355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маир Арлатов » Там, где нас не ждали » Текст книги (страница 4)
Там, где нас не ждали
  • Текст добавлен: 19 мая 2020, 02:30

Текст книги "Там, где нас не ждали"


Автор книги: Маир Арлатов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

Я почувствовал себя таким униженным и несчастным, что будь я в состоянии управлять телом, то в пору руки на себя накладывать.

– Не глупи, – сказал Шурд, – твое тело в полном порядке. Ты, конечно, не Теорн, но раны заживают быстро, так что даже шрамов не останется. Я рад, что ты выкарабкался.

«Почему ты не прикончил меня?»

– Но ты ведь тоже не убил меня.

«Я просто испугался последствий»

– Каких?

«Я не был уверен, что мой поступок не скажется на моих людях»

– И Иссиндии?

«Не напоминай о ней!»

– Хорошо, хорошо. Ты до последнего отказывался от поединка, но сражался как воин. Тебе просто повезло, что я в ярости не разорвал тебя на части.

«Я тебя не понимаю: сначала ты предложил мне стать братом, потом хотел убить»

– Прости, я очень на тебя разозлился. Ты мне нравишься, мне приятно общаться с тобой. Я даже завидую тебе. Ты много видел, ты даже жил на другой планете, ты знаешь то, что я не могу понять. Мне хочется всегда быть с тобой рядом, но ты меня ненавидишь, прогоняешь. Твое поведение обижает меня. Ты вправе отказаться от меня и взять другого Покровителя. И этого-то я не хотел допустить. Я решил, что лучше убью тебя, чем позволю другому Покровителю занять мое место. Я был уверен, что ты проиграешь. Я изучил тебя достаточно, чтобы знать на сколько ты уязвим. И все же я рассчитывал решить этот вопрос мирным путем. Вот поэтому я предложил тебе стать братом. Твоя нерешительность оскорбила меня, и уничтожила все хорошее, что я к тебе испытывал. А потом я проиграл. Так нелепо и удивительно просто, что понял, ты не так беспомощен, каким кажешься. Ты может слаб по причине недавней болезни, но ты хитер как умирающая Кода.

Как я потом узнал Кода – это существо похожее на змею, только с шестью лапами. Она перед смертью перемещает свой яд из головы в другую часть тела и любой, кто станет есть ее, погибнет. Решение будто оторвав голову, тем самым обезопасишь себя от яда, будет неверным.

– Если бы ты умер, – продолжил после паузы Шурд, – я был бы очень огорчен. И наверно упал бы с Высокой Горы…

– Что значит упасть с Высокой Горы?

– Это теперь уже неважно. Ведь ты жив.

– И что будет, когда я поправлюсь? – спросил я.

Шурд вздохнул, ответив:

– Я приму твои условия…

– Ты научишь меня управлять листом?

– Зачем?

– Ты разве еще не понял: я не хочу зависеть от кого бы то ни было. Если не научишь, я пойду пешком. Возможно, ты опять на меня разозлишься, и может быть даже убьешь. Лучше убей сейчас, пока я не могу защищаться

– Все давай прекратим эти разговоры. Я научу тебя летать на листе.

– Обещаешь?

– Обещаю.

Улыбнувшись, я закрыл глаза и вскоре уснул. Три дня я пролежал на куче зеленых листьев. Дерево оказало на меня просто фантастические действие. Раны зажили, не осталось даже шрамов. Я был полон сил и энергии. По моим скромным подсчетам я не видел Иссиндию уже двенадцать дней.

Шурд выполнил обещание. Он терпеливо учил меня управлять листом. Через день утомительных тренировок я освоил аппарат и лихачил между деревьями к великому ужасу Покровителя.

– Сдерживай скорость, – кричал Шурд, – он тебя не слушается. Спускайся, тебе следует поупражняться в телепатии.

Я уставший и довольный спрыгивал с листа, и уже в который раз безрезультатно пытался заставить его взлетать вверх без наездника. Шурду стоило лишь взглянуть на летательный аппарат и все готово.

– Нам не пора еще лететь к Умным? – поинтересовался я как-то у него.

– Я выполнил твое условие. Бери лист и лети! – Шурд, обидевшись, повернулся ко мне спиной.

Я, честно говоря, растерялся.

– Ты чего? – я подошел, и попытался заглянуть в его глаза.

– Ты мне надоел! Убирайся отсюда! Видеть тебя не хочу!

– Чем же это я опять тебе не угодил? Может я что-то не то сказал? Прости, я не хотел тебя обидеть.

– Нельзя обидеть того, кто не хочет быть обиженным.

– То есть ты на меня не обиделся, но на что-то сердит. Скажи, на что?

– Сейчас я тебе нужен для того, чтобы привести тебя к Умным. А потом что? Потом я буду тебе не нужен? Что мне делать? Ты не хочешь, чтобы я был твоим Покровителем, а я не хочу, чтобы у тебя был другой Покровитель, в помощи которого ты будешь нуждаться время от времени.

Я сел рядом с ним, размышляя над сложившейся проблемой.

– Слушай, давай заменим слово Покровитель на слово друг или если хочешь, станем братьями. Но если ты еще раз назовешь меня трусливым Теорном, я тебя поколочу!

Шурд улыбнулся и повернулся ко мне лицом.

– Ты согласен стать моим братом?

– Только если ты больше не будешь вызывать меня на смертельные поединки.

– Не буду. Но я все же не могу смириться с тем, как ты ловко со мной справился.

– То есть ты хочешь, чтобы мы опять… – я вскочил. – Я не хочу с тобой драться! С меня хватит и прошлого раза.

Шурд молча встал и начал чертить когтем вокруг нас круг метра три в диаметре.

– Шурд, чего тебе неймется? Ты же и так знаешь, что сильнее меня, а мне просто повезло.

Закончив чертить круг, он встал напротив меня, и пряча когти, сказал:

– Три попытки. Кто ступит за черту, тот проиграет. Ты не используешь ноги, а я когти. Думаю, так будет честно. Начали!

Я долго смотрел на него в упор, ища способ избежать состязания в силе, и отчаянно всплеснул руками.

– Ну, ты сам напросился, Шурд!

И я напал на него первым. Я догадывался, что трюк с опрокидыванием его на спину на этот раз успехом не увенчается. Слишком твердой была почва между деревьями. Тогда я решил пойти на таран и спихнуть его за пределы круга. Только Шурд был не промах. Едва я успел коснуться его плеч, как он резко отскочил в сторону, подставив мне подножку, и я даже не знаю, как, оказался за пределами круга, головой протаранив кучу сухих листьев, служивших мне ложем.

Я на месте Шурда смеялся бы до упаду над неудачей соперника, но Шурд был слишком серьезен.

– Вторая попытка, – холодно известил он.

Я помотал головой, сбрасывая листья, глубоко вздохнул, покрутил шеей до хруста в позвонках и шагнул в круг. Определенно тактику нужно было менять.

Я решил, что нападать первым не буду. Мы кружили в центре круга, выставив перед собой руки. Я согнул ноги, сгорбился, стараясь стать ниже ростом. Затем сделал ложный выпад вправо, ожидая, что Шурд клюнет на мою уловку. И он клюнул! Едва он сделал шаг вперед, как я бросился ему под ноги и с силой толкнул руками в бок. Он перевернулся через меня, плюхнувшись на спину, а, пытаясь встать не рассчитал и приземлился на все четыре лапы, но… за пределами круга!

– Ничья! – воскликнул я. – Может прекратим? Все честно, я ведь не применял ноги. Неужели тебе так важно, кто из нас сильнее?

– Третья попытка, – сказал Шурд, возвращаясь в круг.

Он был расстроен своей неудачей. Я видел это по его глазам. Я даже подумал не поддаться ли мне? Ведь если Шурд проиграет, он будет злиться на меня до конца своих дней. И кто знает к чему приведет его озлобленность, а ведь жить мне на этой планете предстоит не последний день.

– Дерись в полную силу! Мне уступки с твоей стороны не нужны!

Но бой так и не начался. Внезапно над нашими головами раздался громкий треск и, на землю обрушилась толстая ветвь, вынудив нас отскочить в разные стороны. Мы оба оказались за пределами круга.

– Наш поединок окончен, – огорченно сказал Шурд. – Айхшад не хочет, чтобы мы дрались. Я вынужден подчиниться ее желанию.

– Давно я не слышал от тебя мудрых решений! – весело воскликнул я.

– Тебе и вправду везет. Я бы гордился братом, который хитер, как умирающая Кода и везуч, как слепой Недрок.

– А еще трусливый как Теорн, – добавил я.

– О… – многозначительно протянул Шурд, – Теорны далеко не трусливы. У тебя будет время убедиться в этом. Ты станешь мне братом?

– Да, давай только уточним, что каждый понимает под этим словом, – предложил я.

Шурд почесал лоб, задумчиво глядя на меня, и произнес:

– Брат для меня тот, кому я могу отказать в помощи, если он не хочет ее принять. Я не навязываю ему свое мнение, как это свойственно Покровителям. Он, как и я свободен жить и, выбирать как жить.

– И брат с братом могут поговорить по душам, – предложил я, и никто посторонний не узнает наших секретов.

– Согласен, – улыбнулся Шурд.

– Если одному грозит смертельная беда, другой спешит ему на помощь.

– Даже если об этом не просят, – добавил Шурд. – Чтобы не случилось, оба брата всегда стоят на одной стороне.

– Это правильно, – охотно согласился я. – Я готов стать твоим братом.

– Мы, возможно, иногда будем ссориться, – напомнил Шурд.

– Но ведь мы попытаемся помириться?

– При примирении не значит, что тот, кто первым идет мириться, на самом деле был виноват.

– Конечно, не значит.

– Тогда может, ты наконец, позволишь мне называть тебя по имени?

Я удивился.

– Но ведь ты его знаешь.

– Знаю, но ты сам не называл его, а значит, не хотел, чтобы я звал тебя по имени.

– Мое имя Ален.

Шурд приблизился к стволу Айхшад и поманил меня. Я подошел, и мы вместе коснулись ее теплой шершавой коры.

– Айхшад будет свидетелем. С этого дня мы братья. И я клянусь, что навсегда отказываюсь от власти Покровителя над этим человеком. Ну, а если получится так, что я больше не смогу быть братом Алена, то пусть мою судьбу решит Кандемирия.

Шурд посмотрел на меня, ожидая ответной клятвенной речи.

– Я клянусь быть братом Шурда, а если по какой-то причине не смогу больше им быть, то пусть мою судьбу решит Кандемирия.

Едва я умолк, как дерево зашумело, будто его ветвями заиграл ветер.

– Айхшад приняла наши клятвы, но они должны быть скреплены кровью, – произнес Шурд.

Я кивнул. Мне даже было интересно, как произойдет этот ритуал.

Шурд отломил со своего бока иглу и провел ею по тыльной стороне ладони левой руки, разрезая кожу. Показалась кровь. Затем он передал иглу мне. Я проделал тоже самое. Потом он взял мою руку и соединил наши раны. Некоторое время мы стояли так, глядя, как капли крови капают на черные изогнутые корни Айхшад.

– Смотри, – Шурд указал на землю. Капля крови случайно упавшая на орех, вдруг спровоцировала его рост. Орех треснул, выпустив наружу белый корень. Спустя еще немного времени корень накрепко вонзился в землю и на наших глазах растение избавилось от скорлупы ореха и обрело два продолговатых зеленых листочка.

– Что это значит? – спросил я.

– Пока оно живо, будет существовать наше братство.

– Но его может кто-нибудь сломать.

– Не беспокойся. Айхшад накажет того, кто на это решится.

Шурд развел наши руки, и я увидел, что раны как таковой больше нет. Вместо нее был узкий белый шрам.

– Если кому-то из нас будет угрожать смерть, то этот знак нашей клятвы нальется кровью и, будет пульсировать, пока бьется сердце брата. Теперь Шурд и Ален братья!

– Итак, брат Шурд, каковы будут планы на этот день?

– Ты, кажется, собирался к своим…

– А ты, что же нет? Думаешь, если стал моим братом, то уже можешь бросить меня на произвол судьба? Так не пойдет! – я потянул руку вверх и, глядя на летательный аппарат, скомандовал: – Лист, к ноге! – и спустя секунду возмущенно воскликнул: – Вот гад, не слушается!

– Ты же не можешь лететь к своим людям в таком виде, – Шурд оценивающе взглянул на меня. Я тоже посмотрел на него. Да, видок отменный. Костюм и одежда под ним драные – это хорошо с точки зрения вентиляции в жаркий день, но кроме этого все в пятнах засохшей крови, что делало мой внешний вид очень непривлекательным, можно сказать, тошнотворнее одежды на мне еще не было. Но раньше я не обращал на это внимание.

– И что ты предлагаешь? Лететь в одних трусах? Уж лучше в этом рванье…

– Пока Айхшад лечила тебя, я слетал к твоим друзьям. В отличие от нас вы можете легко менять свою шкуру. Я нашел Иссиндию и рассказал о тебе.

– Ты ей все рассказал? И что она?

– Переживает. Мне показалось, что она тебя любит. Еще она собрала для тебя кое-какие вещи. Хочешь посмотреть?

– Конечно!

Шурд стал обходить дерево, затем на которое время скрылся за стволом, и уже вышел оттуда, неся рюкзак. Его он, приблизившись, протянул мне.

Я заволновался. Я был очень благодарен Иссиндии за внимание к моей персоне. В рюкзаке кроме одежды я нашел записку.

«Ален, я счастлива узнать, что ты жив. Выздоравливай поскорее. Жду с нетерпением. Твоя Иссиндия»

Две строчки, а сколько теплых чувств всколыхнули они в моей душе!

– Хорошие вести? – поинтересовался Шурд.

– Шурд, не подскажешь, как тебя обнять, не поранившись?

Шурд засмеялся, предложив:

– Ты можешь выразить свою признательность поцелуем в лоб.

– Ну, я как-то к такому еще не готов, – растерянно произнес я.

– Я же не настаиваю…

Шурд приманил к себе лист, и встал на него с интересом наблюдая, как я меняю «шкуру». Приведя себя в надлежащий вид, я сложил одежду в рюкзак, затем повесил его на плечо, и встал рядом с Шурдом на лист, и мы взлетели.

Мне казалось, что мы летим слишком долго. Внизу стремительно проносились луга, холмы и леса. А мы все летели, и молчали. Иногда я замечал «ежей», пролетающих мимо или у самого горизонта по своим делам.

И вот вдали показались остроконечные строения чем-то похожие на вигвамы. Кое-где попадались на глаза кострища.

Мы подлетели к ближайшему строению и приземлились. Я сошел на землю.

– Они там, – сказал Шурд. – До встречи.

И Шурд быстро улетел, оставив меня одного.

– Эй, есть кто живой? – спросил я, осматривая строение, изготовленное путем переплетения причудливым образом длинных листьев, которые высохли на солнце, приобретя багровый оттенок.

Зашуршали листья. Я пригляделся, и увидел, как открывается одна из стен строения, и заулыбался, увидев Наддин. Она на мгновение лишилась дара речи от восторга.

– Наддин! – воскликнул я.

– Ален… ты! Боже… – она бросилась навстречу и повисла на моей шее. – Ален, мы такое пережили. Как ты? – она взволнованно посмотрела в мои глаза.

– Жить буду. Где остальные?

– Идем… – она взяла меня за руку. – Иссиндия умрет от счастья!

– Наддин, нас и так мало. Пусть лучше в обморок упадет.

Наддин весело рассмеялась, и потащила меня за собой внутрь строения.

Как вскоре я понял: строение было входом в подземное сооружение, напоминающее тоннель. А, пройдя через него, мы оказались в огромном городе. Хоть он и был подземный, в нем было светло из-за обилия желтых светильников в форме свечей.

И тут я впервые увидел Умных. Это были существа, напоминающие людей. Они были в черных шкурах, имели длинные белые хвосты и черные перепонки на передних конечностях, тянущихся от шеи до запястий. Лица их были, я бы даже сказал красивые: широкий лоб, большие глаза, нос треугольный с большими ноздрями, два крученых к верху уса, рот как у человека, только весь усеянный клыками, а подбородок почти отсутствовал. Голову они несли гордо, высоко держа ее над мощными плечами. У них в отличие от ежей была шея.

– Это Умные, – сказала Наддин. – А нам сюда.

Мы свернули к проему в стене. Наддин поспешила войти первой, и я услышал ее радостную речь:

– Эй, лежебока! Встречай гостя!

– Чего орешь? – возмущенно отозвался Ченз. – Какой еще гость?

Я неторопливо вошел внутрь, и оказался в просторной светлой комнате. Ченз перестал протирать глаза и посмотрел на меня как на приведение.

Кроме него в комнате никого не было.

– Что не ждал? – вкрадчиво поинтересовался я.

– Ален, живой! Растерзайте меня черти! Живой! – он вскочил и бросился меня обнимать.

Наддин, уловив момент, удалилась, как я догадывался, ушла искать остальных.

– Ченз, я рад тебя видеть!

– А я-то как рад, а то один как перст в этом прайде. Думал, свихнусь. Давай рассказывай, что случилось.

Мы сели на деревянный подиум. Помедлив, я спросил:

– Про Зорана знаешь?

– Знаю… Чтоб их на части разорвало!

– Кого их?

– Этих уродов с колючками. Диких образин!

– А я их ежами называю.

– Хоть как зови, они сделали, что хотели. Такого человека сгубили! Я думал и тебя тоже собираются казнить.

– Про него я рассказать могу, а про себя только, когда все соберутся, чтобы не повторяться.

Минут десять мы разговаривали, вспоминая Зорана. Потом в комнату ворвалась Иссиндия. Я встал, предугадывая ее реакцию. Она молча подошла и судорожно вздохнув, обняла меня. Мы долго стояли обнявшись, она боялась меня отпустить, словно я в любую секунду мог исчезнуть из ее жизни навсегда. Затем она пристально посмотрела на меня. В ее глаза застыли слезы.

– Ален…

– Иссиндия…

Тут вбежала Лорит, а следом вошла Наддин: Лорит сразу с порога спросила:

– А где Зоран? Он с тобой? Ален, скажи, что он жив. Я им не поверила, – она указала на дверь. – Ален, он жив?

Я отрицательно качнул головой.

– Он… умер? – прижимая руки к лицу, прошептала Лорит. Ее глаза расширились от ужаса, а ноги подкосились, и она стала оседать на пол. Наддин бросилась ее поддерживать.

– Я сделал все, что мог, – произнес я.

– Да, да… – не стала спорить она. – Их слишком много, ты не мог с ними справиться один…

Она всхлипнула, и спрятала лицо в ладонях. Ее плечи содрогнулись от беззвучных рыданий. В комнате повисла гнетущая атмосфера.

Так началась моя новая жизнь. В основном она сводилась к тому, чтобы есть, спать и думать, чем занять себя в оставшееся время.

Я и Иссиндия перебрались в отдельную комнату и соорудили дверь, чтобы не дай Бог, кто-нибудь не явился в самый неподходящий момент. Особенно это относилось к любопытным Умникам.

Ченз к моему удивлению не проявлял интереса к оставшейся женской части нашего поселения. Он пропадал где-то целыми сутками, и если я интересовался его делами, то отмахивался, выдумывая нелепую причину своего отсутствия.

Наддин тоже предпочитала, чтобы не лезли в ее дела. С рассветом она уходила на поверхность, а, вернувшись через пару часов с каким-нибудь камнем или образцом местной флоры, что-то экспериментировала в своей комнате.

Я не раз предупреждал ее о возможных неприятностях, напоминая о причине гибели Зорана, она лишь заверяла, что эти растения ей можно собирать, она даже разговаривала по этому поводу со своим Покровителем.

Да, у каждого из них был свой Покровитель. Как они рассказали мне, что через день после того, как их вытащили из корабля, к ним пришел главный из «Великих и Могучих» в компании с другими ежами, которые принесли корзины с орехами. И тогда главный велел каждому съесть по ореху. Вот таким образом и нашлись для них Покровители. Ничего сложного. Наддин лишь сердилась, что ее Покровитель чересчур назойлив и любопытен.

– Думаю, они все такие, – сказал я ей в утешение.

– Но твоего-то, что-то не видать.

– Занят наверно.

Я не стал сообщать команде, что мы побратались. Не думаю, что они восприняли бы эту новость с восторгом. Все это время я не очень-то скучал по Шурду.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю