Текст книги "Наложница для Правителя Драконов (СИ)"
Автор книги: Лиза Чехова
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)
Глава 17
Глава 17
Под шум разрушающихся скал мы с Суной составляли список того, что может понадобиться для изготовления фарфоровой посуды. К сожалению, мои познания были скудными.
Жаль, нельзя сбегать в мой мир и взять там книги.
Но тут я вспомнила про «светило науки», Петра Никифоровича. Конечно, я бы совершенно не хотела с ним снова встречаться, но он человек умный и эрудированный.
– Суна, кажется, я знаю, кто может помочь. Но я могу ошибаться.
– Кто?
– Я переместилась в этот мир со своим начальником. Он умный мужик, правда, тот еще старый извращенец. Я работала на него в НИИ.
– Это интересно, – Суна задумчиво постучала карандашом по стеклу, – сюда редко попадают ученые. Нужно его найти. Собирайся.
– Куда собирайся?
– Где твой начальник?
– Светило науки… В лесу, Каид его отпустил еще в Ночь Звезд.
– Задача усложняется, пойдем в трактир. Я найду там наёмника, и он разыщет твое «светило науки».
Мысленно выругалась. Зря я про него вспомнила. Но сказанного не воротишь.
Суна загорелась идеей с фарфором и, судя по всему, её не остановить.
Но, может, мне и стоит проявить сострадание. Все-таки человек в лесу. Совсем один. Я не против ему помочь, но предпочла бы, чтобы он потом держался от меня подальше.
Когда мы вышли на улицу, там уже было темно, узкие улочки освещали факелы, а кое где на зданиях светились разноцветные шарики, будто новогодние гирлянды из моего мира.
Суна сказала, что это магические шары.
Огонь дракона способен гореть много дней. Это было изобретение Суны, и она очень им гордилась.
– Ты многому научила этот народ? – спросила я, пока мы шли по улице.
– Я бы так не сказала, скорее, мы учимся друг у друга. Я совершенствую некоторые их изобретения. У меня недостаточно знаний и недостаточно книг. Не представляешь, как я жду, чтобы кто-то попал в этот мир с хорошей библиотекой.
– Петр Никифорович – ходячая библиотека. Думаю, он будет тебе интересен. Правда, он мерзкий тип.
– С этим я разберусь.
Мы подошли к таверне. Я заходить не стала, Суна пошла одна. Я слонялась недалеко от входа, улавливая обрывки разговоров и терпкий запах хмеля.
Хотелось поскорее отсюда уйти.
Суны не было около получаса, а когда она вышла, то я по её лицу поняла, что нам не помогут.
– Сказали, не будут искать, – Суна уперла руки в бока. – Его выгнал Каид, поэтому никто не решится. Тем более, когда правитель в дурном настроении и крушит горы весь вечер.
– Может, попросить Каида о помощи?
Я обхватила себя за плечи, на улице становилось прохладно.
– Идем. Утром решим.
Утром я встала с первыми лучами солнца и тут же принялась за приготовление завтрака. Мне хотелось сделать Суне приятное, она точно не привыкла просыпаться и сразу завтракать.
Я приготовила омлет, салат из свежих овощей, заварила чай.
Суна накануне оставила мне немного денег на расходы, и я решила сходить за свежей выпечкой к завтраку.
В городе я уже неплохо ориентировалась. Быстро сделала покупки. Кроме булочек взяла ягоды, похожие на малину, только они были размером с редис, и пошла обратно домой, представляя, как обрадуется Суна.
Мой путь лежал через центральную улицу.
Я собиралась быстро проскользнуть, не привлекая к себе внимания. Слова Каида о том, чтобы я не выходила из дома, я не забыла.
Пересекая центральную улицу, я мельком взглянула на дом Каида. Темная фигура стояла на балконе, опершись руками о перила.
Я быстро натянула капюшон на голову и пошла дальше.
Он не мог меня заметить. Не мог! Слишком далеко, а может, это и вовсе был не Каид.
Сердце забилось чаще, и дыхание перехватило.
Я добежала до двери дома и уже хотела войти, как меня схватили за руку.
– Я просил не покидать дом!
– Я вышла на минуту.
Обернулась и капюшон слетел с головы, мои волосы подхватил ветер, разметав их по плечам.
Каид подхватил прядь волос и медленно пропустил через пальцы.
– Что Суна вчера делала в таверне? Зачем ей наёмник?
Глава 18
Глава 18
– Не знаю, она просто попросила меня сходить за компанию.
Я соврала, даже не моргнув.
– Ты врешь!
– Нам нужен был наемник.
– Зачем?
– Суна хочет найти того, с кем я попала в этот мир, – пробормотала я. От пристального взгляда Каида по моей шее пробежался холодок.
– Зачем? – настойчивее произнес Каид.
– В моем мире он ученый, и Суна считает, что он может быть полезен.
– Что полезного в нем?
Каид скрипнул зубами, и я вздрогнула.
– Он эрудирован, знает много всего о науке, и…
– Или ты хочешь его вернуть? М-м? – Каид подхватил пальцем мой подбородок и заставил приподнять голову, – скажи мне, Ма-рия.
Каид произнес мое имя по слогам, будто смакуя.
– Петр Никифорович мне не интересен, – я облизала пересохшие губы, – я бы предпочла, чтобы он тут не появлялся, но Суна считает, что он полезен.
– Кто он тебе?
– Я на него работала. Только работа, и всё… Правда.
Совершенно не понимаю, почему оправдываюсь перед Каидом, но от одного его присутствия я забываю слова. А когда он стоит так близко и прижимается ко мне горячим телом, то я не могу дышать.
Невыносимый мужчина!
Пытаюсь отодвинуться, но мужчина тут же обвивает мою талию рукой и сильнее прижимает к себе.
– Он тебе нужен?
– Мне нет, – мой голос дрожит, – он нужен Суне. Только для работы. Она хочет производить фарфор.
– Фарфор?
– Это нечто вроде глины, только более тонкий и изысканный материал для посуды.
Я заметила, что мимо проходили люди. Они чуть притормаживали, бросали на нас косые взгляды и быстро шли дальше.
Никому нет до меня дела. Никто не будет вызволять из лап правителя. Неудивительно.
– Ты проведешь со мной сегодняшний вечер, и я приведу к тебе этого слизняка.
– Х-хорошо, только без распускания рук, – выдавила я.
– Без рук? – нагло ухмыльнулся Каид, и зрачки его глаз стали вертикальными, – что же мне делать с тобой?
– Поужинать, – пролепетала я, – да, мы можем поужинать. И еще нам нужны драконы. Два. Огнедышащих. Крепких.
– Два дракона? – мужчина удивленно приподнял бровь.
– Это для Суны. Она сказала, что для того, чтобы запечь фарфор, ей нужны драконы. Мне лично не нужны драконы. Честно.
– Слизняк и два дракона. Приведу.
Мужчина резко отпустил меня, и я задрожала то ли от неожиданной свободы, то ли оттого, что на улице было прохладно. В объятьях Каида было тепло, даже жарко.
Каид пошел по улице. Прыжок, и его окутала тьма, а между домами взлетел дракон. Он ловко скользнул между домами, не зацепив стены, и взмыл высоко в небо.
Вот для чего тут такие широкие улицы.
Несколько секунд я стояла на пороге и смотрела на дракона, пока он не превратился в маленькую точку в небе. Тряхнула головой, чтобы выбросить из воспоминаний наш разговор.
Каид будоражит во мне странные чувства, к которым я явно не готова. Тем более с ним! Он правитель драконов. Он мужчина, у которого много женщин.
Я не хочу быть одной из них.
Никогда.
Суна ждала меня на кухне, она уже сидела за столом и приступила к завтраку. Я положила свежую выпечку на стол и объявила:
– Каид найдет Петра Никифоровича и двух драконов. Или надо было трех? Я из-за этого стресса все забыла.
– Двух достаточно, – сказала Суна, отламывая от булочки кусок, – что ты пообещала ему взамен?
– Ужин.
Я поджала губы и почувствовала, как мои щеки покраснели.
– Ужин?
Суна ухмыльнулась.
– Только ужин. Он пообещал не распускать руки.
– Чем ты очаровала нашего правителя, что он пригласил тебя на свидание? Обычно это не в его правилах.
– Не знаю, – я опустилась на стул, – вообще не понимаю, что ему от меня надо.
– Всё ты понимаешь. Ему нужно от тебя то же, что и другим мужчинам. Интересно другое. То, что Каид обычно себя так не ведет. Зацепила ты его.
– Я этого не хотела.
– Хотела или нет, это вопрос другой. Будь осторожнее. У тебя много конкуренток.
– Это просто ужин, – я приподняла подбородок. – Два дракона и «светило науки» за ужин – это хороший обмен.
– Ты точно приживешься в этом мире, – засмеялась Суна, – даже не сомневаюсь.
Глава 19
Глава 19
На ужин с Каидом я шла, как на плаху. В первую очередь я боялась не его, а Гюльгюн и Айю. Уверена, что они в курсе, и не представляю, что задумали.
Пробовать еду в этом доме мне точно не стоит. Отравят и глазом не моргнут.
Гюльгюн встретила меня у порога, она поливала цветы в клумбах, как только я ступила на дорожку, ведущую к главному входу, женщина поставила лейку на землю и уперла руки в бока.
– Зачем пришла?
– Господин приказал.
Я подняла выше подбородок.
– Я тебе сказала, – прошипела Гюльгюн, – чтобы ты сюда не приходила. Что тебе не ясно? Твое дело маленькое – избегать господина, а ты что сделала?
– Я избегала, – я скрестила пальцы и посмотрела в глаза Гюльгюн, – но ты же знаешь своего господина лучше, чем я. Он может быть настойчивым. Я должна пройти, не хочу заставлять господина ждать.
Гюльгюн фыркнула, но в сторону отошла.
Я зашла в дом и обернулась через плечо.
– Ты мне подскажешь, куда идти?
– Он ужинает на террасе. Второй этаж.
Я кивнула. Интересное место Каид выбрал, там, где я недавно любовалась городом.
Я сделала глубокий вдох и начала подниматься по лестнице. Ладони вспотели, и я начала их растирать. Нужно подняться к нему в полном спокойствии. Пусть не думает, что его присутствие меня волнует.
Я переживала о кознях Айи и Гюльгюн, а еще о том, как будет вести себя Каид. У меня нет сомнений, что он не будет брать меня силой, но его близость заставляет меня смущаться.
Я теряю контроль. Не хочу терять контроль.
Не помню, как пересекла комнату. Все слилось в одну картинку. Переступила порог балкона. Застыла.
Невероятный закат окрасил небо. Розово-лиловые облака, пунцовые пятна у горизонта.
– Будет ветрено, – прошептала я, не в силах оторвать взгляд от неба.
Не верится, что такую красоту создает сама природа. Идеально.
Мой взгляд скользнул по террасе.
Каид сидел за столом, расслабленно откинувшись в кресле. Идеально не только небо. Красивый, сильный, уверенный в себе. Но еще самовлюбленный и дикарь.
Я отвела взгляд, чтобы Каид не заметил того, как я его пристально рассматриваю.
– Добрый вечер.
– Ты пришла, – Каид внимательно на меня посмотрел и почему-то усмехнулся.
– Разве я могла не прийти.
Медленно направилась к столу под пристальным взглядом Каида.
– Могла.
– Но ты бы прилетел и притащил меня за шкирку, как котенка.
– Это другая сторона вопроса. Притащил. Но мне больше нравится то, что ты пришла сама.
Я села за стол напротив Каида и сложила руки на коленях.
Стол был накрыт великолепно. Невероятные блюда, красивые и аппетитные, вот только мысль, что Гюльгюн или Айя могли что-то сделать с едой, меня пугала.
В воздухе витал аромат ванили и кориандра, пробуждая мой аппетит. Я сглотнула. Нужно просто пережить этот ужин. Милая беседа, сделаю вид что выпила пару глотков воды и пойду.
– Я надеюсь, ты голодна?
– Нет.
Я поджала губы. На самом деле это неправда, и я снова соврала, позабыв, что драконы чуют ложь.
– Почему ты снова врешь?
– Я скажу правду, – я выдохнула, а затем набрала в легкие побольше воздуха, – я боюсь есть еду в этом доме.
– Ты думаешь, я решил тебя опоить?
Каид усмехнулся и удивленно поднял бровь.
– Не ты.
Я опустила взгляд и посмотрела в сторону двора. Гюльгюн кружила возле клумб, совершенно не обращая на нас внимания. Хотя, может, она просто хорошо это скрывает.
– Кого ты опасаешься в моем доме?
– Айю.
Мой голос дрогнул. Я не хотела говорить, но слова будто сами вырвались из моего рта.
– Тебе не стоит об этом переживать. Её нет в этом доме. – Каид взял хлеб и отломил себе кусок, а затем потянулся за куском прожаренного мяса. – Моя еда для тебя не опасна. Никто не посмеет в моем доме тебе навредить, а иначе наказание будет очень суровое.
– Ты же её выбрал… Прости, мне не стоит этого говорить. Просто я не знакома с этим миром и не все понимаю.
– Что ты не понимаешь, Мария? Я пригласил тебя на ужин, потому что хочу, чтобы не Айя была в этом доме, а ты. Нужны еще объяснения?
– Я удивлена, что её тут нет, и всё. Это не тактично, ты прав.
– Я не знаю, что такое тактично.
– Неважно, – я мельком взглянула на Каида и снова отвела взгляд.
Каид без стеснения рассматривал меня и изучал. Чего ему стесняться? Гора мускулов и тестостерона. Он уверен в себе, привлекателен. Он правитель драконов, в конце концов.
А я комок нервов и комплексов. Может быть, я бы и подпустила Каида к себе чуть ближе. Исключительно из женского любопытства, вот только не хочу оказаться одной из его временных пассий.
– Поужинай со мной, – сказал Каид, – после заката к дому Суны приведут тех, кого ты просила.
Глава 20
Глава 20
Ужин прошел спокойно. Каид был вежлив и обходителен, я даже на минутку подумала о том, что он не такой уж и дикарь, каким мне показался на первый взгляд.
После десерта я начала намекать, что мне уже пора уходить.
– Суна ждет, ей может понадобится моя помощь.
– Я провожу.
От сдержанности Каида мне было не по себе, он то постоянно прикасался ко мне, делал недвусмысленные намеки, а сейчас словно охладел.
Я даже начала прокручивать в голове, не сказала ли я чего лишнего. Может, как-то не так себя вела?
Каид провел меня до дверей и остановился.
– Спасибо за ужин.
Я заламывала пальцы и боялась посмотреть ему в глаза.
– Драконы уже у Суны, – сказал Каид, – если ей понадобится еще какая-то помощь с ее идеей, то пусть обращается.
– Спасибо за помощь, – пробормотала я и рванула на улицу. Я быстро прошла по дорожке, усыпанной мелкими камешками, и хотела направится к дому Суны, но меня схватили за руку, как только я скрылась в тени деревьев.
– Он тебя выгнал?
Это была Айя. Даже при слабом свете луны я видела, что ее глаза красные и опухли от слез.
– Выгнал? – голос Айи дрожал, она крепко сжимала мое запястье. – Скажи мне.
– Я ушла… Мы просто ужинали.
– С рахабом просто не ужинают, – прорычала Айя, – почему он не оставил тебя на ночь? Что с тобой не так? Ты нездорова?
Айя отпустила мою руку, а затем схватила за платье и начала стаскивать его с плеч.
– Ты больная? На тебе порча? Я должна знать!
– Прекрати!
Я пыталась оттолкнуть девушку, но она была сильнее меня.
Айя снова схватила меня за руки и повалила на землю.
– Отстань! Отстань от меня!
Я отчаянно отбивалась, прикрывала лицо руками.
Айя будто сошла с ума. Повалила меня на землю. Кричала и царапала, а затем ее оттащили.
– Успокойся, девочка, возьми себя в руки, – шептала Гюльгюн, – рахаб не должен увидеть тебя в таком состоянии.
Я оперлась на руки и отползла назад, попыталась поправить платье, но Айя разорвала его на груди.
– Он не оставил тебя на ночь, – прошипела Айя, пытаясь вырваться из рук Гюльгюн, – ты ему не нужна! Выпила мой яд? Он почувствовал. Дальше будет хуже. Я сделаю всё, чтобы он выгнал тебя из города!
Я вскочила на ноги и побежала по улице. Горячие слезы текли по щекам. Меня трясло от страха. Айя поджидала меня, если бы не Гюльгюн, то всё могло бы плохо закончится. Я понимаю, что она действовала не из лучших побуждений, но все равно ей благодарна.
Я вбежала в дом Суны и хотела спрятаться в комнате, чтобы привести себя в порядок, но не смогла.
В гостиной на диване сидел Петр Никифорович. Помятый, грязный, с отросшей бородой. Сейчас он выглядел, как бродяга, а не как ученый, но я его узнала. За его спиной стояли двое мужчин.
Они тут же внимательно посмотрели на меня, я придерживала ворот платья и вытирала ладонью остатки слез.
Суна появилась из своего кабинета с пачкой листов в руках.
– Милая, что произошло?
– Ничего, – я всхлипнула, – мелочи, дай мне минуту… Я приведу себя в порядок.
– Стой, – Суна преградила мне путь. – На тебя напали?
– Мы обязаны доложить рахабу, – тут же сказал один из драконов и поспешно вышел из дома.
– Смотри за ним, – сказала Суна второму дракону и кивнула на Петра Никифоровича, а затем повела меня за собой, – идем.
– Манечка, – прохрипел Петр Никифорович, – вот это встреча, а я тебя сразу и не узнал.
– Молчи! – рявкнул дракон, – с наложницами рахаба не разговаривают.
– Наложницами? – я вопросительно посмотрела на дракона, но он отвел взгляд, а Суна повела меня в комнату.
Глава 21
Глава 21
– Суна, почему он назвал меня наложницей? О чем он говорил?
Суна закрыла дверь, а потом повернулась ко мне.
– Каид взял тебя под свое покровительство.
– Я не согласна!
– Сейчас не время спорить, позже с этим разберемся. Что с тобой произошло?
– Айя Веста со мной произошла.
Я посмотрела на свое разорванное платье и снова попыталась поправить, но это было бессмысленно.
– Я принесу тебе одежду, чтобы ты переоделась. Нужно сообщить Каиду.
– Я не хочу ему говорить. Сама с ней разберусь.
Суна сходила за одеждой и вручила мне джинсы и футболку. Я ожидала увидеть платье, но не одежду из своего мира.
– Это все, что есть. – Сказала Суна, – я не люблю местную моду.
Я сняла платье, а затем нижнюю рубашку. Надела джинсы и сразу почувствовала себя лучше, будто прикоснулась к чему-то родному и знакомому.
– Айя напала на меня, когда я вышла из дома Каида. Я не понимаю… Ничего не понимаю. Он вел себя странно, отстраненно, а ты говоришь про наложницу.
– Не думай сейчас об этом. Сейчас есть другие проблемы.
– Что случилось?
– Твое светило науки отказывается сотрудничать, сказал, что после дней, проведенных в лесу, даже к пыткам готов.
– Он не хочет помогать?
– Не хочет. Может, ты с ним поговоришь?
Я закусила губу и взглянула на Суну. Совершенно не хотела говорить с Петром Никифоровичем, я бы была рада, если бы он держался от меня подальше.
– Тебе правда нужна его помощь?
– Нужна, – Суна взяла меня за руки и усадила на кровать, села рядом, – я с ним поговорила. Он многое знает и умеет, я больше теоретик, а у него есть опыт. Он может помочь не только с фарфором, но не хочет.
– Для чего это тебе? Научный интерес?
– Конечно, нет. Я хочу стать независимой. В этом мире женщины зависят от мужчин, а я стараюсь жить по своим правилам. Научилась варить кое-какие зелья, снабжаю ими драконов, но этого недостаточно.
– Тебе нужны деньги?
– Мне нужна полная независимость, чтобы ни один мужчина не посмел предъявить права.
– А они пытаются?
– Да, – Суна кивнула, – пока я помогаю драконам, меня не трогают, но моя помощь нужна всё меньше. Я научилась готовить зелья, которые помогают быстрому восстановлению магических сил драконов, но сейчас спокойные времена. Каид ни с кем не воюет, и моя помощь не нужна.
– Ты думаешь, фарфор будет пользоваться спросом?
– Это нечто новое, такого в этом мире точно нет! Наш город находится на развязке торговых путей. Это идеально.
– Я правильно понимаю, если ты будешь сама себя обеспечивать, то тебя никто не тронет, и ты можешь не связывать свою жизнь с мужчиной?
– Есть закон. Мало кто о нем знает, многие позабыли. Я могу откупиться. Отдать определенную сумму рахабу, и он позволит мне быть свободной.
– А я так могу?
– Можешь, – кивнула Суна. – Если мы заработаем достаточно денег, то сможешь.
– Тогда я в доле, – я прикусила нижнюю губу, обдумывая услышанное.
Я смогу откупиться. Работать, жить в свое удовольствие, и рахаб не посмеет больше предъявить на меня права. Тогда и Айя с Гюльгюн от меня отстанут.
– Вот только, – осторожно начала Суна, – нам лучше поспешить. Если Каид объявил всем, что ты его наложница, то он может стать более настойчивым.
– Сегодня он был холоден, как Антарктида, похоже, что я ему уже не особо интересна.
– Ты расстроена по этому поводу? – с хитрой улыбкой спросила Суна.
– Нет.
Я почувствовала легкий укол в груди. Не то, чтобы я расстроилась, скорее, не понимала подобных изменений.
– Суна, расскажи мне подробнее, что именно нужно узнать у Петра Никифоровича.
Суна начала посвящать меня в план, оставалось только придумать как уговорить моего бывшего начальника сотрудничать.
Он мужчина с характером и меня недолюбливает, поэтому я понимала, что будет сложно. Вероятнее всего он снова может начать делать недвусмысленные намеки. Но мое положение изменилось.
Я больше не подчиненная Петра Никифоровича, поэтому мы, в каком-то смысле на равных.
– Если не договоримся, – сказала Суна, когда закончила свой рассказ, – то я попрошу драконов немного на него надавить.
– Надеюсь, мы обойдемся без крайних мер.
Глава 22
Глава 22
Разговор с Петром Никифоровичем не заладился сразу. Он ясно давал понять, что не хочет нам помогать.
Мотивировать его деньгами или лучшими условиями жизни тоже не получалось. После нескольких попыток я сдулась и скрылась на кухне, под предлогом заварить чай.
Суна последовала за мной и прикрыла дверь, чтобы Петр Никифорович нас не услышал.
– Суна, он просто непробиваемый, – я всплеснула руками. – Вот что ему нужно? Неужели те дни в лесу его совершенно не напугали?
– Похоже, наоборот, закалили, – Суна пожала плечами, – хотя, знаешь, мне кажется, он не был в лесу все это время. Вид у него неплохой. Может, он нашел место, где спрятаться, поэтому такой смелый.
– Тут ты права, – я села на стул и начала постукивать кончиками пальцев по столу, – если бы он был в лесу, и его там нашли, то он бы был сговорчивее. Петр Никифорович – гад невоспитанный, но при это человек тонкой душевной организации, не привыкший к работе руками. Я когда в НИИ работала на него, то часто видела такое…
– Например?
– Он даже чашку за собой помыть не мог.
– Ну это обычная лень.
– Нет, ты не поняла. Он не мог ее помыть. Делал это с таким видом, будто тряпку в руки взял первый раз.
– Ну, может, зато он знает основы выживания в лесу.
– Очень сомневаюсь.
– Суна, а где он будет ночевать?
– Каид выделил ему комнату неподалеку.
– Давай тогда так. Пусть его отведут. Ты поговори с драконами и уточни, где именно его нашли.
– Хорошо, – Суна нахмурилась, – что ты задумала?
– Я сегодня прослежу за «светилом науки».
– Ты думаешь он сбежит? Может, драконов попросить?
– Я сама. Мне даже любопытно.
– Ты думаешь, это хорошая идея бродить среди ночи одной?
– Ну мне же сказали, что я теперь наложница, и меня никто не тронет. Помимо Айи и Гюльгюн я тут никого не боюсь.
Мы выпили чай, попробовали еще поговорить с Петром Никифоровичем, но безрезультатно. Затем драконы проводили его в выделенную комнату.
По словам Суны, охранять его не планировали. Не было мыслей о том, что человек, который провел несколько дней в лесу, захочет сбежать из уютной комнаты и теплой постели.
Но вот я чувствовала, что ночевать он там не останется, и оказалась права.
Я пряталась в темном переулке недалеко от дома, где должен был ночевать Петр Никифорович, когда услышала тихие шаги. Была глубокая ночь, и увидеть гуляющего горожанина я не рассчитывала.
Осторожно выглянула из тени.
Петр Никифорович сутулился, испуганно смотрел по сторонам. Я снова спряталась в темноте, дождалась, пока мужчина отойдет подальше, а затем последовала за ним.
Мы прошли почти через весь город, я даже пожалела, что не попросила драконов Каида о помощи, но мне же захотелось приключений и самостоятельности!
Я уже начала злиться на себя, когда Петр Никифорович покинул стены города. Я остановилась у ворот и уже было хотела бросить дурацкую затею, когда увидела, как мужчина, который мне казался пожилым и довольно неповоротливым, бодро побежал по тропе.
Что с ним произошло?
Любопытство взяло верх, и я пошла следом. Приходилось часто останавливаться и прижиматься к кустам, которые росли вдоль дороги, чтобы меня не заметили.
Я уже боялась, что придется пойти через лес, когда увидела, что на самом краю леса стоит небольшой домик. Одноэтажный, в окошке горит свет.
Бывший начальник бодро взбежал по ступенькам и спрятался в доме. Я прокралась ближе и заглянула в окно, но свет уже потушили. Развернулась и побрела обратно к Суне.
Вернусь утром и все узнаю.
Очень интересно, с кем там Петр Никифорович.
У стен города меня ждал еще один сюрприз.
У ворот стоял Каид, сложив руки на груди и внимательно смотрел на меня.
– Вышла прогуляться, – тут же выпалила я, – люблю ночные прогулки по лесу.
– Ночные прогулки по лесу, – усмехнулся Каид, – ну, хорошо.
Каид сделал шаг вперед, и вокруг него закрутилась тьма. Он собирался обратиться.








