355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Mahi Binebine » Horses of God » Текст книги (страница 6)
Horses of God
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 02:53

Текст книги "Horses of God"


Автор книги: Mahi Binebine



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

13

THE OUBAIDA BROTHERS were unrivaled mechanics, capable of dismantling and rebuilding any device known to man. They’d repair just about anything they were presented with: radios, TVs, satellite dishes, hair dryers, watches, computers. And for free. Which is another way of saying there was always a line at the door of the Internet café they’d opened at the entrance to the slum. In Sidi Moumen, faulty appliances were legion. As well as stuff you might salvage at the dump, the gadgets from Asia, which were alluring but cheap, were constantly breaking. The two men never turned down a job. At Hamid’s request, they hired Fuad, who was tired of his paltry sweet sales outside the school. He became a security guard at their café, a position created just for him, since there was no chance anyone round there would dream of stealing from them, they were so popular. Had elections not stopped at the slum walls (because people no longer believed in them), the Oubaida brothers would have won hands down and been elected presidents for life in Sidi Moumen, as they would in any self-respecting Arab country. At last, Fuad had a weekly salary and it changed his life. He bought himself a bicycle, which I fixed up to look brand-new, attaching a rearview mirror, a two-tone bell, and an old mudguard that had been lying around the shack. Ghizlane was overjoyed, she kissed my brother’s hands every time she ran into him.

Khalil the shoeshine found a job too, with a friend of Emir Zaid’s, at a printing press in the city. It was cushy work; he didn’t have to deal with café waiters, loutish racketeers, or police batons. He was entitled to leave the workshop at prayer times and, best of all, he could eat with the staff. In his wildest dreams he could never have imagined that. Three hearty meals a day! And he was the greedy type. He not only ate his share, but pounced on the leftovers on his fellow workers’ trays too. He’d mop their plates clean with bread rolls and drain all the glasses of Coca-Cola to the last drop. As for Nabil and me, we gave up bike repairs for good and became Abu Zoubeir’s messengers. We were glad to serve the master; many of the others envied us our closeness to him. We did all the cleaning at the garage and Nabil made the tea.

All the families of garage regulars were given a basket of food every day, but Yemma still found grounds to complain about how rarely we visited. One day I brought her a sheep, as the holiday was approaching. She burst into tears, not from joy at the sight of the struggling ram with its big horns, but from emotion at my presence. Seeing me all clean and handsome in my white robe, my beard cut Afghan-style, she took me for Hamid. She was angry with herself for this and sobbed some more. And she cried more than ever when my brother arrived halfway through the afternoon. Yemma spoke less and less and cried over nothing. Old people weep easily because they’re more conscious of time passing. They become emotional over the smallest thing.

Now that I’m up here, unraveling my past like a ball of wool, full of knots, I think she must have foreseen the fatal outcome of our adventure. Yet she had no idea of the mess we’d gotten ourselves into. Maybe it was that sixth sense Mi-Lalla used to talk about. In any case, that day she shut herself up in the kitchen to make the tea and stayed there longer than usual. She didn’t want to cause us any pain. Hamid and I promised to come and slaughter the sheep ourselves and she smiled. It was so good to see her smile. Said was happy to see us, since he could bore us witless with his rants on politics. Iraq, Afghanistan, Chechnya, Rwanda: you name it, he was onto it. With a sprinkling of earthquakes, deadly epidemics, and tsunamis for good measure. I refused to meet Hamid’s eye so as not to burst out laughing. Father was constantly sneezing, snorting his cheap snuff. He offered me some for the first time, a sign that he now saw me as an adult. I accepted, even though I didn’t like it. And we sneezed together. Like brothers. Seeing my nose smeared with powder and my bloodshot eyes, Hamid erupted into booming laughter, like in the old days. It had been an age since I’d heard him laugh. So I laughed too. And then we all laughed. It was laughter from the belly and the heart, the laughter of people who’d been starved of laughter; the reason for it scarcely mattered, it felt unbelievably good. And it went on and intensified until it turned into nervous laughter. Yemma started crying again. In fact, we couldn’t tell anymore if they were tears of joy or sadness; she was laughing and crying at the same time. And then we all were. We cried and laughed until we could cry and laugh no more. It was good laughter, family laughter. My father was squawking like a bird and I thought he was going to choke. Said was beaming and kept punching the cushion. He said we should all get together more often to have a laugh, even if the international situation wasn’t favorable. And Hamid was off again, laughing his legendary laugh.

That was the last time I saw my parents.


It was a very busy period. One night, people I didn’t know came to the garage to talk with the master. Abu Zoubeir, who normally dismissed us when he had important visitors, asked us to stay. Nabil, Hamid, and I felt flattered; we took it as a promotion in our secret struggle to be closer to the master. Now we were part of the inner circle. Abu Zoubeir consulted us on all kinds of subjects and seemed to take notice of our opinions. I’d keep my mouth shut, for fear of coming out with something stupid, but Nabil didn’t hold back, launching into damning condemnations of American or Israeli attacks. Abu Zoubeir agreed with him, and I admit I was a bit jealous. Luckily, my brother Hamid was there to fly the flag for our family and went one better, blasting the crusaders and the Jews. Better yet, he attacked Arab regimes that had no dignity, prostrate as they were before their Western overlords, their sole aim to perpetuate their dictatorships. I nodded my agreement; Hamid was completely right.

The television was turned to a channel that showed massacres of Muslims on a loop. And that made our blood boil, I can tell you. The little Palestinian boy in his father’s arms had died a hundred times. Every time he died, we had tears in our eyes. And rage sweated from all the pores of our rigid bodies as the loop showed the slaughter again and again. We saw soldiers, bristling with weapons, shooting blindly at people throwing stones, and we wanted to strangle them. The child was dead all right, but his father didn’t relax his grip, as if he were still alive. As if the piercing screams he’d uttered a few minutes before were still ripping through the uproar of shooting and people in panic. Abu Zoubeir said we had to react. The Prophet would never have tolerated such humiliation. Sitting cross-legged before the master, I felt fire flare in my belly, setting my eyes ablaze. A thirst for vengeance twisted my guts. We were ready to redeem our lost honor in blood. We weren’t losers or cowards. Still less doormats, on which repulsive heathens and our country’s corrupt wiped their feet.

Abu Zoubeir’s friends observed us with an air of satisfaction. One of them, probably their leader, was an elderly man, impressively tall in his turban and a white djellaba. He smelled of sandalwood, like the perfume Hamid used to bring back for Yemma. He closed his eyes and made a speech. It was about hope, about Jihad, about light. While there were still men like us, young, brave, with conviction, all was not lost. Satan’s henchmen had it coming. They would pay a hundred times over for what they were making us suffer. We would make their lives hell. Their sophisticated arsenals would be obsolete and ridiculous. God was with us and victory was within our grasp. We had weapons the unbelievers did not: our flesh and our blood. We would return them to God; He demanded them of us. Our sacrifices would be rewarded. The gates to heaven were wide open and beckoning. Those blasphemers could only tremble in their foul pigsties, in their debauched, abject lives, determined as they were to infect our children with their impurity. . Then he stopped talking. Stroking his beard, the sheikh cast his eyes over our faces, which were all lit up, and said: “You cannot defeat a man who wants to die!”

After a communal prayer, he stretched out his hand, which we all kissed in turn. And we never saw him at the garage again.

The sheikh’s face would haunt us for a long time. I remember the strange scene on the doorstep before he left. Abu Zoubeir knelt down and kissed his slippers as if paradise lay beneath them. The sheikh helped him to his feet and embraced him. He whispered in his ear something we couldn’t hear. But as he came back in, Abu Zoubeir’s eyes were red, as if he’d been crying.

14

ONE EVENING, HAMID arrived at the shack to tell us the good news: Abu Zoubeir was treating us to a holiday. Now that was a word that didn’t figure in our vocabulary. It sounded so sweet to our ears! Although, to go on holiday implied we’d been working hard and our bodies were crying out for rest, which hadn’t been the case for some time now. Life in the garage was easy: we recited the Koran, we prayed, we listened, we ate properly, and we slept. We were outside the world, as if in a chrysalis, attuned to the master’s wisdom and our own untroubled hearts. But the decision had been made and we were thrilled. Everything had been arranged and thought out down to the last detail: a small van would come to pick us up the next day to take us to the mountains, because Abu Zoubeir wanted to thank us for our diligence in his classes. Nabil started dancing in the middle of the room; he couldn’t express his joy any other way. Hamid said that we were all invited and that it would last a whole week. Khalil and Fuad were immediately given leave from the printing press and the Internet café without any deduction from their pay. “A present is a present!” Hamid added. Nabil, Blackie, and I had trouble sleeping that night, we were so excited by the idea of the trip. We’d packed our bags, remembering toiletries, kimonos, and our djellabas, in case it was cold up there. It was the first time I’d be leaving Sidi Moumen, or riding in a van. Seeing as he was no stranger to police vans, Khalil couldn’t say the same.

The minibus turned up at seven in the morning, as arranged, outside the Oubaida brothers’ café. We were on time; none of us was going to miss this. We boarded the bus and took our places behind Emir Zaid, who’d been concealing from us his skills as a driver. There were three rows of black leather seats. I sat up front to get the best view of the countryside. The journey would take all day. “The Middle Atlas isn’t exactly round the corner,” the emir had explained. We were soon out of Sidi Moumen. It was getting hot already but not in our air-conditioned vehicle; that meant you could go from summer to winter at the flick of a switch. We drove through Casablanca and the emir made a detour through the big boulevards to show us Anfa, the poshest neighborhood in the whole country. It’s hard to describe that part of the city, as we couldn’t see much. We could barely make out the lavish houses through the walls of thick foliage, which was dotted with curious flowers, like purple, red, and yellow bells, and farther off, brightly colored sprays with complicated shapes; I had a weakness for those little white flowers with the surprising scent. I opened the window to inhale the smell. The emir, who knew everything, told me they were jasmine. I thought the name suited the flower and said: “I love jasmine.” I wondered why these pretty plants didn’t grow where we lived, since we had the soil and the water; a few cuttings would be enough to cheer up our lives. Quite a few people grew plants in front of their shacks, but they were never so beautiful, or so sweet-smelling. Maybe it wouldn’t suit jasmine to be so close to the dump. A flower as delicate as that would commit suicide, the stink was so suffocating. It would be almost an insult to its sweet fragrance.

We seemed to be flying as we drove. We didn’t feel any jolts, as there were no potholes in the freshly tarmacked streets. The roads were wide and clean. Cars straight out of the future were parked here and there. The emir cruised along slowly, letting us take in the beauty all around us. Then he headed for the coast road and we saw the sea. It was an extraordinary sight. This different air was making me dizzy; it had a funny smell. I shivered, staring at the infinite silvery blue, with the white sun floating above. Seagulls, craftier than the ones in Sidi Moumen, were trailing a boat that must be taking people to Spain. Khalil was gazing at the ship and I think in his mind he was on it. People told so many stories about stowaways who hid in the cargo hold to flee the country. But he’d have wanted to be standing on the deck, in full sunlight. The whole atmosphere radiated happiness. Yet we weren’t so far from Sidi Moumen: a quarter of an hour by car, at most. Of course, our buses didn’t go to the rich parts of town, so our kind of people wouldn’t pollute this elegant environment. Which I completely understand, because we were incapable of keeping a place as clean as this. And the jasmine, like the bellflowers, would have been picked and sold by the bunch. Or just uprooted for the fun of it. All the houses would have been burgled, in spite of the security guards with their big sticks who watched over every one of them. And no doubt envious people would have gone and set fire to them. Emir Zaid said that we were in the stronghold of Satan’s lackeys, that the infidels who shut themselves away here owned three-quarters of the country’s wealth. And the fact that we lived in utter destitution was because of these leeches, who’d made pacts with the Western devils to exploit us and keep us in a state of total dependence. Without them, we die. But without us, they too are doomed to certain death. Because they need a docile workforce, and blood to suck. They kill us by degrees. But if we have to die, we might as well take them with us and have done with it, once and for all. .

We’d never seen the emir get so carried away. He realized this, and went on in a more subdued tone, but the light still gleamed in his eyes: “We must join forces and ask for God’s help. They are already trembling at the sight of our beards – let us flaunt them! Let them hide away in their gilded cages with their vile offspring, their depraved wives and corrupt morals. They can slob about on their silk sofas with their fat pig bellies all they like, getting drunk on the sweat from our brows; the streets will be ours in the end. And they’ll have to be accountable one way or another, down here or in heaven! We will not forgive them.” Then together we recited a graphic verse detailing the horror that awaited unbelievers in hell.

After the satanic paradise of Anfa, we drove through the chaos of the city. My only memories are of frazzled people in a hurry, endlessly blaring their horns. Drivers argued and shook their fists. Those on foot crossed wherever they could, however they could, and were quick to complain, too, when no one gave way. Police officers blew their whistles left, right, and center and the motorists couldn’t care less. The emir was calmer now and drove carefully. I noticed that city people weren’t that different from us. Then we took the road to Fez, which went via Rabat. I must have been pretty tired because I slept almost all the way. When I woke up, I found Nabil’s head resting on my shoulder. He was snoring lightly. I didn’t move, so as not to disturb him. He hadn’t slept a wink all night either. After Fez, we turned onto a small road that led to Imouzzer, a strange town where the houses had slanting roofs. The emir explained to us that winter was harsh in this region and these roofs allowed the snow to slide off. I thought that if there was a hole, it couldn’t be plugged with branches or a plastic bag, because of the angle. We made our way to a thick forest, along bumpy tracks, and stopped in the middle of nowhere. We walked for a few hundred meters and suddenly came upon a lake. An impressive stretch of water, like a small sea imprisoned by possessive mountains. The emir said: “This is Dayt Aoua. The most beautiful place in the country.” I thought to myself that besides his religious qualities, the emir was a poet, too. He had us take several tents out of the minibus and showed us how to put them up, using stakes. It was hilarious; we were helpless with laughter when our first attempts proved far from adequate. Eventually the emir gave us a hand and we organized a proper camp. Since we had to sleep two to a tent, Nabil and I naturally chose to share. Blackie objected because he didn’t want to share with Fuad, claiming he snored, but he had no choice, since Hamid and Khalil had already paired up. We spread out our blankets. The shadows were so soft inside the tent I didn’t want to leave it. Blackie was keen to light the fire. Even without coal, he managed it in no time at all. Most of us set about cooking the meal, as we were so hungry. And so began our holiday by the lake at Dayt Aoua.

The time we spent in the mountains will always be one of the happiest memories of my short life. I’d never seen so many trees in just one place; they were tall and majestic, their green branches caressed the scattered clouds. The emir knew all their names. He pointed out the umbrella pines; the eucalyptus, its bark streaked with sweet-smelling resin, whose roots could go very deep in search of water; and so many other kinds that lived serenely by the lake. We’d wake early in the morning. After prayers, which went on a long time, we’d make coffee and drink it together round the fire. We’d climb to the top of the mountain and do our exercises. That lasted several hours: warm-ups, kata, and combat. Then prayers and more prayers. Our exhausted bodies were at one with the sky, the earth, and the sparrows that dropped in to keep us company. We were so close to God and we could tell by their chirping that the birds felt it too. The more verses we recited, the louder they’d sing. And it all formed a kind of offering we’d humbly place at the feet of our Lord. As the emir finished his speech and, one after the other, we all took turns to insult Satan and his cronies, he’d ask us to follow him on interminable runs. We’d be out of breath but none of us could match his pace; we’d crawl back to camp. Khalil ran off toward the water and plunged in like a fish. The others all followed him in, yelling wildly, and I was envious because I couldn’t swim. I’d just paddle and wet my face. Emir Zaid would see me on my own and come to sit down beside me on the bank and I’d listen rapturously to his accounts of the brave deeds of the Prophet and his companions.

On the third day, some friends of the emir joined us. We didn’t know them, but they seemed to know us. They stayed with us all day and part of the evening and then left, returning at dawn the next morning. They trained, ran, ate, and prayed with us. We went for walks in the forest and friendships were formed. Initially, Jaber, a very tall man with a square face and gimlet black eyes, didn’t seem at all trustworthy. And yet he was friendly and seemed almost apologetic about his massive build. He became my friend. Saad, his cousin, had a distinctive beard down to his belly button. He got on well with Nabil. The other two, whose names I’ve forgotten, teamed up with Khalil, Blackie, Fuad, and my brother Hamid. In a few sessions, Jaber taught us to handle a knife like the warriors in the days of the Jihad; he showed us the different positions to adopt in case of attack. And also how to anticipate a potential assault. The way to stick the blade in and which way to turn it; a twist of the wrist at a precise moment determined the degree of punishment inflicted on the infidel. We were exhilarated, and fully alert, because this was a matter of life and death. First we trained using reeds as knives, but by the end of the week we were fighting with real daggers. It was so exciting. We got a few scratches, but nothing serious. We were such good pupils that we were each given a knife of our own with a blade that flicked out from our sleeves if we pressed a button. It was a real gem; the knife I’d always dreamed of.

Night was quick to fall on Dayt Aoua. When the cicadas awoke, a black veil studded with jewels covered the mountains, the lake, the trees, and the birds’ eyes. We’d gather round a campfire and sing praises to God. We’d pray and listen to the emir hold forth on the glorious epics of the past, on the battles we’d wage in order to raise the flag of Islam, which was constantly trampled underfoot all over the world, on the struggles the Lord demanded of us so that we might recover our dignity and restore our crumbling empire’s prestige. And at the end lay paradise. As we went back to our tents to sleep, I saw, high up in the sky, split by a thin shaft of moonlight, an angel who was smiling at me.

In all this time, there was only one false note, which I deplore, because I let down my guard in the face of Satan’s trickery. I ask God for forgiveness, because Nabil and I had sex. I’m not quite sure how it happened. We hadn’t planned it, but there it was. To warm ourselves up, we’d huddled together in that tent where the ceiling was as low as a tomb’s. I don’t know if we were asleep, but our dulled minds were far away. The mountain air had something to do with it. Nabil’s body brushing against mine gave me a shameful erection. He took my cock in his hand quite naturally and we kissed. We undressed and made love, without thinking. In silence. There, I’ve said it.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю