355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Луиза Джордж » Свадебный завтрак для холостяка » Текст книги (страница 3)
Свадебный завтрак для холостяка
  • Текст добавлен: 29 апреля 2017, 03:30

Текст книги "Свадебный завтрак для холостяка"


Автор книги: Луиза Джордж



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

– Моя старшая сестра Сьюзи учится на хирурга. Вот она очень лечебная. Ну, знаете, позитивная, внимательная, сострадательная.

Они остановились на переходе и подождали, пока загорится зеленый. Потом свернули направо и пошли по тенистой улице мимо старинной церкви. Это одна из самых симпатичных частей района, немного более обветшалая, чем квартал, но все равно достаточно красивая.

– Ладно. Теперь ваша очередь.

Джек порылся в памяти, перебирая то, с чем сталкивался последние несколько лет. Оказалось, совсем не просто выбрать что-то забавное, шокирующее, но не слишком грязное.

– Треугольники, четырехугольники, обмен женами. Наркотики, алкоголь. Выбирайте любое, и окажется, я это видел или слышал. Что было самое странное? Однажды я ездил на гастроли с группой, где солист имел обыкновение срываться.

– Что вы имеете в виду? Наркотики?

– Нет. Он срывался и что-нибудь громил. Буквально. В каждом городе. Туалеты, ударные установки, стулья. Судя по всему, его увлекала поэзия обломков. – Джек покачал головой. – Хотя да. Скорее всего, это наркотики.

– Это правда? Громил вещи? Чудеса!

– Я выиграл?

– Не знаю. Надо подумать. У меня наверняка должно найтись что-то, чем побить вас. Четырехугольники? М-да. Я даже не хочу знать, как это. – Наконец Касси остановилась возле ряда аккуратных домов с террасами. Окно одного из них украшала яркая цветочная композиция, выделявшаяся на фоне других лишенных воображения цветочных горшков. Как похоже на нее.

Она нетерпеливо рылась в сумке. Уронила ее, вывалила содержимое наружу и принялась, поднимая, совать ему в руки разные предметы. Бумаги, консервный нож, блеск для губ и другие странные вещи, которые с трудом можно было ожидать увидеть в женской сумке. Боже, гаечный ключ! В конце концов она отыскала связку ключей.

– Нашла! Вот они. Номер двенадцать. Первый этаж. Не бог весть что, но это мой дом.

Квартира после ремонта в очень приличном районе. Неудивительно, что она лезла вон из кожи, чтобы заработать на оплату аренды.

– Вы сами оплачиваете жилье?

– Да. Мне всегда хотелось работать дома с… Неважно.

– Вы говорите про того парня, которого хотели разделать резаком? – Черт его знает, зачем ему вздумалось спрашивать об этом, портить первый приятный разговор за весь вечер. Его это совершенно не касалось, в своей частной жизни он обычно старался не вникать в чужую личную жизнь. В отличие от фильмов, которые он любил наполнять драмами, сожалениями и упущенными возможностями. Людям хотелось видеть ложь про счастливый конец, которой изобиловали дешевые романы и романтические комедии. Его сюжеты вселяли надежду, которая почти никогда не оправдывалась. Черт, но это вызывало у телезрителей привыкание. Помогало получать премии.

Касси прикусила нижнюю губу, сверкнула очередной улыбкой, которая, впрочем, выглядела неубедительно.

– Ладно. Спасибо, что проводили. Дальше я сама. Желаю благополучно добраться до дома.

– Он разбил вам сердце? – Она уже сменила тему, но его это не устраивало.

Касси со вздохом сложила в сумку вещи. Моргнула, пытаясь скрыть под маской дежурного дружелюбия горечь, печаль, возможно, даже боль.

– Вовсе нет. Он уничтожил содержимое моего банковского счета, что есть самый страшный грех в моей иерархии грехов. Я это пережила и больше не совершу подобной ошибки.

Джек сомневался.

– Вы уверены? А как насчет сладких романтических историй? Вы же часто обслуживаете свадьбы. Разве вам не положено верить во все это?

– Для кого-нибудь другого – да. Для моей сестры. Для вашей сестры. Только не для этой сестры. – Она ткнула себя пальцем в грудь.

Джек понял: она в это верит, и ему вдруг захотелось заронить в нее зерно сомнения.

Ее сладкий аромат кружил голову. Страстный звук голоса затронул какие-то струны в самой глубине его души. К своему удивлению, он вдруг понял, что ему хочется прижать ее к стене и поцеловать. Повернувшись, чтобы подняться по ступеням, Касси взмахнула рукой.

– Значит, вы позвоните мне, когда обсудите все с Лиззи?

Черта с два он даст ей уйти так просто.

– И кто вы теперь? Монахиня? Неужели не делаете этого время от времени?

– Не делаю чего?

– Я требую приз за победу. – Черт, что он несет? Джеку вдруг стало все равно. Он весь дрожал от желания прижаться к ее губам.

– Что? Мы не договаривались о призе. – Однако то, как жарко сверкнули ее голубые глаза, свидетельствовало о том, что мысль ее заинтриговала. Если бы не это, он бы тут же ушел. Если бы не это. И еще то, что она красивая женщина. И его тянет к ней, как уже давно не тянуло ни к одной женщине. Если не сказать никогда. Из этого следует, что ему надо отпустить ее и уйти самому. Здравый смысл подавал сигналы тревоги. Иди домой! Джек сделал несколько шагов за ней, но, увидев нахмуренные брови, резко остановился. До ее губ оставалось всего несколько дюймов. Оставалось потянуться вперед.

– Джек.

Ага, предупреждение. Очевидное «нет». Но прозвучало как всхлип. Хуже. Как приглашение. Или так и есть? Касси ничего не знала, кроме того, что этот человек пробудил в ней что-то давно уснувшее. Волнующее и пугающее.

Прежде чем она снова успела вздохнуть, Джек оказался перед ней. Она почувствовала жар его тела, в открытом вороте рубашки мелькнул краешек загорелой груди, к которой вдруг очень захотелось прикоснуться. Окружающий мир растворился в тумане, в поле зрения остался только он. Его рука коснулась ее щеки, от легкого прикосновения ее сердце замерло. Пристальный взгляд его глаз вызвал нежданный прилив желания.

Полное безумие. Ей одновременно хотелось дать ему пощечину и поцеловать.

Нет. Нет. Нет.

Да.

Нет. Не может быть. Но чем дольше он смотрел на нее, тем острее ей хотелось рискнуть.

– Что это? – Он погладил ее по щеке. Надо уходить, но под взглядом этих сверкавших глаз ноги буквально приросли к полу.

Касси могла говорить, но голос звучал как чужой, грубый, охрипший от желания. В горле пересохло, рот увлажнился. Она провела пальцами по щеке, на них сверкнули золотые пылинки.

– Это волшебная пыль от сказочного замка. Подождите, я смахну. Неужели вы за весь вечер ее не заметили?

– Волшебная пыль? Мне нравится. Будем считать, что я верю в сказки. Даже если они немного смахивают на безумие. И всегда случаются неожиданно. – Его ладонь сомкнулась вокруг ее руки и отвела в сторону от щеки.

В ушах Касси зашумело. Она открыла рот что-то сказать, но он приложил палец к ее губам, произнеся красивым низким голосом: «Я хочу получить свой приз и выиграть пари, которое заключил сам с собой».

– О-о? Вы о чем?

– Поспорил, что вы хотя бы секунду сможете простоять спокойно.

Джек придвинулся ближе. Касси почувствовала его сбившееся дыхание, от которого низ живота вспыхнул огнем. Вытянула руки, удерживая его на расстоянии, но пальцы вцепились в рубашку, словно повинуясь странному инстинкту, которому невозможно противиться.

– Я могу стоять спокойно.

– Посмотрим. – Его язык коснулся ее нижней губы. Черт возьми, она застыла на месте. Казалось, даже самое легкое прикосновение лишало ее способности двигаться и соображать. Ее глаза закрылись. Его руки легли ей на плечи, язык скользнул по губам, приглашая раскрыться. До боли медленно. Каждая клеточка ее тела встрепенулась, она по-прежнему не шевелилась, только сердце стучало в груди, угрожая вырваться наружу.

Наконец, почувствовав, что больше не в силах сопротивляться, она приоткрыла губы. У него вкус опасности. Но Касси будто только этого и ждала. Шагнула к нему и, обхватив руками за шею, прижались к твердому мускулистому телу. Джек взял в ладони ее лицо, его поцелуй был нетерпелив, но нежен, хотя отнюдь не сладким. В нем был жар и страсть, все, чего она ждала, даже больше. Касси напряглась, внутри все запылало.

Она понимала, это лишь физическое влечение, не более. Но сейчас ощущение сильных теплых рук, обнимавших ее, заставило на мгновение поверить, что она не одинока в целом мире. Заставило ее забыть обо всем, кроме него.

Губы Джека скользнули вниз, покрывая поцелуями ее шею. Касси услышала собственный стон. Он прижал ее еще сильнее; жар, словно жидкая лава, прокатился по всему телу.

– Пойдем наверх, – шепнул он.

Наверх. Прежняя Касси с радостью ухватилась бы за этот шанс. Уже собиралась согласиться, как вдруг холод реальности сковал ее существо. Она поднимется в квартиру, на которую едва зарабатывала, одна и засядет за дела. Она не может позволить, чтобы этот мужчина отвлек ее от поставленной цели. Несмотря на умение целоваться.

Касси отпрянула. Голову заволокло туманом, в котором кружились «хочу» и «должна». Поцелуй выбил ее из колеи, лишив способности мыслить здраво.

– Нет. Послушайте, я не могу. Я должна идти. Одна.

– Да, да. Конечно. – Честно говоря, он тоже был слегка не в своей тарелке.

Касси почувствовала некоторое удовлетворение. Кто бы мог подумать, что поцелуй смутит такого человека, как Джек Бреннан?

Она вздохнула как-то слишком соблазнительно, хотя и не намеревалась.

– Я дала себе слово, что не буду делать этого. Сейчас не время. – Даже если бы она вдруг оказалась в параллельном мире, где могла бы снова довериться мужчине, это точно не он, зажатый любитель командовать. Кто-то… Никто.

– Я не ищу ничего вечного. – Огонь в его глазах начал гаснуть.

Касси пожала плечами, надеясь, что с ней произойдет то же самое, но пламя пылало слишком ярко.

– Я тоже.

Пламя вдруг погасло. Совсем. Сделав шаг назад, он сунул руки в карманы.

– Вы уверены? А поцелуй? Немного удовольствий?

– Уверена. Целиком и полностью. На сто процентов. – Она произносила слова в надежде, что сама в них поверит. Прочувствует.

Джек слегка улыбался, удивленный. Как просто было бы воспользоваться этим шансом. Сказать: да пошло оно все к черту! Поцеловать его, чтобы этот удивленный взгляд стал горящим, сексуальным, удовлетворенным. Как было бы соблазнительно, схватив его за лацканы, затащить к себе в квартиру и забыть про все обещания.

Но Касси повернулась и, заставив себя подняться по лестнице, вошла в квартиру. И там твердо отказалась подойти к окну, чтобы посмотреть, стоит ли он на прежнем месте. Плеснула в стакан бренди на три пальца, отпила, избавляясь от вкуса его поцелуя. Проглотила горсть вишен в шоколаде. Съела вкуснейший кекс. За ним последовал кусок феты. Боже, если так пойдет, она не влезет ни в одно платье. Голый шеф-повар. Ослепительная перспектива! Бесполезно. Джек никуда не делся. Находился здесь с ней. Цифры на мониторе казались совершенно бессмысленными. Что же это такое? Какой-то мрачный злобный парень испортил ей весь вечер, лишил решимости.

Окинув взглядом убогую, но нежно любимую кухню, Касси решила заняться единственным делом, которое гарантированно успокаивало. Принялась взвешивать и смешивать, вручную взбивать яичные белки с сахаром и ванилью, пока руки не заболели, а дыхание, наконец, не успокоилось. Когда кухня наполнилась теплом духовки, в голове прояснилось. Касси поняла, что снова в порядке. Нельзя было разрешать Джеку провожать себя. Нельзя было целовать.

Однако радовало то, что удалось избежать проблем, связанных с любовью на одну ночь. А может, удовольствия быть с тем, кто так настойчив и одновременно забавно смущен. Кто заботится о ее безопасности и кажется воплощением сексуальности. Кто заставил ощутить себя чувственной и желанной. Кого она заинтересовала. Пусть даже на одну ночь. Это ее радовало? Правда в том, что после поцелуя с Джеком Бреннаном она уже ни в чем не уверена.

Глава 4

– Лиззи, мне надо с тобой поговорить. Если ты дома, возьми трубку. Это по поводу свадьбы, стола. Возьми трубку. Лиззи!

Проклятое невезение! Джек стукнул телефоном по подлокотнику сиденья, как раз в тот момент, когда к нему подходила стюардесса. Она посмотрела на него строго, но с интересом, разгладила рукой юбку на бедре, забрала пустой бокал из-под шампанского и влажное полотенце для рук.

Благословенный бизнес-класс.

– Мистер Бреннан, мы выруливаем на взлетную полосу, выключите, пожалуйста, телефон. Как только мы поднимемся на десять тысяч футов, сможете снова воспользоваться вай-фай. Но сейчас…

– Я знаю. – По крайней мере, он сдержал данное Касси обещание. Вернее, попытался. Однако Лиззи работала когда хотела и, погрузившись в свое художество, никогда не слышала звонков. Следующие несколько дней он будет занят на съемках, потом запрется в номере, занимаясь монтажом. Но попробует позвонить еще. В таком деле нельзя ограничиться эсэмэской вроде «Привет, сестренка, я тут решил заняться свадебным угощением, потому что повар из тебя хреновый. Люблю тебя. Брат». Или «Привет, сестренка, я тут занялся свадебным угощением, потому что мне стыдно, что я такой хреновый брат. Люблю тебя».

Слишком уж много придется объяснить, чтобы успокоить назойливое чувство вины.

– Меня зовут Эстелла, если еще чем-то могу вам помочь, нажмите кнопку вызова. – Аккуратно накрашенный палец стюардессы коснулся тыльной стороны его руки, ресницы взметнулись вверх. – Все, что пожелаете.

Джек понял намек. И, отвернувшись, покачал головой. Он ничего не хотел от нее. Что в высшей степени странно, ведь она относилась именно к тому типу женщин, услугами которых он привык пользоваться. Умная, независимая, без комплексов. Серьезная. Контролирующая каждый свой шаг. Ни один мускул на ее лице не дрогнул. Впрочем, это, возможно, последствия ботокса.

* * *

Очнувшись этим утром от странного прерывистого сна, Джек никак не мог избавиться от ощущения, что поцелуй с Касси – самая большая глупость в его жизни. Тем не менее хотелось повторить. Но в следующий раз по-другому, может быть добившись чего-то большего. Черт, как только зазвонил будильник, он первым делом вспомнил о ней, хотя обычно голова мгновенно наполнялась мыслями о том, что ждет днем, о любимой работе. Даже перспектива эксклюзивного интервью со звездой, известной своей отшельнической жизнью, не смогла затмить образ Касси, когда она уходила. Ее смущенный вопросительный взгляд, на который он не знал ответа.

Никуда не годится. А значит, нельзя допустить подобную ошибку даже с Эстеллой, и уж тем более с Касси.

Джек уставился в иллюминатор. Под облаками исчезал Лондон, а с ним и вчерашний вечер. Нежное прикосновение ее губ. Беспорядочный вихрь, который она вносила всюду, где появлялась, включая его голову. Особенно его голову.

Всю дорогу до ее дома он разрывался между внезапным желанием поддаться соблазну и попыткой справиться с ним. Все потому, что после ее бурной реакции по поводу свадьбы Лиззи у него возникло впечатление, что Касси серьезно относится ко всем сентиментальным штукам, которые он с такой легкостью отвергал. А значит, любая связь с ней чревата душевными ранами, которых Джек стремился избегать любой ценой.

Нет, он перестанет о ней думать. Закроет глаза и начнет кадр за кадром планировать работу, чтобы при встрече с Андресом, звукооператором, чувствовать себя всегда на шаг впереди. Джек гордился тем, что мог оказаться на шаг впереди в любой игре.

Не то что Касси, которая, похоже, постоянно оказывалась игрушкой в руках судьбы и окружающих. Джек все детство провел в атмосфере полнейшего хаоса, смятения и боли и ни за что не хотел снова очутиться в их власти. Ему нравились порядок и определенность во всем.

Он открыл портфель и достал пачку бумаг. Но стоило опустить глаза, внутри все сжалось. Меню «Угощений от Суит». Пахнуло ванильным сахаром.

Ладно. Значит, судьба опять ополчилась против него. Как это типично. Здорово. Джек даже не заметил, как сунул в портфель эту папку. Похоже, Касси играет его сознанием, даже находясь за тридевять земель. Глядя на нескончаемый список блюд, он решил, что должен подготовить рекомендации для разговора с Лиззи. Возможно, если он это сделает, она посмотрит на его вмешательство сквозь пальцы. Однако, просматривая закуски, он с раздражением осознал, что думает не о копченом лососе и сырном ассорти, а о женщине, которая их готовит.

Касси намеревалась находиться с другой стороны кухонной двери, наслаждаясь каждой секундой. Великолепный гала-обед, реки вина, роскошное платье, что тут могло не понравиться? Она поправила ре мешки безумно дорогих, но обалденно красивых серебристых босоножек и посмотрела на большой циферблат над богато украшенным входом в отель. Неужели это правда? У нее свело желудок. Интересно, можно ли считать опоздание на час светским шиком? Подойдя к двери, она протянула швейцару билет.

– Следуйте за мной, мэм. И будьте любезны соблюдать тишину, когда мы будем проходить по залу. Церемония уже началась.

– Извините, извините, – шептала она, протискиваясь за привратником к своему столику. Одновременно с этим она пыталась смотреть на сцену, где какой-то тип молол всякую ерунду по поводу общественной деятельности, чтобы понять, не пропустила ли она вручение премии ее сестре.

– Ваше место, мэм. – Швейцар указал ей место за накрытым круглым столом.

Касси бесшумно скользнула туда, заметив напротив два свободных стула, где наверняка должна сидеть сестра со своим мужем. Она с улыбкой кивнула другим гостям за столом, за исключением мужчины, который, отвернувшись от нее, смотрел на сцену. Он показался ей знакомым. Даже не видя его лица, Касси почувствовала, как каждая клеточка ее тела встрепенулась. Слишком уж хорошо она понимала, кто это.

Джек Бреннан.

Нет. Ее охватили испуг и возбуждение. Если не считать непослушных взъерошенных волос, его внешность являла собой воплощение порядка. Широкие плечи облегал прекрасный костюм, из тех, которые Касси иногда видела на своих клиентах. Одному Господу известно, где их покупают. Теперь она сидела рядом с ним, и воспоминание о поцелуе отразилось на ее щеках появлением двух жарких пятен. Только этого не хватало. Она взяла программку вечера и принялась ею обмахиваться.

Запомни на будущее: всегда просматривай список гостей, которых приглашает Саша.

Она окинула взглядом другие столы в надежде найти свободное место, но не нашла ни одного. Ей вдруг захотелось залезть под стол и отсидеться там, пока он не уйдет. Останавливало только опасение испортить позаимствованное у сестры платье.

Касси оказалась совсем не готова к тому, что увидит Джека. Она собиралась связаться с ним по телефону на следующей неделе, а еще лучше по имейлу и, перекинувшись парой фраз, общаться непосредственно с Лиззи. И что теперь делать с нахлынувшими воспоминаниями и горячей волной, захлестнувшей тело?

«Стоп, прекрати». С силой размахивая программкой, Касси попыталась сосредоточиться на выступавшем. Однако тот, как назло, резко закончил речь, и, когда смолкли жидкие аплодисменты, Джек повернулся к ней:

– Добрый вечер, Касси. Рад, что вы смогли к нам присоединиться.

Какого черта он здесь делает? Это Сашин праздник. Вручение премии за благотворительную деятельность. Ну почему, почему он вдруг влез в ее жизнь? Она положила программку и изобразила на лице самую бесстрастную улыбку, на которую была способна.

– Знаю, знаю, я опять опоздала. И не смотрите на меня так, я этого не вынесу.

– Какую неожиданность преподнесла кулинария на сей раз? Кремовый кризис? Пандемию пирожных? – Хрустящая белоснежная рубашка и темно-синий шелковый галстук придавали ему изысканность, от которой захватывало дух. Судя по всему, несмотря на свой, по обыкновению, раздраженный вид, Джек находил ситуацию забавной.

– Если хотите знать, я заканчивала годовой бухгалтерский отчет, а это не так просто. – На самом деле все оказалось ужасно сложно, и Касси потратила на него гораздо больше времени, чем планировала. Надо было усерднее учиться в школе, вместо того чтобы прогуливать с подружками.

И еще очень хотелось, чтобы финансовая ситуация была не такой скверной, и она могла бы послать Джека Бреннана с его свадебным завтраком ко всем чертям, лишь бы сохранить душевное здоровье и избавиться от воспоминаний о поцелуе. «Катитесь к черту, мистер Джек Бреннан». Но сейчас ей действительно позарез нужны его деньги. Скрестив руки, она самодовольно улыбнулась:

– Все. Я все закончила. Finito.

Он поднял брови то ли удивленно, то ли разочарованно.

– В августе? Разве их сдают не в октябре?

– Конечно. Так что можете меня поздравить. – Касси не видела смысла упоминать о том, что речь шла о прошлогоднем отчете, сдачу которого она просрочила на десять месяцев. По правде сказать, до тех пор, пока утром она не получила последнего напоминания с предупреждением об административных мерах, вопросы, связанные с налогами, болтались в самом конце списка дел. Пришлось действовать оперативно. Теперь, закончив отчет и отправив его, Касси впервые за несколько недель почувствовала некоторое облегчение. Обрадовалась возможности выйти в свет и отдохнуть, а он собирается все испортить. Не может она отдыхать спокойно, когда между ними зависла история с поцелуем. – Разве вы не в Исландии?

– Я пробыл там четыре дня. Вернулся сегодня после полудня и как раз успел сюда. Нейт пригласил меня сто лет назад, не хотелось пропустить. Они с вашей сестрой собрали кучу денег на нужды детей с ограниченными возможностями.

– Хорошо. Только не говорите, что из-за опоздания я пропустила их награждение. Для Саши это очень важно.

– У вас нет часов?

– Мне не нужны часы, мне нужно больше времени в сутках.

Ледяное лицо Джека слегка оттаяло.

– Сегодня вы совсем другая.

Не потому ли, что его глаза скользнули по низкому декольте. То, что он увидел, ему понравилось. Жаль, платье без спинки никак не подразумевало возможности надеть бюстгальтер. Но ничего не поделаешь. Когда она села ровнее и постаралась прикрыть грудь мягкими складками черного шифона, уголки его губ приподнялись.

– Спасибо. – Она вдруг заметила, что уже слишком долго смотрит в его темные глаза.

Джек покачал головой, словно не понял, о чем она говорит.

– Саша и Нейт почти весь вечер пробыли за кулисами. Нейт спел песню и вручил несколько премий. Если у вас найдется время заглянуть в программку, вместо того чтобы использовать ее вместо веера, вы увидите, что они следующие.

– О, отлично. Мне бы не хотелось разочаровать Сашу.

– Не волнуйтесь. Они не знают, что вы опоздали, Кассандра. Расслабьтесь. – Никто никогда не называл ее так. Ни один человек. Это напоминало обращение учителя к провинившейся школьнице. Но черт! Услышав полное имя, произнесенное этим голосом, почувствовав странный трепет внутри и ощутив горячее покалывание желания в самых неподобающих местах, Касси поняла: дело и вправду плохо. Совсем плохо. Джек наполнил бокал шампанским и протянул ей: – Вы пропустили обед, пусть это будет нашим секретом. Я никому не скажу.

Она взяла бокал и сделала глоток, стараясь сосредоточиться на том, как воздушные пузырьки пощипывают горло.

Смешно. Он всего лишь клиент. До него у нее было множество клиентов, и ни один из них не вызывал подобного покалывания внутри.

– Я не хочу иметь с вами общих секретов, Джек Бреннан.

– Вы в этом уверены? – Его пристальный взгляд дразнил. За внешней серьезностью искрились веселье и смех. У нее вновь возникло чувство, что без его ведома наружу не вырвется ни грамма эмоций. Этот человек – воплощение самообладания.

А она разрывается между желанием ударить его и снова поцеловать. Просто чтобы посмотреть на реакцию. Снова увидеть в его глазах золотые искры.

– Да. Совершенно. Никаких общих секретов.

– Но если говорить о том вечере.

– Нет, не будем об этом. Считайте, что ничего не было.

– Чего не было? – Он подсел ближе. Теперь ко всему, что она пыталась не замечать, добавился пряный мужской запах.

– Поцелуя. – Когда она произнесла это слово, взгляд сам собой упал на его чувственный рот, тело вспыхнуло от желания. Она не станет больше целоваться с ним.

Его взгляд стал еще более настойчивым.

– Какого поцелуя?

– Бросьте. Не валяйте дурака.

– И не думал. – Он чокнулся с ней и сделал глоток. – Но просто для справки: это было весьма приятно.

Вау. Стоило ему позволить себе хоть немного вольности, это произвело впечатление. На этот раз весь низ живота запылал огнем.

– Ладно. Что нам подавали на обед? На случай, если Саша спросит.

– Цыпленка под сыром. Картошку в сливочном соусе и вареные овощи. Вкусно.

Касси рассмеялась:

– Вам не приходило в голову стать ресторанным критиком? Или сделать кулинарное реалити-шоу?

– Нет.

– Хорошо. И не делайте. Описание блюд из ваших уст звучит как оскорбление.

– Еда есть еда, как ее ни приукрашивай, – словно теплый летний бриз шепнул голос Джека где-то совсем рядом с шеей.

По телу Касси побежали мурашки.

– Только не говорите это шефам из ресторанов Мишлен, иначе вам пожизненно закроют туда доступ.

– Да, их рассказы о соке из салата и подробные описания ингредиентов слоеных пирожков с мясом – просто какая-то пищевая порнография.

– Ничуть. – Теперь ей казалось, что слова о еде, произнесенные этим голосом, звучат невероятно сексуально. Определенно она сходит с ума.

В зале призвали к тишине, на сцену вышел ведущий. Объявил, что ее сестре вручается премия за благотворительную деятельность. На глаза Касси навернулись слезы. Саша долго боролась за свое счастье, принесла много счастья другим людям. Хотя ее мистер Правильный Мужчина оказался совсем не таким, как она думала, но сестра всегда верила, что правильный мужчина в природе существует. К несчастью, Касси не разделяла ее оптимизма.

После того, как речи закончились, подали шоколадный мусс. Когда она, уронив на лицо выбившуюся прядь, уже собиралась погрузить в него ложку, рука Джека сжала ее запястье.

– Стойте. Волосы. – Он аккуратно взял прядь и, скрутив несколько раз, ловко убрал на место. – Вот так. Теперь она не будет вам мешать.

По телу снова побежали мурашки.

– Спасибо. Похоже, вы в этом специалист.

– Научился, причесывая сестру, когда она была маленькой.

Касси насторожилась. Жест был нежным, невинным и совершенно спонтанным, она не могла сердиться. И хотя понимала тщетность любых попыток вытянуть из него что-то личное, она не смогла удержаться, чтобы не спросить: «Как странно для брата заниматься этим. Почему вы ее причесывали?»

Джек отвел взгляд в сторону, будто задумался, стоит ли отвечать. Когда снова повернулся, его глаза смотрели серьезно. Касси поняла лишь одно: Джек что-то скрывает. Что-то очень болезненное.

– Тсс. По-моему, на сцене кто-то снова собирается говорить.

Снова раздались призывы к тишине, продолжилось вручение премий.

Она искоса взглянула на него. Этот успешный молодой мужчина, за плечами которого череда собственных премий, причесывал когда-то сестру, а теперь организовывает ее свадебный завтрак. Всякий раз, когда Касси пыталась глубже заглянуть в его душу, он мгновенно воздвигал перед ней глухую стену. И правильно делал. Ее совершенно не касается ни его прошлое, ни его настоящее. Касси напомнила себе спросить при первом удобном случае, говорил ли он с Лиззи. И быстрее покончить с этой свадьбой. В конце концов, ее интересует только это.

* * *

Джек стиснул кулаки с такой силой, что побелели костяшки пальцев. Четыре дня за Полярным кругом, и никакого толку. Касси по-прежнему возбуждает его. Ему удавалось кое-как сдерживаться, пока вручение премий не завершилось. Начались танцы. Зазвучала музыка. Через несколько секунд на танцполе появились Нейт с Сашей. Касси смотрела на них. Если бы он хорошенько подумал, мог догадаться, что сегодня она будет здесь. Но с момента, когда он сделал несколько шагов вверх по ступенькам ее дома, способность мыслить рационально куда-то улетучилась и до сих пор не вернулась.

Он был уверен, что она не может выглядеть более привлекательно, чем тогда, в своем цыганском наряде, но и в этом тоже ошибся. Сейчас она казалась ему самой красивой женщиной в зале. Стильная замысловатая прическа подчеркивала нежные скулы и красивую длинную шею. А платье! Черт! Сильно открытое сверху, оно облегало фигуру и спадало вниз многослойной юбкой. Джек тяжело сглотнул. Пальцы так и тянулись развязать тоненькие ленточки, перекрещивающиеся на спине, увидеть, как оно сползает на пол. Хотя гормональный всплеск дошел почти до предела, он сидел и мысленно копался в прошлом, чего никогда раньше не делал. Много, очень много лет избегал любой эмоциональной встряски. В этой Касси таилось нечто, что заставляло сердце громче стучаться в возведенную баррикаду.

Да, она красива. Да, чувственна. Но так беспорядочна, неуправляема, неукротима. Связываться с такой женщиной слишком большой риск. Она заставляла его говорить вещи, о которых он не должен упоминать даже в шутку. Уж тем более всерьез. Она слишком сильно действовала на него. Слишком сильно.

Пора уходить. Одному. Передать предложения Касси сестре и больше не общаться с ней. Но тут Джек заметил, что Нейт кивает и машет рукой, приглашая присоединиться к ним с Сашей. Он здесь по приглашению Нейта, невежливо отмахнуться от него, даже несмотря на то, что с танцами он не особенно дружил. Смотреть – ладно, но дрыгаться самому – увольте. Поймав заинтересованный взгляд Касси, он протянул руку.

– Это платье просто создано для танца.

Она покачала головой, не обращая внимания на предложенную руку.

– Чего, к сожалению, не скажешь про это тело. К тому же мне пора домой.

Это тело создано для поцелуев, ласк, постели. Только не для него. Для кого-то не столь зажатого, кто не побоится рискнуть. Разве он на это способен?

– Все женщины любят танцевать, разве нет?

– О, не поймите меня неправильно. Я люблю танцевать, – она засмеялась, – если только это можно назвать танцем. Просто сейчас у меня нет времени на развлечения. И поверьте, это тяжелый удар для тусовщицы номер один. – Касси надула губы. – Как меняется жизнь!

– Хорошо. Тогда только один танец. Смотрите, Саша и Нейт нам машут. Вы должны мне помочь. Не оставляйте меня стоять тут одного, как перст.

– Но мне правда надо идти. Надо подготовиться к завтрашнему дню. Корпоративный ланч. Из-за отчета я ничего не успела. – Она с трудом сдержала зевок.

Джек впервые заметил темные круги вокруг ее глаз. Голос тоже звучал устало. Ему стало стыдно. Касси встала и, помахав Саше, взяла в руки блестящий клатч.

– Желаю приятно провести остаток вечера. Чао. – И повернулась кругом.

Джек увидел изящную линию спины, тонкие ленточки, которые так хотелось развязать, и его пронзило тревожное чувство, что это еще не конец.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю