355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Максим Шахов » Торпеда-оборотень » Текст книги (страница 6)
Торпеда-оборотень
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:43

Текст книги "Торпеда-оборотень"


Автор книги: Максим Шахов


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

36

Машину Сэм Мэтью припарковал возле торгового центра, но не со стороны стоянки, которая наверняка просматривалась камерами наружного наблюдения, а наискось через дорогу.

– Пройдешь вон за тот дом, потом свернешь налево. Там увидишь дорожку. По ней выйдешь на задворки кафе. Ну а дальше ты знаешь. Я буду неподалеку, как выйдешь, подберу.

– Хорошо, Сэм! – кивнул Арчи.

– Тогда давай, парень. Удачи! – ткнул кулаком в плечо Спенсера Мэтью.

Тот выбрался из машины, через несколько метров оглянулся и направился указанным Сэмом маршрутом. Мэтью на всякий случай осторожно снял укрепленный на воротнике миниатюрный микрофон и только после этого позвонил с мобильного.

– Ну что, Сэм? – послышалось в трубке.

– Парень пошел.

– Ты уверен в нем?

– Я уверен в трех годах нашей учебки. Но лучше бы я пошел сам. Тогда бы я был уверен на сто процентов...

– Я же тебе объяснил.

– Да я все понимаю. Думаю, он справится.

– Будем надеяться.

Сэм Мэтью быстро отключил телефон и снова приладил на воротник микрофон. Арчибальд Спенсер, «морской котик» без боевого стажа, уже скрылся за углом. Сэм Мэтью, заранее разведавший все подступы к приемной Дельфы, тронул машину с места...

37

Хапсалис не назвал таксисту адреса Дельфы, а велел остановиться у расположенного неподалеку кафе. Сунув вперед деньги, он буркнул:

– Сдачи не надо!

После чего быстро выбрался и двинулся по улице назад. Чисто автоматически Александр отметил, что такси сразу отъехало. Через несколько метров он остановился и закурил. Несмотря на развернувшуюся в странах Евросоюза антиникотиновую кампанию, Хапсалис курить бросать не собирался. Для разведчика эта вредная привычка была очень даже полезной. Вот и сейчас Хапсалис вполне мотивированно смог оглянуться. Всего на какую-то секунду, но его натренированному взгляду было достаточно и этого. Такси влилось в поток машин. На тротуаре ничего подозрительного не было.

Хапсалис двинулся к углу дома. Свернув, он оглянулся еще раз, после чего неспешно направился к входу в приемную Дельфы. Долгих был неподалеку. Он должен был припарковаться на стоянке универсама и для вида что-то купить, чтобы дипномера на машине не вызвали ни у кого никаких подозрений. Работать со Степанычем было одно удовольствие. Хапсалис себя чувствовал с ним уверенно и спокойно, хотя посещение Дельфы и так никакой опасности представлять не могло.

Хапсалис неспешно подошел к приемной Дельфы, поднялся на невысокое крылечко и посмотрел на часы. Время было двадцать два пятьдесят восемь с копейками. Александр протянул руку и нажал кнопку звонка. Из-за лака кожу ладони слегка тянуло, но Хапсалис не обращал на это внимания. Он, закончив Лесной университет имени Юрия Владимировича Андропова, был убежденным материалистом. И знал, что абсолютное большинство гадалок и прорицателей всех мастей на самом деле просто более или менее ловкие психологи. В Лесном университете будущие сотрудники ФСБ факультативно изучали и нехитрые методики вроде примитивного цыганского гипноза и более изощренные системы, как, к примеру, НЛП. И в первом, и во втором случаях работали абсолютно понятные и вполне рациональные механизмы. И, объясняя эти механизмы, преподаватель любил цитировать стихи Федора Тютчева: «Природа – сфинкс. И тем она верней своим искусом губит человека, что, может статься, никакой от века загадки нет и не было у ней».

Но загадка все же существовала. Убежденный материалист Александр Хапсалис понял это, готовясь к встрече с Дельфой. Непонятно было, почему ни одно пророчество, начиная от вроде бы с точностью до единой детали предсказанной Мишелем Нострадамусом смерти французского короля до абсолютно точно предсказанной Вольфом Мессингом даты начала Великой Отечественной войны, никого не уберегло от катастрофы. И Хапсалис вдруг осознал, что ему посчастливилось стать участником уникального эксперимента. Он мог не только лично услышать предсказание Дельфы о судьбе «Одиссея», но и посмотреть, сбудется оно или нет...

Звонка слышно не было, и ответа не последовало. Хапсалис решил, что из-за лака он не утопил как следует кнопку, и снова потянулся к домофону. Его палец уже приблизился к кнопке, когда в динамике приглушенно щелкнуло, и Александр услышал очень спокойный мужской голос:

– Добрый вечер!

– Добрый вечер! – поздоровался Хапсалис. – Мне назначено на одиннадцать.

– Хорошо! Пройдете за угол, там увидите дверь. За ней вас встретят...

Замок приглушенно щелкнул, Александр Хапсалис потянул дверь на себя, переступил через порог и вроде бы оказался совсем в другом мире. Как только дверь за ним автоматически захлопнулась, все звуки вечерних Афин моментально умолкли.

Не очень длинный коридор освещался светом мерцающих наподобие факелов лампочек. Откуда-то из-под потолка струилась музыка, чем-то напомнившая Хапсалису композиции Боба Марли. Хапсалис, невольно стараясь ступать как можно тише, двинулся в глубь коридора.

Повернув, он увидел в нескольких метрах слева небольшую арку, которая вела в сумеречную комнату. По мере приближения Александра к ней музыка постепенно усилилась. Дойдя до арки, он осторожно переступил порог и оглянулся. Всю площадь комнаты занимал ковер с необычным рисунком.

Хапсалис сделал пару шагов и задрал голову. В отличие от коридора, комната была освещена каким-то хитроумным светильником, напоминавшим ночной небосклон. Хапсалис не успел им полюбоваться, как вдруг почувствовал опасность. Он оглянулся по сторонам. По темным углам комнаты виднелась паутина, но опасность исходила не из углов...

Хапсалис сделал короткий шаг в сторону и развернулся. Если бы кто-то попытался напасть на него из коридора, этим маневром он сбил бы противника с толку. Однако и в коридоре никого не оказалось. Опасность была где-то в комнате. Убежденный материалист Александр Хапсалис чувствовал это, хотя и не мог понять, откуда она исходит.

«Значит, если что, сразу звони...» – пронеслись в голове Хапсалиса слова подполковника Долгих. Однако звонить из приемной Дельфы было нельзя. Да и сообщать о том, что он просто почувствовал опасность, было глупо.

И Александр Хапсалис негромко сказал по-гречески:

– Эй! Здесь есть кто-нибудь?

Ответом ему были музыка в стиле Боба Марли и мигающие вроде как на самом настоящем небосклоне звезды.

– Здесь есть кто-нибудь? – повторил Хапсалис погромче.

И снова ему никто не ответил. Зато у дальней стенки напрягший слух Александр вдруг расслышал какой-то звук. Звук был ритмичный, но к музыке в стиле Боба Марли он никакого отношения не имел. И Хапсалис, снова оглянувшись, двинулся в ту сторону.

Толстый ковер пружинил под ногами. Звезды мерцали на искусственном небосклоне, но под дальней стенкой над полом струился вроде как дым, так что толку от света этих мерцающих звезд здесь не было абсолютно никакого. И только когда ковер под ногой Александра вдруг вроде как тихонько чвякнул, он насторожился и, быстро выхватив из кармана мобильный телефон, присветил им.

От движения его рук дым заклубился и разошелся в стороны. И с пола на Хапсалиса вдруг уставились два немигающих глаза. Александр был неробкого десятка, но тут невольно вздрогнул, потому что глаза были неживыми и уже остекленевшими. И в тот же миг Хапсалис догадался, что ритмичный звук, не имевший отношения к музыке Боба Марли и музыке вообще, это стук капель крови...

38

– Добрый вечер! Слушаю вас! – послышался в динамике милый девичий голосок.

– Мне назначено на без двадцати одиннадцать! – проговорил на вполне сносном греческом Арчи Спенсер.

Греческий был одним из его профильных языков, именно поэтому он и попал на стажировку в Грецию. Замок щелкнул, и Арчи нырнул в приемную Дельфы. Его сердце учащенно забилось. Он столько лет вспоминал Сюзи и вот теперь был буквально в нескольких шагах от того, чтобы узнать, как сложилась ее судьба и где она теперь.

В предчувствии этого Арчибальд Спенсер особо не оглядывался по сторонам. Встретившая его босая девушка сделала знак следовать за ней, и Арчи двинулся. Путь оказался недолгим. Полминуты спустя Арчи уже стоял в темной комнате, которую освещали вроде как самые настоящие звезды.

Изобразив приглашающий жест рукой, босая девушка куда-то исчезла. Арчи сделал несколько шагов по толстому ковру и остановился в центре комнаты. Так он простоял минуты три-четыре, а может, и больше. Потом у дальней стенки наконец произошло какое-то движение, и Арчи увидел вроде как выплывшую из темноты богиню. Ее лицо, одежда и прическа напомнили Спенсеру картинку из давно позабытого школьного учебника.

Прорицательница с головой богини медленно приблизилась к Спенсеру и остановилась, слегка покачиваясь. От этого тяжелая золотая пряжка на ее плече то и дело поблескивала.

– Рада приветствовать вас, молодой человек! Прошу прощения, что заставила ждать, но у меня в последние дни очень много посетителей. Что привело вас к Дельфе?

– Здравствуйте! – быстро кивнул Арчи. – То есть, добрый вечер! Я американец, много лет назад у себя на родине я познакомился с девушкой из соседнего городка. Ее звали Сюзи. Мы начали встречаться, а потом она неожиданно уехала... И я ее больше не видел! Я хочу узнать, где она сейчас и... как! Можно попробовать?

Дельфа едва заметно улыбнулась.

– Ну, если вы до сих пор помните о ней, то, конечно, попробуем... Подойдите ко мне, пожалуйста!

Спенсер быстро двинулся к Дельфе. В какой-то момент та вытянула перед собой руку и остановила его:

– Достаточно!

Арчи остановился. Теперь он рассмотрел, что Дельфа выглядит очень уставшей. Кости лица словно бы выпирали из-под ее тонкой, вроде бы истершейся от времени кожи. Но в глазах прорицательницы Арчи уловил лукавые огоньки.

– Так как, вы сказали, звали вашу девушку – Сюзи?

– Да!

– Вспомните ее, пожалуйста...

Арчи попытался представить перед своим мысленным взором Сюзи. Сделать это оказалось не так-то просто, поскольку со времени их последней встречи прошло очень много времени. И Спенсер в какой-то момент даже испугался, что у него ничего не получится. Однако прикрывшая глаза и словно бы ощупывающая его на расстоянии Дельфа вдруг проговорила:

– Я вижу ее... Это белокурая девушка с огромными коричневыми глазами...

– Да! – сказал Арчи, но Дельфа его уже не слышала. Она была где-то далеко. То есть ее телесная оболочка находилась рядом с Арчи, но душа прорицательницы или энергетический сгусток, или что-то еще – Арчи не знал, что именно, – явно находилось где-то в другом месте. Дельфа продолжила странным голосом: – Я вижу самолет... Он летит над морем... Впереди нет ничего... Нет, есть... Это остров... Большой цветущий остров, похожий на сады Семирамиды... Девушка с большими коричневыми глазами входит в дом... Это прекрасная вилла на берегу острова... Родители показывают ей ее комнату, но девушка почему-то ей не рада... В ее глазах слезы...

Арчибальд Спенсер стоял словно зачарованный и во все глаза смотрел на Дельфу. Он будто бы перенесся вместе с ней на много лет назад. И видел свою Сюзи, прилетевшую с родителями на Гавайи.

Но тут вдруг что-то произошло. Лицо Дельфы дернулось и исказилось. Она открыла глаза и с ужасом посмотрела на Арчи. В тот же миг Арчибальд Спенсер услышал в наушнике:

– Убей ее, Арчи! И всех, кто там есть!

Дельфа, почувствовавшая опасность чуть раньше, спрыгнула на пол и вскрикнула:

– Николета! Звони в полицию!

– Убей ее!!! – рявкнул в наушнике сержант Мэтью.

Этот рык вывел Арчи Спенсера из ступора. Три года на базе «морских котиков» во Флориде Арчи фактически зомбировали, вбивая в него на подсознательном уровне программу безжалостного убийцы. И приказ Мэтью словно бы превратил Арчи в другого человека. Это был уже не Арчибальд Спенсер, двадцатитрехлетний парень, пришедший к Дельфе узнать о своей Сюзи. Это был безымянный «морской котик», для которого приказ сержанта был всем на свете.

И безымянный убийца в телесной оболочке Арчи Спенсера тут же прыгнул к Дельфе Афинской. При этом Арчи налетел левой ногой на покачивающуюся платформу, с которой только что спрыгнула прорицательница. Щитка на передней части голени, как у футболистов, у него не было, так что удар вышел весьма болезненным. Но Спенсер этого даже не заметил.

Он находился в боевом трансе. Мгновенно входить в это состояние Арчи тоже обучили на базе «морских котиков». Арчи, не раздумывая, нанес Дельфе колющий удар в шею. И прорицательница рухнула на пол, скрывшись в белесом дыме, маскировавшем ее передвижную платформу.

Не став задерживаться, Арчи перепрыгнул через нее и бросился на звук. Он доносился от дальней стенки. Только приблизившись к ней вплотную, Арчи заметил хитрую дверь, замаскированную зеркалом. Вход словно бы был позаимствован из лабиринтовой полосы препятствий учебной базы «морских котиков» во Флориде. Арчи Спенсер, преодолевавший полосу тысячи раз, зигзагом скользнул в дверь и увидел босоногую девушку, бегущую прямо на него с мобильным в руке.

Девушка, на ходу звоня в полицию, спешила к хозяйке по внутреннему коридору. При виде Арчи она остановилась и отпрыгнула назад. Девушка собиралась броситься наутек, но Арчи в прыжке нанес удар ногой в ее голову. Девушка упала, выронив телефон. Арчи, по-кошачьи расставив ноги, приземлился прямо над ее распростертым телом.

Из упавшего телефона послышался женский голос:

– Полиция Афин слушает!

Арчи, мгновенно наклонившись, поднял телефон и проговорил по-гречески:

– Извините, ошибка! – Нажав кнопку отбоя, он быстро сказал по-английски: – Это я полиции. Дельфа и служанка готовы!

– Я понял! – послышался в наушнике голос Сэма Мэтью. – Быстро посмотри, нет ли там кого-то еще!

39

Александр Хапсалис был нормальным человеком. В разведку ненормальных не берут. И он, как любой нормальный человек, почувствовал леденящий страх. В убитой, остекленевшие глаза которой смотрели на Хапсалиса с пола, он узнал Дельфу. Сообразить, что убийца находится где-то совсем рядом и что именно его спокойный голос слышал Александр минуту назад, было нетрудно.

Оружия у Хапсалиса не оказалось. И он сделал единственное, что можно было сделать на его месте. Хапсалис, оглянувшись, сунул телефон в карман, быстро нажав при этом дважды кнопку вызова. Первым нажатием он вошел в список вызовов, в котором был один-единственный пункт – телефон подполковника Долгих. А вторым послал вызов.

После этого Хапсалис спросил:

– Эй, здесь есть кто-нибудь?

Хапсалис не рассчитывал на ответ. Он подавал знак подполковнику Долгих. Александр понимал, что шансов у него немного. Убийца наверняка успел здесь осмотреться. У Хапсалиса на это не было времени.

Он резко отступил вправо, чтобы запутать убийцу, но маневр не удался. Пятка Александра коснулась чего-то мягкого и податливого. Он сообразил, что это чье-то тело, и автоматически попытался через него переступить. В результате Хапсалис едва не упал.

В этот миг сзади послышался шорох. С трудом сохранивший равновесие Александр попытался отпрыгнуть в сторону. Но опоздал...

40

Прежде чем двинуться на осмотр помещений Дельфы, Арчи Спенсер рывком приподнял служанку и сломал ей шею. Это был своеобразный «контрольный выстрел», но намного надежнее. Вопреки распространенному мнению, сквозное пулевое ранение головы вовсе не гарантирует смерть. Во Франции многие годы жил и здравствовал некий рабочий, которому при взрыве в строительном котловане насквозь пробило голову ломом.

Покончив со служанкой, Арчи Спенсер метнулся по коридору вперед. В нем оказалось четыре двери. Арчи заглянул во все. Никого не обнаружив, он бегом вернулся в темную комнату, освещенную мерцающими звездами, и через нее выскочил в передний коридор. В нем было всего две двери. Одна вела в санузел, вторая в такую же небольшую служебную комнату с домофоном. Это было вроде как рабочее место служанки.

– Я осмотрелся! Все чисто! – проговорил Арчи.

– Ты уверен, что Дельфа готова?

– Да! – не задумываясь ответил Арчи.

В отличие от удара ногой в прыжке в голову, колющий удар сложенными пальцами в шею шансов на выживание жертве не оставлял.

– На всякий случай проверь! Я жду!

Спенсер бросился в освещенную звездами комнату. Дельфы на полу видно не было из-за стелющегося откуда-то из-под дальней стенки дыма. Мобильный служанки Арчи сунул себе в карман. Теперь он пригодился, поскольку фонаря у Спенсера с собой не было. Практически безошибочно определив место, Спенсер наклонился и, развеяв дым, присветил фонарем. Дельфа лежала на полу с открытыми глазами. Сомнений в том, что прорицательница мертва, не было.

– Она готова! – сказал Арчи.

– Отлично! Тогда нужно забрать винт! Она наверняка писала встречи на компьютер! Ты понял?

– Да! – проговорил Арчи, бросаясь к замаскированному зеркалом выходу в служебный коридор.

Хакеров из «морских котиков» не делали, но управляться с «железом» учили виртуозно. В связи с поголовной компьютеризацией одним из стандартных заданий для «котиков» стала высадка в каком-нибудь городе, проникновение в офисный центр, штаб-квартиру либо центр управления и похищение жестких дисков с секретной информацией.

Благодаря осмотру помещений, Арчи сразу сориентировался и направился прямиком в рабочий кабинет Дельфы. Компьютер он видел только там. Арчи рывком вытащил из ниши большой системный блок. Дремавший в режиме ожидания жидкокристаллический монитор ожил, но тут же высветил предупредительную надпись, поскольку Арчи выдернул из системного блока силовой кабель.

Практически любой «морской котик» носил с собой нож фирмы «Спайдерко». Арчи не был исключением. Мгновенно выхватив многофункциональный «Спайдерко», Арчи одним движением перерезал оставшиеся провода, после чего спрятал лезвие и откинул крестообразную отвертку.

Отвинтив крепления, он снял кожуж системного блока и заглянул внутрь. В компьютере Дельфы оказалось целых три жестких диска. Разбираться, на какой из них что писалось, не было ни времени, ни смысла.

– У нее три винта! – сообщил Арчи и тут же принялся за работу.

Обычно компьютерщики ленятся, и жесткие диски крепятся только на половину креплений. Однако в компьютере Дельфы все винты оказались на месте. И Арчи пришлось изрядно потрудиться, прежде чем он выдернул последний шлейф и распихал диски по карманам.

– Все! – сказал Арчи.

– Теперь быстро сделай так, чтобы это походило на ритуальное убийство, и уходи!

Арчи выскочил в коридор и метнулся к комнате, освещенной мерцающими звездами. Перед входом в нее на стенке висело что-то вроде головы быка с острыми стальными рогами. Арчи вдруг осенило. Подхватив тело убитой девушки, он насадил его на эти рога.

Что делать с Дельфой, он придумать не успел, потому что, едва нырнув в комнату с мерцающими звездами, услышал голос Сэма:

– Арчи, у тебя гость! Слышишь?

– Да!

– Он один. Идет к двери. Надо его впустить и... – Сэм Мэтью немного поколебался. – И просто вырубить, чтобы он не очухался до приезда полиции. Только так, чтобы он тебя не видел.

– Понял! – выдохнул Арчи, устремляясь к арочному выходу.

Он успел заскочить в рабочую комнату служанки за пару секунд до того, как посетитель Дельфы позвонил. На небольшом черно-белом мониторе Арчи увидел поднявшегося на крыльцо мужчину лет на пять постарше себя. Мужчина явно был грек, но что-то в нем Арчи насторожило. Посетитель смахивал на копа. Или на агента ФБР. Не одеждой и даже не повадками, а чем-то неуловимым, что Арчи, тем не менее, почувствовал.

Спенсер даже собрался было доложить об этом Сэму, но передумал. Переговоры с Сэмом требовали времени, а любая задержка наверняка насторожила бы этого типа. И Спенсер включил микрофон в тот миг, когда посетитель собрался позвонить во второй раз...

41

Подполковник Долгих вызов Александра Хапсалиса принял по дороге к своей машине. В универсаме он для виду купил бутылку метаксы. Остановившись, Долгих перехватил пакет в другую руку и быстро вытащил телефон. Из надписи следовало, что звонит Александр. Долгих ткнул в кнопку, но ничего сказать не успел, потому что в телефоне послышалось:

– ...есть есть кто-нибудь?

Долгих узнал голос Хапсалиса, несмотря на то, что говорил Александр не в трубку. В первый миг подполковник удивился, решив, что Хапсалис просто случайно нажал кнопку вызова. Но секунду спустя он услышал шум борьбы. После которого едва различимый незнакомый голос проговорил несколько слов по-английски. Долгих разобрал не все из них, но смысл уловил.

И его словно бы обдало ледяной волной. Из услышанного следовало, что Хапсалиса оглушили и сейчас убьют Дельфу. Долгих ухватил телефон так, чтобы зажать ладонью микрофон, и бросился к машине.

То есть он старался, конечно, не привлечь к себе внимания, просто делать все очень быстро. Пакет бросать было нельзя, и Долгих, с трудом просунув в ручки руку, на ходу вытащил ключи с пультом. И сразу отключил сигнализацию.

Несмотря на то, что Долгих обхватил вспотевшей рукой мобильный, встроенный микрофон был достаточно чувствительным, так что убийца в любой момент мог услышать из кармана Хапсалиса подозрительные звуки. Но и отключать телефон было нельзя.

Стукнув бутылкой по дверце, подполковник Долгих торопливо распахнул ее, уселся за руль и, освободившись от пакета, быстро перехватил телефон в левую руку. Заведя двигатель, он тут же вырулил со стоянки, по-прежнему стараясь не привлекать к себе внимания.

Из зажатого в левой руке телефона слышалась приглушенная психоделическая музыка. И больше ничего. Подполковник Долгих ускорился и быстро влился в не очень плотный поток машин.

По ситуации ему, конечно, намного лучше было бы подъехать к входу в приемную Дельфы с улицы. Но это означало засветить машину с дипномерами. Поэтому подполковник Долгих свернул во дворы и почти сразу же выключил все огни «Ауди». Теперь рассмотреть номера машины было сложно.

Миновав торец дома, Долгих проехал еще метров тридцать, свернул в покрытый густой тенью вечнозеленых деревьев проезд и вскоре припарковался у какой-то подстанции. В телефоне по-прежнему слышалась психоделическая музыка. Долгих, кинувшись в последний момент, выхватил из бардачка кепку-бейсболку, забытую в его машине секретаршей посольства при весьма романтических обстоятельствах выезда на природу.

Бейсболка была женской в смысле цвета и яркого рисунка, и смотрелся в ней Долгих, конечно, по-дурацки, но это была достаточно действенная маскировка. Выскочив из машины, Долгих быстро двинулся в сторону торца следующего дома, с внешней стороны которого был вход в приемную Дельфы.

Подполковник по-прежнему сжимал в потной левой руке телефон и включил сигнализацию, уже отойдя от машины метров на двадцать. В тот самый момент, когда Долгих в женской бейсболке и мобильным в руке вышел из-за кустов, он увидел приближающегося к стоящему в глубине двора дому молодого парня.

Тот шел вроде не спеша, но при этом довольно быстро. И, судя по направлению, как раз от торца дома Дельфы. Подполковник Долгих понял, что это скорее всего и есть убийца. Однако преследовать его он не имел права. И Долгих свернул к дому Дельфы. Но через несколько метров все же оглянулся.

Парень уже успел скрыться за домом, зато Долгих вдруг увидел выехавшую из-за этого дома и направившуюся прочь машину. Она ехала не очень быстро, и находящегося в тени Долгих осенило. Новый телефон, который он держал в руке, имел встроенную камеру. И Долгих, включив ее, успел заснять отъехавшую машину. После чего быстро направился к торцу дома Дельфы.

Ситуация была хреновей некуда. В самом визите сотрудника торгпредства к Дельфе ничего нарушающего законы Греции не было. Но Логинов составил для Долгих вопросник и объяснил, почему визит нужно провести под прикрытием. И вот теперь пришедший к Дельфе под прикрытием Хапсалис с покрытыми лаком руками лежал возле трупа Дельфы. Может, полуживой, а может, уже и мертвый. Обнаружь его там полиция в любом состоянии – это стало бы поводом не то что для дипломатического скандала, а для настоящего дипломатического апокалипсиса...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю