Текст книги "Румынская соль (СИ)"
Автор книги: Людмила Кучеренко
Жанры:
Рассказ
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
– Вы… убили… не того. Не того, госпожа Илона, на чью жизнь покушались. Мы убедились, что у вас были и возможности, и мотив. Кто из вас посолил суп – не важно. Отравлены ли все порции – и готовы ли вы были заодно убить нас всех – тоже не важно. Мы живы, господин Георге мёртв.
– Но у вас нет улик. Как вы докажете, что отрава была в соли? – Неожиданно подал голос Андре. Илона встрепенулась, охваченная внезапной надеждой.
– Вот он – ваш оберег. – Виорика протянула руку и показала присутствующим шёлковый мешочек, лежащий у неё в ладони. – В нём соль. А отравлена она или нет – можем выяснить! – Виорика улыбнулась подоспевшей Руже. – Мне как раз принесли мой томатный сок! – Пригубив немного, она поставила кубок на стол – прекрасный напиток! Из отборных помидоров – привезли сегодня из деревни. Я лично выбирала лучшие. Но знаете что? Сок несомненно хорош, но в нём чего-то не хватает. – Виорика раскрыла мешочек, взяла оттуда щепотку соли и щедро посолила напиток. – Ну как, можно мне выпить это? Или, Иляна, простите, Илона, вы сами желаете попробовать? Если выпьете, я поверю, что вы невиновны. И, вместе с тем, поверю, что вы украшаете руку перстнем Аны – в память о счастливых днях с ней, тогда как соль на груди вы носили как напоминание о тяжёлой доле вашей бедной сестры.
– Госпожа Виорика, пожалуйста!
– Мне выпить это?
– Нет, не смейте!
Виорика подошла к Илоне и подала ей кубок. Та приняла его дрожащей рукой.
– Нельзя мне, тогда пейте вы!
Илона Драгаеску, едва дыша, поднесла кубок к губам.
– Я убила человека. Видит бог, я не хотела.
– Тогда пейте! – И Виорика, поддерживая с трудом стоящую на ногах девушку, почти вплотную приблизилась к ней и невозмутимо взглянула в глаза:
– Уверена, в аду вам уготовано место пожарче!
Госпожа Сареяну, она же Драгаеску, слабо понимая происходящее вокруг, сделала несколько глотков и… как подкошенная, упала на пол.
– Порождение дьявола! Отравилась собственный ядом! Туда ей и дорога! – Николаэ Стурдза хотел было подойти к лежащей на полу Илоне, но Баро продолжал удерживать его на месте. В зал вбежала Ружа:
– Госпожа Елена, к нам ещё один гость!
– Сейчас? Да кто ж ещё? – Елена досадливо поморщилась. – Здесь принять не могу, сама видишь, проводи гостя в кабинет.
– Подождите, мама! Ружа, кто приехал?
– Господин Антон, барышня.
Антон Кедвенс, студент Будапештского университета и друг Виорики, не дожидаясь разрешения Елены, вошёл в залу. Виорика подлетела к нему, отгораживая от матери:
– Антон, вы так вовремя! У нас здесь… ужасное несчастье. Возможно, девушка отравилась. Вы не посмотрите?
Кедвенс учился на медицинском факультете, просьба его не удивила. Подойдя к упавшей девушке, он склонился над ней, оглядел лицо, губы, пощупал пульс, вздохнул и произнёс:
– К сожалению, вынужден сообщить, что девушка мертва. Ошибка исключена. Скорее всего, отравлена сильным ядом. Смерть наступила мгновенно?
– О мой бог, да! – Подтвердила Елена.
Виорика кивнула.
– Значит, всё прояснилось. – Она посмотрела на Николаэ. – Господин Стурдза, она пыталась вас убить, и её настигла кара. Мы все прекрасно понимаем, что не в наших интересах предавать этот случай огласке. Надеюсь, совместными усилиями нам удастся уладить это дело с полицией. Вы согласны?
Девушка рассчитывала, что правда о покойной Ане станет её козырем, вздумай господин Струдза возражать. Но тот неуверенно кивнул. Акционеры не хотели иметь с ним дела, а скандал окончательно разрушил бы репутацию.
– Решено, – заключила Виорика. – Ах да! – Она повернулась к Антону. – Дорогой друг, пожалуйста, унесите госпожу Иляну в кабинет. Дорогу вы знаете.
– А что с тем господином на полу? – Кедвенс кивнул в сторону Георге Памантеску. Впервые за вечер Виорика набралась смелости, чтобы взглянуть на умершего друга. Вот он – как живой, но больше никогда им не разговаривать: ей не подшучивать над ним, ему не беспокоиться о ней. Никогда – страшное слово.
– Да моя ли ты дочь? – Мать вырвала Виорику из плена тяжёлых мыслей, ударив по лицу. Младшая Ипсиланти отшатнулась, прикоснувшись к щеке. Один из перстней Елены её порезал. Не совсем осознавая, что произошло, Виорика достала из рукава свой платок. И вдруг её осенило!
– Ведь он… ведь он же! О мой Бог. Он ведь подносил к лицу платок!
Она думала о чём угодно: о перстне, шёлковом мешочке, порядке раздачи супа, о белом вине. Что если цена её ошибки – человеческая жизнь? Виорика подбежала к господину Георге, упала рядом с ним на колени и проверила пульс:
– Джордж! Прошу вас, ну же! – Виорика, вспомнив, что не одна здесь, закричала:
– Антон, милый! Идите сюда! Помогите мне!
Кедвенс, уже взявший на руки Илону, замешкался. Виорика гневно повторила:
– Милый, бросьте эту барышню – отдайте её Андре. Вы нужны мне здесь!
– Милый? Этот венгр? – Елена почти задохнулась от возмущения. Антон аккуратно передал девушку в руки Андре и подошёл к младшей Ипсиланти:
– Что же вы хотите, дорогая? Чтобы я угадал яд? – Кедвенс присел рядом с Виорикой и начал осмотр господина Георге.
– Не нужно ничего угадывать! Видите платок? – Виорика подняла небольшой кусок белой ткани, испачканной разводами. – Только не вдыхайте. Господин Памантеску вряд ли доверил свой автомобиль цыгану, он всегда заправлял его сам. Руки он вытер платком, а за ужином тот же платок поднёс к губам и носу.
– Полная обездвиженность. Но пульс есть. Кто же диагностировал смерть? – Антон взглянул на присутствующих.
– Он не дышал, сердце не билось. Врача среди нас нет! – Возмутился Стурдза. Антон вернулся к “пациенту”.
– Похоже на действие паров эфира.
Девушка посмотрела на цыгана:
– Баро! Что за бензин ты отнёс господину Памантеску? Уж не тот ли, каким Ружа оттирает пятна краски после киношников?!
– Да я… – он почесал голову – домна мика, я без Ружи не знаю, где что. Вы сказали – бензин. Я и взял бензин.
– Она же добавляет в него эфир! О мой бог! Антон, сделайте же что-нибудь!
– Не волнуйтесь и помогите мне: нужно его перенести!
#
Четверо молодых людей находились в кабинете, некогда принадлежавшем покойному отцу Виорики. Георге лежал на столе. Антон и младшая Ипсиланти стояли рядом. На софе красного дерева расположились Андре и Илона Драгаеску, вполне живая, хотя и весьма бледная.
– Виорика, вы нас спасли! Но как вы обо всём догадались?
Вопрос задал молодой человек. Девушка пожала плечами:
– Дорогой Пауль, я ни в чём не была уверена. Узнав вас на кухне и выслушав, я признаться, до конца вам не поверила. О том, что Иляна Сареяну – это госпожа Драгаеску, я подумала тотчас же, как открылось ваше, Пауль, имя. Знакомство их с Николаэ Стурдза и взаимная неприязнь были ощутимы любому. И я решила, что перед нами Ана – якобы покойная жена и ваша разоблачённая невеста, пришедшая отомстить.
– А то, что я сестра Аны, вы поняли по второму перстню? – Илона нежно улыбнулась, глянув на украшение.
– Да. Почему вы не сняли перстень сестры хотя бы на этот ужин? Ваша перчатка привлекала внимание.
– Её пальцы… – госпожа Драгаеску вздохнула – она была стройнее меня, и пальцы её были худы. Надев этот перстень однажды, я так и не смогла его снять. Для меня это стало знаком – моя сестра требовала отмщения. И господин Пауль разделил мой порыв.
– Вы думали, что один из нас убийца? – Продолжил Пауль Мурузи.
– Я рассудила, что вы оба думаете друг на друга, и без конца будете друг друга выгораживать – вздохнула Виорика. – Вы, Пауль, не знали, использовала ли Илона отравленную соль?
– Не знал. Мы встретились на кухне, госпожа Драгаеску отдала мне мешочек с солью, попросив от него избавиться. Я не сделал этого сразу, решил проводить Илону к гостям.
– А вы, милая, подумали, что раз вы не решились, ядом воспользовался Пауль? И почему-то ошибся, отравив не того?
Девушка кивнула.
– Да, Виорика, именно так.
– Я счастлива, что вы оба оказались не способными на убийство. Мне жаль, я силой выбила у вас признание, Илона. Но вы выпили сок, хотя не знали, что я заменила соль.
– Вы подстроили мою смерть, Виорика. Я могу жить, взяв другое имя. Пауль же остался неузнанным никем, кроме вас.
– Вы передумали мстить?
– Все это время я думала, что из-за моей жажды мести умер ни в чем не повинный человек. Господин Стурдза – мерзавец, но он не стоит того, чтобы я взяла на душу такой грех. Мне ещё вымаливать прощение для моей сестры.
– Тогда уходите сейчас, ночью. Никто вас не увидит и никто никогда не узнает, что на этом обеде были господин Пауль Мурузи и госпожа Илона Драгаеску. Прощайте!
Женщины обнялись, мужчины пожали друг другу руки, и странная пара, соединённая несчастьем и отчаянием, покинула замок. Виорика, Антон и устроенный теперь на софе со всеми возможными удобствами господин Георге, всё ещё не пришедший в сознание, остались в кабинете одни. Кедвенс осторожно коснулся головы девушки, поправив выбившуюся из причёски прядь.
– Срезали волосы, жаль, они мне нравились. Вы похожи на невесту Дракулы, милая.
Действительно, платье Виорики было залито выплеснувшимся из кубка томатным соком.
– Дракулу придумал Брэм Стокер, а мы с вами сегодня спасли жизнь трём людям. Я сказала бы – четырём, если бы господин Стурдза заслуживал звания человек. – Виорика отстранила его руку, спрыгнула со стола, на котором они оба сидели, и подошла к окну. Её тревожила одна мысль. Суп – если в нём не было отравленной соли, кто же пересолил суп? Она припомнила, как маман отправила её на кухню, как Флоря просила её попробовать суп. О ком она думала, когда стояла над плитой, а рука её потянулась к солонке?
– Меня удивила ваша записка, Виорика, хотя, зная вас, я бы уже должен перестать удивляться.
– Спасибо, что подыграли. Кто бы мог подумать, что Илона упадёт в обморок? Увидев, с какой решимостью она приняла из моих рук “отраву”, я её простила. Хотела шепнуть ей, чтобы она притворилась. А она, переволновавшись, на самом деле лишилась чувств.
– Вы считали, что она убила господина Памантеску, хотя планировала убить господина Николаэ, и всё равно решили её спасти?
– Да. Я не могла допустить, чтобы господин Стурдза загубил жизнь и второй сестры.
Антон Кедвенс взглянул на Георге.
– И всё же, Виорика, эфир в бензине?
– Ружа методом проб и ошибок нашла такое соотношение, чтоб получился отличный растворитель.
– Довольно опасный для здоровья эксперимент. И вы ей не запрещали?
– Руже дорог этот замок – она не потерпит и пятнышка. – Младшая Ипсиланти немного помолчала в раздумьях. – Кто бы мог подумать? Эфир сам по себе очень летуч... Знаете, как изготавливают духи? Эфирные масла растворяют в чистом спирте, чтобы донести до вашего носа их запах. А в нашем случае с эфиром роль такого растворителя сыграл бензин. С господином Георге всё будет в порядке?
– Да, ему нужен покой.
Девушка кивнула, отодвинула тяжёлую портьеру и взглянула в предрассветное небо. Вместе с первыми лучами солнца, пронизавшими серое утро, к ней пришло озарение, а за ним на душу снизошло спокойствие. Последняя загадка была решена. В тот самый момент, когда она солила знаменитый карпатский суп, все без остатка её мысли были заняты изобретением, появившемся на рынке благодаря двум людям – графу Альберту де Диону и механику Жоржу Бутону – прекрасным автомобилем типа AW, который она, в порыве восхищения, назвала Красным Дьяволом.