктор отказался.

– Кто вы? И почему я здесь?

– Где карта, которую вы увезли в Америку?

– Какая карта? И кто вы?

– Я – потомок кокандского хана Мадали, – последовал спокойный, уверенный ответ. – Вы увезли в Америку карту, принадлежавшую моему прадеду, то есть принадлежащую моему роду. Я требую, чтобы вы ее вернули.

– О чем вы говорите? Я действительно увез в Америку карту. Но это карта, разработанная учеными Кыргызстана, и там указаны месторождения, для добычи которых нужны миллионы и миллионы долларов. Это ж не карта каких-то старинных золотых кладов!

Едва заметная улыбка чуть скривила губы потомка великого хана, и он спокойно сказал:

– Глубоко ошибаетесь, господин Исаев. Совершенно случайно вы увезли в Америку не одну, а две карты. В пакете, который вам дали в Госархиве, к большой карте была по ошибке приколота маленькая схема, на которую вы не обратили внимания. Это тоже карта, но карта не золотых запасов Кыргызстана, а места, где зарыт клад, оставленный моим великим прадедом.

Виктор не верил своим ушам. Сказки какие-то. Как это могло случиться? Его просто обманывают или проверяют. И почему вообще этот тип выдает себя за потомка кокандского хана? Кто он такой? Виктор хотел задать этот вопрос, но не успел. На его руках снова защелкнулись наручники, и его быстро вывели из юрты.

Глава 4
Эоловые казематы

Уже наступила ночь. Ярко светила луна. «Полнолуние, – подумал Виктор. – Какая красота!» Пьянящий воздух высокогорного сырта вливался в его легкие. Но наслаждаться природой пришлось недолго. Его втолкнули в джип и повезли в ночь.

Горы скрывают лунный свет. Потому ночь в горах так черна. Не видно ни зги. Беспроглядная тьма. И только свет фар вырывает кусок дороги. Страшно, очень страшно, тем более если тебя везут неизвестные люди в неизвестном направлении. Холодный страх стал душить Виктора. Ему показалось, что наручники не только на руках, но они сдавливают шею – трудно дышать.

Наконец джип остановился.

– Выходи, – сказал один из охранников. – Здесь ты будешь жить, пока не научишься разговаривать с великим ханом.

«К черту вашего хана! – хотел крикнуть Виктор. – Отпустите меня домой!» Но вовремя сдержался, получив толчок в спину. Это был приказ идти вперед.

Метров через десять его остановили. Впереди зиял черный провал. «Что это? – подумал Виктор. – Похоже на вход в пещеру». Он не ошибся. Из провала показалась фигура человека, его молча передали из рук в руки. Новый провожатый представился:

– Сайд. Я твой новый хозяин. Теперь ты будешь жить у меня. Пошли!

Пещера, в которую ввели Виктора, представляла собой естественные гроты, которые образовывались в горах на протяжении тысячелетий под действием ветра и воды. «Эоловые замки!» – вспомнил Виктор статью в журнале о подобных пещерах. Эол – бог ветра в греческой мифологии, он создал эти причудливые, сказочные и одновременно страшные сооружения. «Это создано не рукой человека, не резцом скульптора. Это чудо создано самой природой», – вспоминал Виктор строчки из статьи в журнале.

Его мысли были прерваны Сайдом. Он приказал повернуть направо. Пещера кончилась, и они вышли на другую сторону горного склона.

– Почему так холодно? – осмелился Виктор спросить Сайда.

– Высота большая, ледники рядом.

– Ледники?!

– Да, – мрачно подтвердил Сайд. – Ты будешь жить в ледяной камере. Эта тюрьма принадлежит великому кокандскому хану.

Вырубленная в ледовом пласту, пещера действительно напоминала тюремную камеру.

– Я не хочу здесь жить! – закричал Виктор.

– Тебя освободят, как только ты научишься разговаривать с нашим повелителем.

С этими словами Сайд захлопнул нечто напоминающее дверь. Виктор остался один в ледяном мраке. В следующую секунду то ли от холода, то ли от пережитого ужаса он потерял сознание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю