355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Люси Дейн » Вечер в переулке Грез » Текст книги (страница 4)
Вечер в переулке Грез
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 03:04

Текст книги "Вечер в переулке Грез"


Автор книги: Люси Дейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

7

– Что же ты хмуришься? – внимательно всматриваясь в лицо Мерси, сказал Грант. – Не рада моему появлению? Или, может, я не вовремя, отрываю тебя от дел?

Она машинально провела языком по губам. Неожиданный приезд Гранта пробудил в памяти столько воспоминаний, большая часть которых не относилась к разряду приятных. Неудивительно, что Мерси разволновалась.

– Э-э… вообще-то время сейчас, конечно, рабочее, но не в этом дело, – произнесла она, на ходу выдумывая, что бы такое сказать, не очень дурацкое. – Просто ты свалился как снег на голову, без всякого предупреждения. Я было решила, что приехал мистер Хербс, и…

– Кто? – вскинул Грант бровь.

Мерси вздохнула, заставляя себя успокоиться, и улыбнулась.

– Это наш клиент. Мы как раз работаем над большим проектом по его заказу.

– Выходит, я все-таки отвлекаю тебя от дел, – констатировал Грант.

Она с показной беззаботностью пожала плечами.

– Ну, допустим, отвлекаешь, что с того? Ты ведь ненадолго, верно?

Грант ответил не сразу. Сначала обвел взглядом холл, оформленный очень изящно и служивший своеобразной визитной карточкой студии «Бэкинсейл-рум-кондишн».

– Как тебе сказать. Вообще-то у меня сейчас нечто вроде отпуска. Перерыв между тренировками. Я немного погостил у матери в Милане, а сейчас, наверное, поживу с месяц в Лондоне… Правда, пока не знаю, где именно: не выбрал гостиницу.

Мерси заморгала.

– То есть ты только что приехал?

– Да, – рассмеялся Грант. – О том и толкую тебе последние несколько минут. Приехал недавно, причем не только к вам, но и вообще. Успел вот арендовать автомобиль, – кивнул он через плечо в сторону входной двери, за которой находилась улица.

– И сразу сюда? – Мерси затаила дыхание в ожидании ответа.

– Практически сразу. Подумал, лучше сначала выполню поручение матери, а уж потом займусь решением других вопросов.

Мерси подавила вздох разочарования. Все-таки Гранта привело сюда поручение Коры, его матери, а не что-либо иное, скажем желание повидаться с ней, Мерси.

– Значит, тебе нужна Доррис… – сказала она, не сумев полностью скрыть оттенок досады.

– Я должен передать ей письмо от Коры и небольшой презент. Кора сказала, что у Доррис будто бы недавно был день рождения.

Мерси кивнула.

– Верно. Полторы недели назад. Но мы не особенно праздновали его, – добавила она, мрачновато усмехнувшись.

Во взгляде Гранта промелькнуло удивление.

– Не особенно? Что ты хочешь этим сказать? Помнится, раньше в дни рождений Доррис устраивала пышные приемы, где было много музыки, игр, а в конце обязательно подавали огромный торт со свечами, которые должен был задуть виновник торжества.

Нарисованная Грантом картина так живо напомнила Мерси прежние счастливые времена – когда еще существовала надежда обратить на себя его внимание, – что ее сердце сладко сжалось.

Неужели он это помнит? – подумала она. Ведь с тех пор столько времени прошло и в его жизни случилось множество событий…

Но все хорошее как будто осталось в прошлом. Подумав об этом, Мерси вновь погрустнела.

– Да, когда-то Доррис любила делать праздники, но сейчас многое переменилось.

Грант слегка нахмурился.

– Что-то случилось?

Она уклончиво усмехнулась.

– Много всякого.

– Это секрет? Не хочешь говорить?

– Что ты! – рассмеялась Мерси. – Никакого секрета. Все давно всем известно. Просто вы с Корой уже уехали отсюда, когда у нас начались некоторые события.

Немного помолчав, Грант озадаченно произнес:

– События… Как-то туманно ты выражаешься. Нельзя ли поточнее?

Мерси вздохнула.

– Видишь ли, Доррис уже совсем не такая, какой ты ее помнишь. С момента, когда вы виделись в последний раз, она очень изменилась. Можно сказать, сейчас она лишь бледная копия себя прежней.

– Но в чем причина? – спросил Грант, вновь очень знакомым жестом проведя пятерней по волосам. – Болезнь?

Не отдавая себе в том отчета, Мерси пристально проследила за движением его руки.

– Можно и так сказать. Только болезнь не телесная, а скорее душевная.

– Не понимаю. Уж не на психическое ли расстройство ты намекаешь?

Мерси на миг задумалась, затем с запинкой произнесла:

– Н-нет, речь идет о последствиях сильного стресса.

– Так… – Грант сунул руки в карманы и качнулся с пятки на носок. За последние несколько минут он проделал это дважды, из чего можно было заключить, что у него появилась новая привычка. Мерси отметила про себя данный факт, тайком наблюдая за ним. – Ты вроде бы рассказываешь мне что-то, но я пока совершенно не улавливаю сути. Что конкретно случилось с Доррис? Кстати, насколько я понимаю, в студии ее нет?

Мерси покачала головой.

– Нет. В последнее время она вообще нечасто здесь появляется.

– Значит, вся работа на тебе?

Она кивнула.

– На мне и на Энн Киннер. Помнишь Энн?

– Конечно. Память у меня на ринге еще не отшибло, если ты на это намекаешь.

Мерси заметно смутилась, хотя у нее и в мыслях не было намекать на что-либо подобное.

– При чем здесь ринг, не понимаю…

– При том. Думаешь, я не знаю, что ты отрицательно относилась к моим занятиям? Тебе никогда не нравился бокс.

Это было что-то новенькое. Неужели Грант действительно еще тогда догадался, что я думаю о боксе? – промелькнуло в мозгу Мерси.

И она смутилась еще больше.

– Ну почему, я…

– Брось. Нечего юлить, я вижу тебя насквозь.

Она прикусила губу. Насквозь? То есть и чувства тоже? Какой ужас!

Прекрати паниковать! – приказала она себе. Ведь это лишь образное выражение. А вот если покажешь свои чувства, тогда Грант непременно их увидит.

– Если ты такой прозорливец, то тебе будет чем заняться, когда уйдешь из бокса, – гордо вздернув подбородок, парировала она.

– И чем же? – осторожно спросил Грант.

– Откроешь салон и начнешь предсказывать желающим судьбу!

Грант смерил ее насмешливым взглядом.

– Ладно, не заводись. Я всего лишь хотел сказать, что очень хорошо помню Энн, с которой у меня всегда были замечательные отношения.

– Так бы сразу и сказал… – буркнула Мерси.

Несколько мгновений Грант рассматривал ее, затем сказал:

– Но все же вернемся к Доррис. Хотелось бы наконец-то услышать что-то внятное.

Она дернула плечом.

– Ну, если тебе интересно… Все началось с того, что мой отец удрал на остров к своей аборигенке.

– Что-о? – выкатил глаза Грант. – Эзра удрал к… аборигенке? Оставил Доррис?

Мерси мрачно кивнула.

– Представь себе. Вы с Корой не знаете этого, потому что уехали раньше. После ты с нами не общался, а Кора, насколько мне известно, время от времени звонила Доррис, но, вероятно, та ничего о своем несчастье не рассказывала, иначе ты бы сейчас так не удивлялся.

Грант вновь взъерошил волосы, на этот раз ошеломленно.

– Эзра удрал к аборигенке! Ну и дела у вас тут творятся. Кто бы мог подумать…

– Вот именно, кто бы мог подумать. Если бы ты знал, сколько раз с тех пор я слышала эту фразу! Ее до сих пор твердят многие наши знакомые. – Мерси отвела взгляд в угол. – Именно это и убивает Доррис больше всего – тот факт, что история получила огласку. Подозреваю, что всеобщее сочувствие вызывает у нее наибольшее раздражение. Думаю, она порой наверняка воспринимает его как злорадство.

– Гм, ее можно понять, – задумчиво протянул Грант.

– Еще бы! Известный этнограф, профессор Лондонского университета, променял свою преуспевающую и не менее известную в определенных кругах супругу на какую-то полудикую, зато щеголяющую с обнаженным бюстом островитянку!

– В самом деле? – хмыкнул Грант, блеснув взором.

– Ну да, он ведь нашел эту куколку на одном из тропических островов.

– Я не о том.

Заметив образовавшуюся на физиономии Гранта широкую усмешку, Мерси вдруг сообразила, что его больше заинтересовало упоминание об обнаженном бюсте некой аборигенки, чем рассказ об измене Эзры.

– Понятно, – хмуро буркнула она.

В глазах Гранта заплясали чертики.

– Дай попробую угадать, что ты сейчас скажешь: все мужчины одинаковы. Верно?

Мерси отвернулась.

– В общих чертах. Насколько я помню, ты тоже частенько менял подружек.

Картинно вздохнув, Грант развел руками.

– Что было, то было, отнекиваться не стану.

– Не хочешь ли ты сказать, что сейчас все переменилось? – с замиранием сердца спросила Мерси. Надежда! Неужели она до сих пор жива? Странно, пора бы ей угомониться…

– Ну не все, конечно, – протянул Грант. – Но кое-что изменилось.

– Неужели остепенился? – с нескрываемым сарказмом усмехнулась Мерси, злясь на себя за проблеск надежды.

– Как тебе сказать… – Грант явно забавлялся, наблюдая за сменой выражений на ее лице. – Не то чтобы остепенился, а как будто стал более…

Мерси так и не узнала, каким считает себя сейчас Грант, потому что за его спиной отворилась входная дверь, впуская необычайно колоритное создание в зеленых шортах – пухленькую, невысокую, но складную девушку с копной рыжих кудрей и множеством веснушек, которые, казалось, покрывали ее всю. По крайней мере, обнаженные участки тела – руки, ноги, плечи – были сплошь усеяны мелкими коричневатыми пятнышками, из-за чего кожа казалась бархатистой и ее хотелось попробовать на ощупь.

Поймав себя на подобном желании, Мерси нахмурилась: если оно возникло у нее, то у мужчины появится и подавно. А единственным мужчиной, находившимся здесь сейчас, был Грант.

В следующее мгновение незнакомка развеяла последние сомнения относительно цели своего появления. Сверкнув удивительно яркими изумрудными глазами, она капризно произнесла:

– Милый, ну что же ты! Я совсем заждалась. Или ты забыл, что обещал мне кое-что?

Грант обернулся.

– Солнышко!

Девушка просияла.

– Ну в самом деле! – вновь заговорила она, капризно выпятив нижнюю губу и строя Гранту глазки. – Я жду, жду… А ты все не идешь и не идешь…

Грант шагнул к ней, обнял и запечатлел на губах нежный и излишне продолжительный, с точки зрения Мерси, поцелуй. Затем, с явной неохотой оторвавшись, негромко произнес:

– Прости, малыш, задержался.

«Малыш» покосилась на Мерси.

– Так что, идем или…

Грант в свою очередь взглянул назад. Их с Мерси взгляды встретились, и той показалось, что он насмешливо прищурился. Продолжалось это всего мгновение, затем Грант повернулся к своей яркой подружке.

– Знаешь что? Ты ступай, подожди в автомобиле еще немного, а я тут закончу разговор и вернусь.

– Ладно, – с неохотой согласилась она. – Только постарайся поскорее, хорошо?

– Конечно, рыбка.

Улыбнувшись Гранту напоследок, рыжеволосая красотка двинулась к выходу. За несколько мгновений, которые потребовались ей, чтобы достичь двери, Мерси успела еще разок окинуть ее взглядом.

Увиденное не радовало. Пухленькая, низенькая, с множеством женственных выпуклостей, новая приятельница Гранта отличалась от прежних, как небо от земли. Те были длинноногими, высокими, изящными. При одном взгляде на них напрашивалась мысль о постельных развлечениях. Рыженькая же навевала совсем другие соображения. Если с высокими изящными красотками парни забавляются, то на пухленьких низеньких простушках женятся.

Да ведь это его невеста! – вдруг осенило Мерси.

В это мгновение она испытала настоящий шок. Но кто на ее месте остался бы спокоен, увидев будущую жену своего недосягаемого возлюбленного?

Мерси показалось, что ее сердце остановилось.

Вот и все, вертелось в ее опустевшей голове. Конец истории. Конец всему.

Затем Мерси услышала сквозь тихий звон в ушах голос Гранта:

– Прости, нас прервали. Так о чем мы говорили?

Это Мерси прекрасно помнила.

– О том, что ты остепенился. – Она подавила грустный вздох. Что ж, все логично. Когда парень женится, о нем начинают говорить, мол, остепенился наконец.

– Ах да… – сказал Грант и тут же поправился: – То есть нет! Речь шла о том, что я не остепенился, а… как бы это назвать…

Пока он подбирал подходящее слово, в душе Мерси вновь затеплилась надежда. Может, еще не все потеряно? Может, рано ставить крест на отношениях с Грантом? Тем более что он ни словом не обмолвился о своей женитьбе.

Ох, мучение! – простонала про себя Мерси. Сколько это еще будет продолжаться? Не лучше ли ему в самом деле жениться, чтобы я больше не терзалась дурацкой надеждой!

– …ну скажем, стал более разборчивым, что ли, – произнес наконец Грант.

– Поздравляю, – хмыкнула она. – Давно это с тобой приключилось?

– После одной истории, когда меня чуть было не окрутила очередная приятельница.

Фу-у, значит, он все-таки не спешит под венец! – проплыло в голове Мерси.

Она испытала облегчение от этой мысли, но продолжалось оно, лишь пока следом не пришла другая: получается, если бы вышло так, что между ними возник роман, Грант не торопился бы оформлять отношения официально?

Мерси прикусила губу. И так плохо, и так ничуть не лучше. Просто замкнутый круг…

Интересно, это у всех так или только у меня одной? – с горечью подумала она.

8

Не успели отголоски невеселой мысли затихнуть в глубине ее сознания, как входная дверь отворилась, на этот раз как-то медленно и осторожно. Мерси даже еще не успела удивиться, как порог переступила… Доррис!

Движения ее показались Мерси вкрадчивыми, но, возможно, это было ложное впечатление, так как, заметив, что находится в холле не одна, она выпрямилась в полный рост и приняла невозмутимый вид.

Правда, в глазах Доррис все же присутствовало странноватое выражение, которое заметил даже Грант. Произошло это в тот момент, когда Доррис преувеличенно радостно воскликнула:

– Кого я вижу! Не может быть… Грант!

Мерси сочла ее тон неискренним и поморщилась.

– Он самый, – сказал Грант, широко улыбаясь. – Здравствуй, Доррис! – Шагнув вперед, он расцеловался с ней. – Давненько мы не виделись. Не потому ли ты смотришь на меня так, будто перед тобой призрак, а не живой человек?

Доррис с некоторым смущением отвела взгляд.

– Разве я так смотрю? Уверяю, тебе показалось. Впрочем, наверное, таким образом проявляются мои чувства, ведь я очень рада видеть тебя. Каким ветром тебя занесло в наши края?

За все время этой непродолжительной беседы Доррис ни разу не посмотрела на дочь, и это показалось Мерси подозрительным. Что-то здесь было не так.

– Вероятно, мне следовало раньше заехать к вам, – сказал Грант, окидывая Доррис внимательным взглядом. – Тем более что время от времени я бывал в Лондоне, так что возможность повидаться с вами у меня была. Просто повод отсутствовал.

Доррис вяло улыбнулась.

– С каких это пор тебе нужен повод, чтобы заехать к нам?

Грант поскреб в макушке.

– Ты права, конечно, какого-то специального повода мне не нужно. Но сейчас он есть.

– В самом деле? – без особого интереса обронила Доррис, устремляя взгляд куда-то за спину Мерси.

Там находилась дверь, ведущая в недра студии.

Что это Доррис так не терпится попасть на работу? – промелькнуло в голове Мерси. Странно все это.

– Я приехал по поручению Коры, – сообщил Грант.

– Коры? – Доррис слегка оживилась. – Как она поживает? Здорова ли? Как у нее вообще дела? В последнее время мы немного выпустили друг друга из виду…

– Да, Кора тоже упоминала об этом. Но ей хотелось бы исправить положение. – Грант широко улыбнулся, и, глядя на него, Мерси почувствовала, как в душе у нее будто что-то шевельнулось. Грант тем временем продолжил: – Узнав, что у меня сейчас нечто вроде отпуска, Кора попросила, чтобы я заехал к вам и передал он нее привет и небольшой презент по случаю твоего дня рождения.

В глазах Доррис промелькнуло недоумение. Заметив это, Грант сказал:

– Надеюсь, Кора ничего не перепутала? Впрочем, Мерси только что подтвердила, что день рождения у тебя был недели полторы назад.

Доррис вопросительно посмотрела на Мерси. Та пожала плечами.

– Разве ты не помнишь даты своего рождения?

– Почему, помню, – неуверенно прозвучало в ответ.

– Вот видишь, мама! – покачала Мерси головой.

Доррис прищурилась и холодно спросила:

– Что я должна видеть?

– Всюду пишут о том, что курение плохо сказывается на памяти. А ты в последнее время практически не выпускаешь сигареты изо рта!

– Ну и что? Это касается только меня.

– Ничего подобного! – с горячностью воскликнула Мерси. – Если бы это было так!

Покосившись на Гранта, Доррис с нажимом произнесла:

– Только не начинай опять разговора про то, что тебе не нравится сигаретный дым.

– Не нравится – мягко сказано. Я его ненавижу!

– Хорошо, хорошо! Я согласна обсудить этот вопрос еще раз, только не сейчас. Тебе не кажется, что момент не совсем подходящий?

Мерси тоже покосилась на Гранта, но тем не менее не удержалась от ответной колкости:

– С твоей точки зрения, он всегда неудачный!

Тут Грант шагнул вперед, примирительным жестом выставив ладони.

– Девочки, девочки, брейк! Вот уж не думал, что мне сегодня предстоит выступить в роли рефери.

Доррис чуть отступила, благодарно взглянув на него.

– Спасибо, дорогой, а то на меня тут в последнее время все нападают…

Мерси молча смерила ее взглядом.

Повисла пауза. Некоторое время все словно ожидали, кто первый заговорит, и в конце концов эту миссию взял на себя Грант.

– Хорошо, когда есть нечто такое, что не меняется, – бодро произнес он, окидывая взглядом холл. – Я имею в виду вашу студию. Столько всего произошло за минувшие годы, а она стоит, как прежде, на том же месте и ее не нужно искать.

Доррис поправила волосы жестом, в котором, несмотря на все перемены, произошедшие с ней самой, сохранилось былое изящество.

– Согласна с тобой. Стабильность – это замечательно. – Немного помолчав и словно подумав о чем-то, не относящемся к текущему разговору, она мрачно добавила: – Лично я ненавижу перемены. Как правило, от них не приходится ждать ничего хорошего. – Однако в следующую минуту Доррис изобразила улыбку. – К счастью, у нас все как всегда, замечательно. От заказчиков нет отбоя, работа кипит, доходы растут…

– Не по дням, а по часам, – хмыкнула Мерси, не выдержав столь наглой лжи.

Доррис метнула в нее сердитый взгляд, а Грант, ничего не заподозрив и ни о чем не догадываясь, улыбнулся.

– Что ж, за вас можно лишь порадоваться.

– Грех жаловаться, – кивнула Доррис.

Грант произнес еще что-то, а Мерси тем временем усиленно размышляла над вопросом, что привело Доррис в студию. Ведь она не собиралась сегодня появляться на работе, они с Ронни договорились о встрече.

А, так ей деньги понадобились! – блеснула в мозгу Мерси догадка. То-то она на дверь посматривает, не терпится пробраться к чековой книжке.

С некоторых пор Мерси хранила чековую книжку общего с Доррис бизнес-счета у себя. Кроме того, она обязала банк уведомлять ее электронным сообщением о каждой операции, проводимой Доррис с упомянутым счетом. Так можно было хотя бы частично контролировать ситуацию с поступлением и расходом денежных средств.

– Не ожидала увидеть тебя здесь, – произнесла Мерси, вклинившись в разговор.

Фраза была адресована Доррис, однако Грант принял ее на свой счет.

– Ну да, само собой. Я свалился как снег на голову. Наверное, нужно было предварительно позвонить, договориться о встрече, а уж потом…

– Я не тебя имею в виду, – перебила его Мерси, сверля Доррис взглядом. – Просто некоторые в последнее время появляются в студии не намного чаще, чем ты.

Грант в свою очередь посмотрел на Доррис.

– Разве не ты только что сказала, что у вас полно работы?

У Доррис забегали глаза, но она быстро нашлась с ответом.

– А сотрудники на что? Мне достаточно осуществлять общее руководство.

– Из казино или ресторана? – с непередаваемым сарказмом усмехнулась Мерси.

– Послушай, прекрати эту…

Завершить фразу Доррис не удалось, потому что Мерси довольно бесцеремонно перебила ее:

– Кстати о сотрудниках. Энн хотела кое-что сказать тебе относительно заказа мистера Хербса.

– Кого?

С губ Мерси слетел злой смешок.

– Интересно, как ты умудряешься осуществлять руководство, не зная наших заказчиков?

– Подумаешь, какая важность! У меня голова на плечах, а не компьютер, я не могу помнить все имена. К нам целый город обращается, разве всех запомнишь!

– Целый город? – Мерси смерила Доррис ироничным взглядом. – Ты ничего не путаешь?

Взгляд Доррис полыхнул яростью, но она умела держать себя в руках, тут надо отдать ей должное.

– Ах да, пригороды забыла!

Мерси только зубами скрипнула.

В эту минуту переводивший взгляд с одной на другую Грант обронил:

– Вижу, я все-таки не вовремя. Может, завтра заехать?

– Ну что ты! – вновь изобразила Доррис любезную улыбку. – Все в порядке. Сейчас дам сотрудникам указания и вернусь. А вы тут пока с Мерси побеседуйте…

– Сотрудникам! – многозначительно произнесла Мерси. – Смотри не перепутай, из всех наших сотрудников с тобой хотела перекинуться словечком именно Энн.

– Ладно, ладно, – пробормотала Доррис, беря курс на дверь за спиной Мерси. В ее взгляде промелькнула какая-то мысль.

Мерси нетрудно было догадаться, какая именно. Но она не беспокоилась: чековая книжка лежала в запертом ящике ее письменного стола, а ключ – вместе с другими – находился на кольце, зажатом в ладони. С другой стороны, Мерси, конечно, не мог не беспокоить окрашенный некоторой лихорадочностью блеск в глазах Доррис. Не нравился он Мерси, ох не нравился…

Тут явно замешан Ронни, подумала она, провожая Доррис взглядом. Наверное, у него снова какая-то идея, финансировать которую, разумеется, предстоит моей вконец потерявшей голову мамочке.

Уже открыв дверь и шагнув в коридор, Доррис на миг задержалась и со светской улыбкой взглянула на Гранта.

– Надеюсь, ты простишь мое короткое отсутствие. Видишь, тут без моего совета никто не способен обойтись.

– Да-да, конечно, занимайся делами, – произнес он. – Но, надеюсь, мы еще увидимся? Потому что Кора просила…

– Разумеется, дорогой! – тонко улыбнулась Доррис. – Не беспокойся, я быстро все улажу и вернусь.

Посмотрим, как у тебя получится, промелькнуло в голове Мерси.

Не успела Доррис скрыться за дверью, как с улицы донесся сигнал клаксона.

– Это Сандра, – сказал Грант, подразумевая конечно же свою пухленькую рыжеволосую спутницу. – Намекает, что мне давно пора присоединиться к ней.

Не дожидаясь, пока Мерси что-то ответит, он вышел на крыльцо и помахал рукой.

– Скоро приду, потерпи еще немножко.

Затем, добавив еще что-то, вернулся в холл. Здесь его встретила насмешливая улыбка Мерси.

– Поберегись, твоя свобода в опасности.

Грант недоуменно вскинул бровь.

– К чему ты клонишь?

– К тому, от чего многие мужчины бегают как черт от ладана.

Он вновь вопросительно посмотрел на нее.

– От брака, – пояснила она.

– Ах вот ты о чем! – протянул Грант, с каким-то новым интересом окинув ее взглядом.

– Именно об этом. Не знаю, насколько глубоки ваши отношения, но даже ребенку понятно, что эта… э-э… Сандра вынашивает насчет тебя некие замыслы. Из тех, знаешь, которые подразумевают совместное посещение церкви, обмен клятвами в верности и кольцами, марш Мендельсона, звон бокалов с шампанским, ну и все такое.

– Мм… ты так заманчиво все описала, что невольно возникает желание попробовать. Так сказать, испытать на практике.

Мерси с искренним удивлением взглянула на него.

– На практике? Кто бы говорил! Ведь ты всегда сторонился подобных вещей.

Лукаво улыбнувшись, Грант покачал головой.

– Это не мешало мне размышлять о браке. Возможно, тебя удивит, но я часто думал о семье.

От удивления Мерси на миг лишилась дара речи, затем воскликнула:

– Ты?!

Он медленно, с оттенком важности кивнул.

– Представь себе.

Несколько мгновений с лица Мерси не сходило озадаченное выражение, но вскоре ее осенило.

– А! Кажется, поняла. Твои раздумья относились к твоей семье – к матери, отцу, другим родственникам…

– Не угадала. То есть я действительно размышлял о своей семье, но… как бы это сказать… созданной мною самим, моей собственной.

– Так ты что же, еще тогда всерьез рассматривал возможность женитьбы? – Неожиданное открытие ошеломило Мерси. Оказывается, Грант изначально строил планы относительно женитьбы? Вот это новость! Кто бы мог подумать! Грант Гордон, по которому сохла не одна девчонка – как и сама Мерси – без всякой надежды на взаимность, вынашивал замысел обзавестись собственной семьей!

Никто не поверит, промчалось в голове Мерси.

– А чему ты так удивляешься? – произнес Грант с оттенком обиды. – Разве я не живой человек? Не могу позволить себе жениться?

Мерси смутилась.

– Можешь, конечно. Я не это имела в виду. Просто ты и семья… как-то странно. Вроде речь идет о несовместимых понятиях. Ведь тебя всегда окружали самые красивые девушки…

– Ну и что? Это вовсе не означает, что у меня не может быть жены, детей и… – Неожиданно Грант осекся и замолчал, устремив взгляд куда-то в угол.

Какой-то странный разговор у нас получается, подумала Мерси. Мы так давно не виделись, наконец встретились, а беседуем о чем-то таком, чего раньше никогда не обсуждали.

– Ладно, прости, если что не так сказала, – примирительным тоном произнесла она. – Давай не будем портить встречу.

Грант пожал плечами.

– Давай.

– Кстати, что мы здесь стоим? Не зайти ли нам в мой кабинет? Я угощу тебя чаем, если пожелаешь.

Он на миг задумался, потом сказал, покосившись на входную дверь:

– Спасибо, но меня ждет Сандра.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю