412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Максим Шахов » Визит к олигарху » Текст книги (страница 6)
Визит к олигарху
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:40

Текст книги "Визит к олигарху"


Автор книги: Максим Шахов


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Глава 35

Махнув Ревазу на прощание рукой, Паук плюхнулся на переднее сиденье «Фольксвагена».

– Все в порядке? – осведомился он. – Баки полные?

– Под завязку, – ответил с заднего сиденья Бык.

– Зови пацанов из «девятки». Растолкую, что к чему.

Когда все боевики подтянулись к «Фольксвагену», Паук энергично ввел их в курс:

– Вон там на стоянке стоят две тачки. «БМВ» и «Опель». Наши клиенты приехали в них. Если вдруг разъедутся в разные стороны, «девятка» пасет «Опель». Я на «фольксе» еду за «БМВ». Ты, Бык, пересядешь в «девятку» и будешь в ней за старшего. Упустишь «Опель», башку оторву. Но следить аккуратно, чтобы они не заметили «хвоста». Понятно?

– Понятно, – за всех ответил Бык. – А че это у тебя за «машинка», Паук?

– А это «примочка», чтобы они не смылись, – усмехнулся Паук и с важным видом продемонстрировал «братанам», как действует прибор.

– Да, крутая «машинка», – невольно почесал в затылке Бык. – А второго маяка нет, чтобы и на «Опель» прицепить?

– Справишься и так, – отрезал Паук. – Все, разбежались по машинам, разъехались и ждем.

– А жрать когда будем?

– Когда скажу! Все! По коням!

Глава 36

Обед в ресторане затянулся и продлился около полутора часов. Насытившиеся Федор со Степаном лениво ковырялись в зубах зубочистками. Сафронов с Филиновым продолжали вести из кабинки телефонные переговоры.

Наконец Сафронов поднялся за перегородкой и щелкнул пальцами:

– Официант! Счет за оба столика! Быстрее!

Две минуты спустя все вышли из ресторана и погрузились в машины. Еще через три минуты «БМВ» с «Опелем» остановились на набережной неподалеку от морвокзала.

Филинов нетерпеливо посмотрел на часы. Сафронов тут же его успокоил:

– Все в порядке! Вон он!

Из глубины бухты к набережной направлялся катер из тех, которые именуются рейдовыми. Именно такими катерами доставляют на берег и с берега экипажи стоящих на рейде судов.

Ничего удивительного в его появлении в акватории порта не было, разве то, что шел он вне расписания. Впрочем, знали об этом только Сафронов с Филиновым.

Едва катер подрулил к стенке, они дружно распахнули дверцы. Уже на набережной Филинов крикнул Степану:

– Давай за нами!

Тот выскользнул из «Опеля» и присоединился к остальным. Сафронов махнул капитану катера рукой и повернулся к Филинову:

– Прошу!

Матрос перекинул на причал деревянный трап, все поспешно сошли на катер. Затем Сафронов, Филинов, Федор, Степан и Макс исчезли в надстройке. Матрос тем временем убрал трап, и катер отвалил от набережной. В тот же миг «БМВ» с «Опелем» развернулись и направились в город.

Глава 37

Едва Сафронов с прилетевшими вышел из ресторана, Паук позвонил по «мобильнику» Быку в «девятку»:

– Видишь их?

– Вижу.

– Молодец. Тогда все как договорились.

– Ага.

«Девятка» стояла метрах в пятидесяти от «Фольксвагена». Когда «БМВ» с «Опелем» тронулись, она пристроилась за ними. Паук немного выждал и бросил водителю:

– Давай!

Кавалькада из четырех машин направилась к морю. Выехав на набережную, «БМВ» с «Опелем» повернули к морвокзалу и почти сразу остановились. «Девятка» Быка, чтобы не выдать себя, проехала мимо.

Паук вовремя сориентировался и скомандовал водителю:

– Вправо, к кустам!

«Фольксваген» тормознул и вильнул к обочине неширокой улочки, выходившей на набережную. «БМВ» с «Опелем» просматривались с этого места как на ладони, но Пауку происходящее все равно не нравилось. Когда зазвонил «мобильник», он нервно ответил:

– Алло!

– Паук, это я! Че теперь делать? – спросил Бык.

– А ты где?

– Да остановился на набережной.

– Далеко от них?

– Метров сто.

– Что-нибудь видишь?

– Да вроде ничего. Просто остановились и стоят.

– Ясно. Тогда не светись, а смывайся и по кругу подтягивайся ко мне. Я за ними пока присмотрю сам.

– Лады, – сказал Бык и отключился.

Паук задумчиво почесал «мобильником» затылок и вдруг обратил внимание на портовый катер, быстро приближавшийся к набережной. Где-то в глубине души у него шевельнулось недоброе предчувствие.

Снова перезвонив Быку, он сказал:

– Ты где?

– Как где? Разворачиваемся, как ты сказал. А что?

– Да ничего! Быстрее поворачивайте оглобли! И не отключайся!

– Лады, – сказал Бык.

Предчувствие Паука не обмануло. Катер направился прямиком к «БМВ» с «Опелем». Едва он подошел к набережной, дверцы «БМВ» распахнулись.

– Вот суки! – процедил Паук.

Он еще надеялся, что люди Егорова просто кого-то встречают. Но несколько секунд спустя понял, что это не так. Матрос опустил на берег трап, приехавшие гуськом спустились по нему на катер.

В этот момент на Паука было больно смотреть. С огромным трудом он взял себя в руки и быстро оглянулся. «Девятка» как раз притормозила позади «Фольксвагена».

– Бык, давай сюда! – выдохнул Паук в трубку.

– Ага! – ответил Бык.

Выскочив из «девятки», он распахнул дверцу «Фольксвагена» и спросил, глядя через кусты на катер:

– Не понял? Так они уплывают, что ли?

– Заткнись! – рявкнул Паук. – Держи «машинку»! Останешься «пасти» тачки! А я попробую проследить, куда они поплывут!

Не успел Бык вернуться в «девятку», как «БМВ» с «Опелем» сорвались с места, развернулись и промчались мимо «Фольксвагена» к центру города.

– Давай за ними! – рявкнул в «мобильник» Паук.

Катер к этому времени уже отвалил от берега. Паук едва сдерживался, чтобы не броситься в воду и не попытаться догнать его вплавь.

Глава 38

Пассажирский салон рейдового катера мог вместить человек пятьдесят, так что места хватило всем. Макс присел у большого прямоугольного иллюминатора.

Справа проплыла причальная стенка морвокзала. Обогнув ее, катер повернул к выходу из порта. Морвокзал с рестораном-»тарелкой» остались позади. Через несколько минут катер миновал дамбы волнорезов и направился прямо в открытое море.

Макс вздохнул и почесал затылок. В полном недоумении он находился еще минут пять и только потом понял, что к чему. Катер направлялся не в море, а к стоящим на рейде судам.

Вскоре он приблизился к огромному танкеру. На носу судна Макс разобрал надпись «Галилео Галилей». Трап танкера был опущен, рядом с ним покачивался пограничный смотровой катер.

Филинов с Сафроновым вышли из надстройки. При приближении рейдового катера пограничники забеспокоились. «Галилео Галилей» пришел из Марселя. Таможенно-пограничный контроль судна только начался. Границу еще «не открыли», так что доступ посторонних к танкеру был запрещен.

Начальник пограничной смотровой группы перегнулся через борт «Галилео Галилея» и прорычал в мегафон:

– Рейдовый катер «РК-12»! Немедленно застопорите ход!

Капитан катера выполнил распоряжение, и в дело вступил Сафронов. Сложив руки рупором, он крикнул наверх:

– Товарищ майор! Мы от Михаила Федоровича! Он должен был вас предупредить!

Судя по всему, этот самый Михаил Федорович был крупным чином в среде новороссийских пограничников, если не их начальником. Майор тут же сменил гнев на милость и, опустив мегафон, недовольно крякнул вниз:

– Принять концы с рейдового катера!

Двигатель заработал повеселее, капитан «РК-12» подрулил правым бортом к пограничному катеру и пришвартовался. Сафронов с Филиновым перешли на него и принялись взбираться по длинному трапу на танкер.

Макс решил, что самое время перекурить. Небрежно вытащив пачку сигарет, он направился к кормовой двери салона. Федор зевнул, поднялся и для порядка двинулся за ним.

На корме Макс оглянулся и протянул охраннику пачку:

– Угощайся!

– Бросил я, – покачал головой Федор.

Облокотившись о фальшборт, он сплюнул в воду и снова зевнул. Макс пожал плечами, прикурил сигарету и покосился наверх. Филинов с Сафроновым уже добрались до конца трапа и ступили на палубу танкера. Майор с мегафоном на плече подошел к ним.

– Здравствуйте! – протянул ему руку начальник охранного агентства. – Моя фамилия Сафронов.

– Здравствуйте, – кивнул пограничник, но руки не подал. – Слушаю вас внимательно.

– Кхм-м... – прокашлялся Сафронов, неловко отдергивая руку. – Дело в том, что на судне из Франции в качестве пассажира прибыла дочь известного предпринимателя Сабурова Елена. Кстати, это замначальника службы безопасности Сабурова Андрей Филинов.

– Очень приятно, – сказал Филинов.

Майор сухо кивнул ему и перевел взгляд на Сафронова.

– Ну?

– В силу некоторых обстоятельств девушке на берегу может угрожать опасность. Поэтому мы и связались с Михаилом Федоровичем. Он сказал, что в виде исключения мы сможем забрать девушку непосредственно с судна. Он должен был вас предупредить...

– Хорошо, – кивнул после паузы майор, быстро просмотрев «судовую роль» – список всех, кто прибыл на судне. – Подождите вон там на корме. К надстройке не подходить. Минут через пятнадцать девушку приведут с вещами и документами. В виде исключения пограничный и таможенный контроли она пройдет здесь.

Сказав это, майор отвернулся и двинулся вдоль борта к носу танкера. Филинов искоса посмотрел на Сафронова. Тот виновато развел руками.

Тогда Филинов оглянулся и поспешно достал бумажник. Зажав в кулаке купюру, он окликнул майора:

– Извините, можно вас еще на секунду!

– Ну? – оглянулся пограничник.

Филинов подошел к нему и что-то негромко проговорил. Денег майор не взял. Отстранив руку Филинова, он хорошо поставленным голосом произнес:

– Я, кажется, сказал ясно. Через пятнадцать минут она пройдет здесь пограничный контроль и только после этого покинет судно. Иначе не получится. Ясно?

– Да, – вздохнул Филинов.

Поспешно сунув деньги обратно в карман, он посмотрел на часы и направился на корму. Там Андрей достал сотовый телефон и сделал два звонка. Первый раз он разговаривал минуты полторы, второй – всего секунд тридцать.

Закончив телефонные переговоры, Филинов принялся прохаживаться вдоль борта, нервно поглядывая на майора. Тот стоял у конца надстройки и наблюдал за действиями смотровой группы.

Проверку судна проводили с носа в корму. Минут через пятнадцать цепь пограничников и таможенников приблизилась к надстройке. Майор подозвал одного из подчиненных и ткнул пальцем в судовую роль.

Филинов махнул головой Сафронову. Поглядывая на надстройку, они приблизились к трапу и принялись ждать.

Глава 39

Когда катер скрылся за причалом морвокзала, Паук велел водителю:

– Давай вдоль набережной!

«Фольксваген» тронулся с места, повернул вправо и проехал метров семьсот. Миновав морвокзал, он остановился у кафе. Паук с биноклем выбрался из машины и направился к парапету набережной.

Катер в этот момент вынырнул из-за высокой причальной стенки морвокзала. Паук облокотился о перила и поднял бинокль. Выкрашенная в белый цвет надстройка катера вдруг оказалась совсем рядом. Казалось, до нее можно было дотронуться рукой.

Приехавших из Южногорска людей Егорова и сопровождавшего их Сафронова видно не было. Зато голова капитана за стеклом ходовой рубки просматривалась отлично. Он направлял катер к выходу из порта.

– Вот суки! – опять не сдержался Паук.

Он успел сто раз пожалеть, что послушался Шершня и так рано распрощался с Ревазом. Уж того неожиданный маневр Филинова и компании наверняка не застал бы врасплох.

Некоторое время Паук пытался сообразить, что предпринял бы в сложившейся ситуации Реваз. Ничего толкового ему в голову не пришло. Катер же успел миновать волнорезы и, к ужасу Паука, направлялся прямо в открытое море.

Делать было нечего, Паук вернулся в «Фольксваген» и велел водителю ехать дальше по набережной. Километра через полтора дорога круто повернула в город.

– Тормози! – приказал Паук.

Выбравшись из машины, он навел бинокль на сильно уменьшившийся в размерах катер и, затаив дыхание, принялся за ним следить. Нервы Паука были напряжены до предела. Он прекрасно понимал, что если люди Егорова ускользнут от него, то в Южногорск ему лучше не возвращаться.

Когда катер неожиданно изменил курс, Паук насторожился. Несколько минут спустя из его груди вырвался вздох облегчения. Катер приблизился к одному из стоящих в море судов. На надстройке судна чуть пониже дымовой трубы виднелось выведенное огромными белыми буквами название.

Надпись была сделана на английском языке, с которым Паук не дружил с детства. Но с пятой или шестой попытки до него дошло, что судно называется «Галилео Галилей».

Глава 40

Наконец из боковой двери надстройки появился пограничник, за ним – девушка. За собой она тащила на ремне огромный чемодан на колесиках. Еще один ее чемодан – поменьше – нес пограничник. Кроме этого, на плече у девушки висела элегантная сумочка.

Вынырнув из надстройки, она нервно оглянулась по сторонам. Филинов от трапа поспешил ее успокоить:

– Все в порядке, Лена! Мы здесь! Здравствуй!

– Здравствуйте, Андрей! – кивнула девушка, близоруко прищурившись на Филинова.

Тот хотел было помочь ей с вещами и поспешно двинулся навстречу. Однако майор остановил его окриком:

– Оставайтесь на месте!

Андрей со вздохом отступил. Пограничник поставил на палубу у ног майора чемодан. Следом подошла девушка.

– Здравия желаю! – козырнул ей начальник смотровой группы. – Пограничный контроль. Предъявите, пожалуйста, ваши документы!

Девушка кивнула, сняла с плеча сумочку и выудила оттуда загранпаспорт. Майор открыл его и окинул девушку профессиональным взглядом.

Фотография в паспорте была шестилетней давности. С тех пор Лена Сабурова заметно повзрослела, превратившись из девушки в молодую женщину. Впрочем, это интересовало майора слабо.

Он просто убедился, что рост, цвет глаз и пропорции ее лица соответствуют данным паспорта и фотографии. С документами у Лены Сабуровой был полный порядок, но девушка заметно нервничала.

Это не могло ускользнуть от внимания бдительного майора. Дело скорее всего было в опасности, которая ей угрожала, но майор на всякий случай решил тщательно проверить багаж Лены.

– Возьмите, Елена Геннадиевна, ваш паспорт и откройте, пожалуйста, чемодан.

– Какой? – нервно спросила Лена.

– Для начала вот этот, – майор кивнул на мини-гардероб на колесах.

– Пожалуйста, – вымученно улыбнулась Лена.

Майор склонился над открытым чемоданом девушки. Ее нервное поведение и странные зрачки глаз навели его на мысль, что она может быть «кокаинщицей». Соответственно и искал он в вещах дочки олигарха белый порошок.

Времени это заняло достаточно много, поскольку косметики у Лены было хоть отбавляй. Майор добросовестно перепробовал на язык почти все виды пудр и теней для век, но так ничего и не обнаружил.

Девушка в продолжение осмотра продолжала нервничать, но майор пришел к выводу, что с ее багажом это не связано. Наконец он поднялся на ноги и сухо сказал:

– Все в порядке, Елена Геннадиевна! Счастливого пути!

Из-за спины майора тут же возник Филинов.

– Разрешите? – спросил он, кивнув на вещи.

– Да, пожалуйста, – произнес пограничник.

Филинов подхватил один чемодан, Сафронов – второй.

– Спасибо вам большое, майор, – сказал Андрей, сунув руку в карман. – Мы вам очень обязаны, так что примите, так сказать...

Однако пограничник не взял денег и на этот раз.

– Это моя работа! – отрезал он и отвернулся.

Филинов пожал плечами, взял Лену под руку и повел к трапу. Предосторожность оказалась не лишней, поскольку уже на первой ступеньке девушка оступилась и наверняка бы грохнулась вниз, если бы ее не поддержал Андрей.

Макс, наблюдавший за происходящим с кормы рейдового катера, разочарованно вздохнул. Он, конечно, понимал, что это глупо, но от дочки Сабурова он ожидал большего.

Когда Лена ступила на трап, Макс наконец смог рассмотреть ее. Среднего роста, с ладной фигуркой и небрежно причесанными темно-русыми волосами, спадавшими на плечи, она выглядело достаточно симпатичной девушкой, но не более того.

Ни уверенности в себе, ни шарма, которые так красят женщин, в Лене Сабуровой не было и в помине. О горделивой осанке и походке модели говорить тоже не приходилось. По трапу девушка спускалась с неуклюжестью коровы, вдруг оказавшейся на льду.

Всему этому, конечно, были объяснения. Причем не мало. Лена была явно напугана. Она не привыкла к морской качке и не имела опыта передвижения по трапам. Само собой, девушка здорово переживала за отца. И все равно, несмотря на оговорки, за то время, что дочка Сабурова спускалась вниз, Макс разочаровался в ней окончательно.

Со вздохом отведя в сторону глаза, он вдруг наткнулся взглядом на совершенно другое лицо – живое и любопытное. Виднелось оно в иллюминаторе танкера. Выглядывавшая из него девушка была, вероятно, ровесницей Лены Сабуровой. Навряд ли ее можно было назвать более красивой, но более привлекательной – наверняка.

Прямые белокурые волосы свободно спадали на плечи незнакомки, обрамляя симпатичное личико с минимумом косметики. Заметив, что Макс таращится на нее с кормы рейдового катера, девушка скорчила досадливую гримасу и вопросительно махнула головой – мол, чего тебе надобно, старче?..

Под взглядом ее умных глаз Макс невольно смешался и поспешно отвернулся. Месячное заточение в центре по-прежнему давало о себе знать. Каждая встречная девушка приковывала к себе его взгляд и живо интересовала. Но даже в этой ситуации Лена Сабурова не казалась Максу более привлекательной. Он проникся к ней неприязнью, еще даже не успев познакомиться.

В этот миг дочка Сабурова при помощи Филинова наконец перебралась с пограничного катера на рейдовый. Макс чисто автоматически отметил излишек косметики на ее лице и покосился на танкер.

Блондинка, на которую не давили папашины миллионы и козни бандитов, по-прежнему с любопытством выглядывала в иллюминатор. Только интересовал ее явно не Макс, а, судя по всему, именно дочка знаменитого олигарха. А та, едва ступив на борт рейдового катера, оглянулась на Филинова и вымученно проговорила:

– Здесь есть туалет? А то я уже не могу!

Глава 41

Бык позвонил примерно через полчаса после того, как они с Пауком расстались на набережной.

– Это я!

– Ну?

– Короче, они объехали вокруг бухты и спустились к морю.

– К морю? – насторожился Паук.

– Ну не совсем. Короче, тут такой район одноэтажный. Но они подкатили к самому берегу и остановились у ворот особняка. А тот стоит не на берегу, а на воде. Чисто как в Венеции.

– Так, – проговорил Паук, переводя бинокль на противоположный берег бухты. – Ага! Кажется, что-то вижу! Крыша у особняка зеленая, и три «тарелки» торчат? Правильно?

– В точку.

– Из машин кто-то выходил?

– Три человека из «Опеля». Позвонили и прошли за ворота.

– Так, понял, – бросил Паук. Немного поколебавшись, он сказал: – Слышь, Бык, там искупаться в море можно?

– В смысле? – не понял Бык.

– Ну пляж там рядом с домом этим есть какой-нибудь?

– Да фиг его знает, отсюда не видно. Но малолетки чуть в стороне с какого-то причала в воду прыгают.

– Значит, так. Пацаны пусть сидят в машине, а ты сходи искупайся пока...

– Да не хочу я купаться, я жрать хочу!

– Бык, я тебя когда-нибудь урою! – вздохнул Паук. – Катер сейчас болтается у какого-то парохода в море. Чует мое сердце, это неспроста. Отсюда особняк видно хреново. Поэтому раздевайся до трусов и чеши купаться! Мне нужно, чтобы ты увидел, кто сойдет на берег, если катер пристанет к особняку! Теперь врубился?

– Так бы сразу и сказал, – вздохнул Бык. – Теперь врубился, только у меня это...

– Что?

– Да трусы до колен и все в ярко-желтых членах! Это ниче? Я в том смысле, что в глаза бросается сильно.

– Ой, блин! Поменяйся с кем-нибудь из пацанов!

– Ага! – сказал Бык и отключился.

– Трусы у него в членах! – хмыкнул себе под нос Паук, переводя бинокль на море.

Настроение у него после звонка Быка заметно улучшилось. Он разгадал замысел людей Егорова и был уверен, что теперь справится с заданием Шершня.

Через некоторое время катер отвалил от «Галилео Галилея» и направился к берегу. Как и предполагал Паук, вскоре он причалил прямо к особняку. Еще через пару минут перезвонил Бык.

– К-короче, П-паук! Б-баба здесь! Я ее только что видел! Они привезли ее на к-катере!

– Точно?

– Сто п-пудов!

– А чего ты зубами стучишь?

– З-замерз к-как собака! Вода х-холоднющая, а я п-под этим б-блядским причалом торчу, чтоб никто не заметил, что я звоню!

– Молодец! – сказал Паук. – Можешь вылезать на берег! Только посмотри – машины на месте? Не похоже, чтобы они собирались смываться?

– Н-нет.

– Тогда все. Ждите меня.

Глава 42

В туалете рейдового катера Лена Сабурова пробыла достаточно долго. За это время она успела не только отправить естественные надобности, но и умыться, убрав излишек косметики. После этого личико девушки заметно посвежело, и держаться она стала намного уверенней.

Впрочем, это уже нисколько не занимало Макса и ускользнуло от его внимания. Пока рейдовый катер отшвартовывался, он курил на корме и поглядывал на иллюминатор танкера, но запавшая в его душу блондинка в нем больше не показывалась.

Едва Лена Сабурова исчезла в надстройке рейдового катера, любопытная девушка насмешливо махнула Максу рукой и скрылась в глубине своей каюты, унеся с собой частичку его изголодавшейся по женскому теплу души.

Тем временем рейдовый катер отвалил от пограничного и, круто развернувшись, направился к берегу. С приближением его к волнорезам Федор в очередной раз сплюнул в кильватерную струю и сказал:

– Пошли в середину, нечего лишний раз светиться.

– Пошли, – вздохнул Макс.

Вернувшись в надстройку, они уселись на свои места. Кроме большого кормового пассажирского салона, на рейдовом катере был еще один – носовой, гораздо меньше.

Именно туда Филинов с Сафроновым провели Лену Сабурову, так что в следующий раз Макс увидел девушку лишь полчаса спустя. Не заходя в акваторию порта, рейдовый катер повернул вправо – к южной оконечности Цемесской бухты.

Вдалеке, слева за волнорезом, проплыли выступающие в море танкерные причалы. Катер же направился к окраинному, преимущественно одноэтажному району Новороссийска – Шесхарису.

Игрушечные дома облепили крутой склон горы от Туапсинской трассы до самого берега. Поначалу Макс решил, что они просто сядут здесь в поджидавшие машины и уедут. И только с приближением катера к берегу он понял, зачем были нужны все эти морские маневры.

Рейдовый катер направлялся прямиком к аккуратному особняку вполне современного вида. Особняк стоял не на берегу, а на своеобразном рукотворном полуострове, выступающем в бухту метров на тридцать. С трех сторон его окружала вода, так что более надежного убежища просто трудно было себе представить. Для того чтобы попасть в особняк, им даже не пришлось сходить на берег.

Рейдовый катер причалил к аккуратному причалу, расположенному у той стенки особняка, которая была обращена в бухту. Появившийся на причале человек Сафронова принял концы, пассажиры катера быстро сошли на берег, и только Филинов ненадолго задержался, чтобы произвести с капитаном окончательный расчет.

После этого катер отвалил от особняка, и морская часть операции закончилась. Сафронов с хозяйским видом провел приехавших внутрь. Особняк оказался достаточно вместительным.

В распоряжение Лены Сабуровой целиком отвели второй этаж. Максу выделили две комнаты внизу. Оставшихся помещений было достаточно и для охраны, и для всего остального.

Кроме жилых комнат, на первом этаже располагались кухня, столовая, гостиная и бильярдная. Везде стояли телевизоры, над крышей особняка торчали спутниковые антенны.

В общем, убежище было абсолютно автономным, и существование в нем в отрыве от внешнего мира обещало быть вполне комфортабельным и безопасным.

Лена Сабурова в сопровождении Филинова и Сафронова сразу удалилась к себе на второй этаж. Представить ей Макса никто так и не удосужился.

Умывшись в своей персональной ванной, Макс перекурил и немного побродил по дому. В этом ему никто не препятствовал, но выяснить он смог не так уж и много.

Во-первых, не только телефон, установленный в его комнате, но и все остальные аппараты в доме были отключены. Во-вторых, компьютеров, да еще и подключенных через спутник к Интернету, в доме не имелось. В-третьих, «БМВ» и Опель» стояли на небольшой парковочной площадке на берегу. В принципе, их можно было загнать за ворота на территорию особняка, но делать этого по каким-то причинам не стали.

Вернувшись к себе, Макс улегся на кровать и уставился в потолок. Он был разочарован и даже подавлен. Свое первое задание в качестве специального агента Главного управления по борьбе с организованной преступностью он представлял себе совсем по-другому.

На поверку же оказалось, что делать ему абсолютно нечего, разве что путешествовать на всех мыслимых средствах передвижения и отлеживаться в уютных особняках, помирая со скуки. Повздыхав еще немного, Макс незаметно уснул.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю