355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лиза Бренди » Заноза для босса » Текст книги (страница 1)
Заноза для босса
  • Текст добавлен: 22 июля 2020, 22:30

Текст книги "Заноза для босса"


Автор книги: Лиза Бренди



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

Лиза Бренди
Заноза для босса

Глава 1

Когда я вошла в кабинет с чашечкой кофе, босс стоял у окна. Его пиджак был небрежно брошен на спинку стула, рукава рубашки закатаны до локтя, а узел галстука распущен. При виде меня он бросил на стол бумаги, которые читал до этого:

– Джен, что вы вытворяете?

Я поставила кофе на стол и непонимающе уставилась на него:

– Мистер Эллингтон, что случилось?

В два шага он преодолел разделявшее нас расстояние. От неожиданности я попыталась сделать шаг назад, но бедра уперлись в крышку стола. Отступать было некуда. Еще мгновение – и он навис надо мной. Я далеко не Дюймовочка, но мистер Эллингтон… Господи, да он рядом со мной просто великан!

– Вы набираете документы с ошибками! Вы опять одеваетесь, как старая дева! Это просто безобразие! – С последними словами он рванул мою блузку. Пуговицы градом застучали по крышке стола. Мгновение – и жалкий белый комок отлетел куда-то в угол кабинета. Босс склонился еще ниже. Только почувствовав лопатками полированное дерево, я поняла, что уже лежу на столе.

– А еще ваш кофе слишком холодный! Я уже много раз говорил вам, что люблю погорячее. Вы не понимаете моих слов? Тогда мне придется вам показать, что такое по-настоящему горячо!

Юбка, безбожно сминаясь, поползла вверх.

Я застыла, замерла, не в силах поверить в происходящее. А босс не останавливался! Его рука уже прошлась по моим бедрам и остановилась возле тонких трусиков. Но остановилась ненадолго. Его пальцы уверенно сдвинули в сторону нежный шелк и прошлись между складочек, внезапно ставших неприлично влажными.

Я почувствовала, как в меня проник палец мистера Эллингтона. Мгновение спустя к нему присоединился второй. Страх от того, что я посмела разгневать всемогущего босса, полностью перекрыла волна удовольствия. Из груди вырвался стон. Его пальцы знали свое дело, с каждым движением поднимая внутри меня новые волны экстаза.

– Ах, Джен… Кажется, вы думаете, что познакомились с настоящим огнем… Что же, мне придется доказать вам, что вы снова ошиблись.

Тон босса сочился убийственной иронией. Я с ужасом уставилась в его насмешливые серые глаза и вдруг выгнулась от боли и наслаждения: то, что вошло в меня вслед за его пальцами, было огромным, и действительно очень горячим!

Сильные мужские руки, между тем освободили из бюстгальтера мою грудь. Я была благодарна: соски набухли так, что даже мягкая ткань стала для них слишком жесткой. Пальцы сжали сосок, и я снова застонала, вызвав на жестком лице шефа новую усмешку:

– Вот так, Джен. Теперь я могу быть уверен, что вы запомните, что мне нравится. Но для профилактики я вам покажу, что случается с теми, кто мне перечит!

Что он имеет в виду, я так и не успела узнать. Оргазм накрыл меня с головой, прошел по телу горячими, сладостными волнами, заставляя вздрагивать и извиваться.

А потом внезапно все кончилось.

Вздрогнув, я открыла глаза.

В окно проникал рассеянный серый свет. Часы утверждали, что еще только полпятого, мозг твердил, что мне приснился слишком реалистичный сон, но тело… Оно будто еще ощущала мистера Эллингтона, его горячие прикосновения. Мне показалось, что я даже чувствую запах его одеколона. Со стоном я села на постели: после такого заснуть мне точно не удастся!

В этот день я особо придирчиво выбирала офисный наряд.

Одеваюсь как старая дева, ну надо же!

И хотя босс сказал мне это только во сне, обидно было по-настоящему. Я выбрала бежевое платье-футляр и дополнила его ниткой жемчуга. Туфли-лодочки – невероятно красивые и изящные. И такие же дорогие. Но уж точно я платила за них сумасшедшие деньги не для того, чтобы они пылились в коробке.

Я взглянула на себя в зеркало. Оттуда на меня смотрела настоящая красавица, которую никто бы не упрекнул в том, что она похожа на старую деву.

Вот так-то!

Конечно, на работе я оказалась раньше всех несмотря на то, что до офиса решила пройтись пешком. Минут через пятнадцать, когда я допивала кофе и просматривала список дел на сегодня, появился босс.

– Документы по новому контракту готовы?

– Да, мистер Эллингтон.

Я вложила в протянутую руку папку с бумагами и порадовалась, что он не отрывает взгляд от экрана смартфона. По крайней мере, не придется объяснять, почему я вдруг покраснела как рак. Не объяснять же, что аромат его одеколона вновь вернул меня в странный сон, приснившийся ночью.

– Отмените все встречи до обеда. В кабинет никого не пускать. Я занят.

– Хорошо, мистер Эллингтон.

Вздохнув с облегчением, я вернулась к своим обязанностям. Слава богу, на сегодня ничего серьезного не запланировано. Погрузиться в работу никак не удавалось. Мысли постоянно возвращались к тому моменту, когда я лежала на столе, почти раздавленная его весом. С удивлением я поняла, что раньше не замечала, насколько босс красив. Властная и опасная красота настоящего вожака и хищника. Не то, что Джереми, за которого вышла моя лучшая подруга Энн. По сравнению с боссом он выглядит, как пай-мальчик, хоть и посещает тренажерный зал минимум дважды в неделю.

Из мечтаний меня вырвал звонок интеркома:

– Джен, зайдите ко мне.

Я поднялась с кресла, оправила блузку и нерешительно приоткрыла дверь кабинета.

– Опять ошибки…

От неожиданности я вздрогнула и попятилась. Что? Повторение сегодняшнего сна, но уже наяву? Но тут мистер Эллингтон обернулся, и я увидела, что он просто разговаривает по телефону.

– Юристы должны разбираться в законодательстве, не так ли? Исправьте неточности в контракте.

Я с облегчением вздохнула: это точно не ко мне. Но подошла к столу все-таки с опаской. Тело словно бы помнило его прохладную твердую поверхность. И все остальное, что случилось… точнее, не случилось на этом столе, тоже помнило.

Мой босс закончил разговор и протянул мне стопку бумаг:

– Я внес правки. Перепечатайте с их учетом. Документы нужны мне завтра утром.

Я застыла на мгновение. И рассматривала я вовсе не документы, которые так невероятно нужны боссу. Я рассматривала его профиль – красивый, как у голливудской звезды… А еще плечи. У него такие широкие плечи. И хотя сейчас они надежно спрятаны под строгим костюмом, я будто воочию увидела крепкие мышцы. Я отвела взгляд от плеч и перевела его на губы… А потом на шею, а потом…

Из задумчивости и блаженного созерцания меня вывел его голос:

– Красивое платье…

Неужели же он заметил? Мне казалось, что его взгляд всегда направлен куда-то сквозь меня. И уж точно он не рассматривает, как я там выгляжу и во что одета.

Этот его комплимент стал такой неожиданностью, что я даже не знала, как на это ответить. Застыла как истукан, хватая ртом ставший вдруг непривычно густым воздух.

– С-спасибо, – проговорила я наконец.

И тут же похвалила себя. Да-да, спасибо – это именно то, что и говорят в таких случаях.

Взяв бумаги дрожащей рукой, я вышла из кабинета.

Правок было много. Некоторые пришлось уточнять, и работа заняла у меня не один час. Я была еще примерно на полпути, когда интерком снова ожил:

– Джен, кофе, пожалуйста. И горячий, не как вчера.

Я снова покраснела. Для меня вчера было очень даже горячо. Но боссу, конечно, это неизвестно.

Слава богу, выпив кофе, он куда-то уехал. До конца рабочего дня я могла спокойно заниматься документами и вспоминать подробности своего сна, снова и снова поражаясь бурной фантазии своего мозга.

Могла бы, если бы не появился еще один персонаж.

– Джен, милочка, сделай мне кофе!

Грегори Стил! Зам нашего босса. Я едва удержалась, чтобы не поморщиться.

Хорошее настроение моментально испарилось.

Последние полгода этот тип просто не давал мне прохода – разумеется, пока не видит мистер Эллингтон. Босс служебные романы не одобряет и за подобные вольности вполне может уволить.

Энн, моя подруга, считает, что мне давно пора уступить Грегу. Но ей легко говорить. Конечно, она и сама выскочила замуж за начальника отдела, не отработав у него и года. Но ее Джереми – подтянутый, в меру мускулистый красавец.

Чего не скажешь о моем поклоннике.

Мистер Стил сам себя называет Грег – Стальная Хватка. Но стального в нем – только фамилия. Сам он больше похож на комок теста, которому наспех придали форму человека, да нарядили в деловой костюм. А его потные руки… Энн бы быстро забыла свои советы, если б хоть раз почувствовали их на своей талии!

– Да, конечно!

Я приготовила чертов кофе. Спрашивается, почему бы это не сделать его собственной помощнице – Мэри? Что такого особенного в моем кофе, чтобы ему тягаться в приемную без причины?

Разумеется, свое возмущение я не высказала вслух. И вообще не подала виду, что недовольно. Может быть, чуть более резко и раздраженно поставила чашку на журнальный столик. Но мистер Стил не уделяет внимания таким мелочам.

– Ты роскошно выглядишь, дорогая Джен. Разве не жалко, что такое красивое платье пропадает в офисе? Может, сходим поужинать?

Когда мистер Эллингтон заметил, что у меня красивое платье, это было куда приятнее, чем осознавать, что меня пожирает глазами гадкий Стил.

– Благодарю, мистер Стил. У меня другие планы.

Он еще какое-то время покрутился в приемной, одаривая меня масляными взглядами, а потом исчез. Чему я была безмерно рада. Но всю обратную дорогу – домой из офиса я раздумывала: а что если бы в ресторан «выгулять» красивое платье меня пригласил не противный Стил, а сам мистер Эллингтон?

Согласилась бы я? И что-то в глубине души подсказывало мне: согласилась бы не раздумывая.

Ложась спать в тот вечер, глубине души я надеялась, что сегодня видение повторится. Даже представила, что несу в приемную совершенно ледяной кофе. Но эта хитрость не сработала, к сожалению, этой ночью мне не приснилось ничего.

Глава 2

Новый день начался замечательно. На небе – ни облачка, такси приехало вовремя и по дороге не угодило в очередную пробку. Что еще нужно секретарше, спешащей на службу? На работу я пришла раньше, чем нужно, и даже гора документов на столе не вогнала меня в тоску. В конце концов, я знала, что мой босс в субботу уезжает в командировку, и дел перед его отъездом предстоит немало.

Что меня удивило, так это негромкие голоса, доносившиеся из его кабинета. Кажется, я была далеко не самой ранней пташкой. Мистер Эллингтон уже пришел и приступил к работе. И Грегори Стил тоже. И мне казалось, что разговор шел на повышенных тонах.

– Два кофе! – прозвучало из интеркома.

В кабинет я входила с некоторой опаской. А там, похоже, обстановка накалялась. Босс сердито хмурился. Лицо его зама побагровело, воротник впился в шею. Я поставила перед ним чашечку с кофе и уже направилась к мистеру Эллингтону, когда за спиной опрокинулся стул. Грег вылетел из кабинета.

Дверь захлопнулась с таким грохотом, что чашка в моей руке дрогнула, и обжигающий напиток хлынул на руку босса.

– Черт возьми, Джен!

– Простите, мистер Эллингтон…

Я схватила со стола несколько салфеток и бросилась к нему. Босс нетерпеливо вырвал их у меня и принялся промокать начинающую краснеть руку.

Да уж… В этот раз кофе был очень, очень горячим. Но, кажется, это тот единственный случай, когда мой босс предпочел бы что-нибудь похолоднее.

– Уберите здесь все. Быстро!

Я собрала грязные чашки, вытерла лужу на столе и похолодела, только сейчас заметив, что пятна кофе остались на документах, которые обсуждали босс и его зам. Но с этим я сделать ничего не могла, поэтому просто унесла посуду и стала ждать своей участи. Про себя я уже решила, что это – мой последний день в компании, и завтра придется искать новую работу.

Вряд ли босс простит мне такую оплошность.

Ждать пришлось недолго. Буквально через минуту из кабинета раздался голос:

– Джен, зайдите ко мне, пожалуйста.

На дрожащих ногах я дошла до двери и приоткрыла ее. Босс стоял у стола, держа в левой руке тюбик с мазью и бинт. Правая покраснела и заметно опухла.

– Теперь вам придется лечить меня. Сам я не справляюсь.

К удивлению, я услышала в его голосе печаль и иронию.

Он что, на меня не злится?

И не собирается увольнять?

Забрав тюбик, я выдавила немного мази на ожог и принялась осторожно размазывать. От прикосновения к его коже меня охватила дрожь, а запах его парфюма почему-то неприлично кружил голову. Видимо, я слишком сильно нажала: босс вздрогнул и даже застонал едва слышно.

– Извините, я не хотела… Постараюсь быть более аккуратной.

– Ты тут ни при чем, Джен. Это все этот Грегори… Мерзавец. Но ведь умен, зараза, и сотрудник хороший!

Я закончила наносить мазь и аккуратно забинтовала ожог.

– Джен, это еще не все. Рубашка.

Я непонимающе посмотрела на пятна, оставшиеся на рукаве. Потом подняла глаза на мистера Эллингтона.

– Рубашка, Джен. Ее нужно сменить, а сам я не смогу. Поможешь? – с кривой усмешкой он указал на дверцу шкафа, где хранились запасные рубашки на подобный случай. Конечно, я об этом знала. Относить их в прачечную, а потом забирать их оттуда тоже входило в круг моих обязанностей. Дрожащими пальцами я принялась расстегивать на нем пуговицы.

Кажется, переодевание тянулось вечно. Никогда я не испытывала такую бурю эмоций, прикасаясь к мужскому телу.

Наконец я поправила на нем галстук и впервые за это время взглянула в лицо. Босс улыбался, немного отрешенно, но, несомненно, довольно:

– Это было…. Впечатляюще.

Впечатляюще?

На мгновение мне показалось, что сейчас мистер Эллингтон меня поцелует. Хотя с чего бы? Дурацкая фантазия и дурацкие сны! Я, наверное, скоро бы узнала, что хотел сказать или сделать босс. Но тут в приемной хлопнула дверь. Только мы успели отступить друг от друга, в кабинет ворвался мистер Стил:

– Джен, где документы по завтрашней встрече? Долго мне их ждать?

Босс нахмурился:

– Джен, отнесите, пожалуйста, мою рубашку в прачечную. А ты, Грег, останься, мы еще не закончили.

– Конечно, мистер Эллингтон.

Когда я вернулась из прачечной, и босс, и его зам уже уехали. Я села разбирать кипу документов, оставленную мне еще со вчерашнего вечера.

Остаток дня прошел, как в тумане. Я никак не могла выбросить из головы воспоминания о дрожи, охватившей меня от прикосновения к телу мистера Эллингтона. Да и его непривычно низкий чуть с хрипотцой голос продолжал звучать в моих ушах. Впечатляюще? Что бы это значило?

Вечером я долго не могла уснуть, вспоминая злосчастное утро. Когда же сон пришел, спокойным он не был. Я снова очутилась в кабинете, расстегивая непослушными пальцами пуговицы на его рубашке. Но на этот раз, когда рубашка комом упала на пол и я потянулась за свежей, босс перехватил мое запястье:

– Подожди, Джен. Остались еще брюки. Мне по-прежнему нужна твоя помощь.

С этими словами он потянул мою руку вниз. То, что бугрилось ниже ремня, было просто огромным и очень горячим. Его вторая рука, между тем, уже легла на мой затылок, а обжигающие губы впились в мои в поцелуе, которого наяву так и не случилось. Мои руки в это время словно жили своей жизнью, торопливо расстегивая пряжку ремня.

Он оторвался от моих губ и властно посмотрел в глаза. Выдержать этот взгляд было невозможно. Я опустила глаза, скользнула руками по крепкой, мускулистой груди – и вдруг принялась целовать ее, горячо и жадно. Босс глухо застонал, его пальцы в моих волосах сжались, заставили опуститься ниже – и я не стала сопротивляться, послушавшись этого безмолвного приказа.

Справившись с молнией, я освободила его от остатков одежды. Провела кончиками пальцев по упругому животу, почувствовав, как он вздрогнул и напрягся. И опустилась еще ниже, туда, где полыхал источник его страсти. Прошлась языком по тонкой коже, под которой пульсировали набухшие вены, обхватила губами. Новый стон показал мне, что я на верном пути, и я продолжала ласкать его губами и языком, пока не почувствовала: еще немного, и он не сможет сдерживаться.

– Джен…

Он поднял меня, посадив на край стола. Серые глаза, обычно холодные, как сталь, теперь полыхали от желания. Этот огонь воспламенил и меня, и когда он вошел в мое лоно – наслаждение было подобно взрыву. Я обхватила ногами его бедра, моля о том, чтобы он не останавливался, чтобы этот экстаз длился вечно. Мольба была услышана, пусть эта вечность и длилась всего несколько часов, пока сон не покинул меня, оставив в скучной и серой реальности.

Проснулась я на рассвете, ничуть не отдохнув за ночь. Перед глазами по-прежнему стоял обнаженный торс мистера Эллингтона. Странно, что до недавнего времени я даже не замечала, как он красив. Но, возможно, это и к лучшему: сейчас мне было сложно понять, как после такого сна можно с ним работать. Выпив кофе и посмотрев на часы, я поняла, что нужно поспешить: по пути еще требовалось заехать в прачечную, забрать рубашку.

Пожилой китаец протянул мне чехол с рубашкой и небольшой пластиковый пакет. Черт, я снова забыла проверить карманы перед сдачей. В пакете лежали ручка, пара визиток… И два пакетика презервативов. Сердце застучало с удвоенной силой, а кровь прилила к лицу. Слава богу, китаец ничего не заметил: он разговаривал с кем-то через дверь в глубине прачечной. Пробормотав слова благодарности, я поспешила на работу.

Мистера Эллингтона снова не было. Я отнесла в его кабинет рубашку и вещи из ее карманов и вернулась к себе. Несомненно, босс на работе уже побывал: на моем столе лежала стопка документов. Венчал ее тот самый заляпанный кофе договор с запиской: «Переделать». Глубоко вздохнув, я принялась за работу.

Рабочий день тянулся бесконечно. Я переписала договор, разобрала бумаги, перенесла встречи с учетом завтрашнего отъезда босса и теперь просто сидела, откинувшись в кресле и вспоминая свой сегодняшний сон… И вчерашний…

Из мечтаний меня вырвал голос, раздавшийся прямо над ухом:

– Джен, не время спать…

Вздрогнув, я открыла глаза. Надо мной стоял мистер Эллингтон.

– Но я вовсе не… – начала торопливо оправдываться я, только он не дослушал.

– Собирайтесь. Завтра вы едете вместе со мной.

Глава 3

Сказать, что предложение босса меня удивило – значит, не сказать ничего.

Он и раньше уезжал на подобные мероприятия. И до сих пор моя помощь ему была не очень-то нужна. Впрочем, вполне возможно, сейчас какой-то особый случай…

Я не сомневалась: для меня эта поездка превратится в пытку, сродни сгоранию на медленном огне. Днем неотлучно находиться рядом с человеком, к которому меня тянет с каждой минутой все сильнее. Ночью – возможно, в соседних номерах, разделенных только тоненькой стенкой.

Мне казалось, что в этой поездке мы будем близко. Просто неприлично близко.

Когда я позвонила Энн, чтобы рассказать о своих внезапно изменившихся планах, она в присущей ей манере затараторила:

– О, так вот почему ты игнорировала бедняжку Грега? У тебя на примете птица куда более высокого полета?

Объяснять Энн, что высота полета меня интересует меньше всего, я не хотела. А уж тем более рассказывать о тех странных, смутных чувствах, которые с некоторых пор бродят у меня в душе… А поделиться с подругой своими странными снами… вот уж нет!

Так что я торопливо закончила разговор, сославшись на то, что перед поездкой еще много дел.

Я зря переживала, что что-то не успею. Выехали мы после полудня. Оказывается, в планах на сегодня было только добраться до соседнего города и разместиться в отеле.

Мистер Эллингтон сам вел машину. Я сидела на переднем сидении и украдкой изучала профиль шефа. Очень темные, слегка волнистые волосы. Прямой нос. Волевой подбородок. Строгий, жесткий изгиб губ. Интересно, их поцелуй действительно обжигает?

Я почувствовала, что сонливость уступает место возбуждению и мысленно выругалась. Джен, ну что ты вытворяешь? Тебе нужно успокоиться и собраться. Ты же, вместо этого, мечтаешь о романе с шефом, для которого ты просто работник…

И то, что однажды он похвалил твое платье, – вовсе не повод начинать придумывать имена вашим будущим детям!

Да, он не женат, это я знаю точно. Только вот обольщаться не стоит. Наверняка у него есть невеста или просто подружка… Или куча подружек – по парочке на день!

Мистер Эллингтон совсем не напоминает того, кто страдает от отсутствия женского внимания. Но ведь есть же шанс, что прямо сейчас у него никого нет. Нам в офис не звонят томные женские голоса и не просят пригласить его. Чаще всего он уходит из офиса еще позже меня, а утром первый в него возвращается. В этом мы похожи.

Мысль о том, что у меня и всемогущего босса может быть что-то общее, грела и успокаивала.

Я не заметила, как задремала под ровный рокот двигателя и проснулась, только когда машина въезжала в город. Босс по-прежнему молчал, внимательно глядя вперед. Мне было неловко, что я заснула при нем: такое ощущение, что это произошло на работе.

Что-то в этом было чересчур уж личное – мой босс видел меня спящей.

Только додумать эту мысль я не успела, потому что вскоре автомобиль остановился напротив отеля.

Мы вошли в фойе. Назвали свои имена.

И тут случилось странное. Девушка-регистратор расплылась в улыбке и поздравила нас. Пожелала семейного счастья и люби до гроба.

– Мы очень рады, что для свадебного путешествия вы выбрали именно нас!

– Вы… Вы, наверное, нас с кем-то спутали… – пробормотала я.

Мои щеки пылали огнем. Более неловкой ситуации даже придумать было нельзя.

– Как же, для счастливой пары у нас подготовлен номер для новобрачных!

– О, нет! Этого не может быть! Я сама бронировала номера. И их было два, честное слово, – я начала говорить, обращаясь к девушке, а закончила, уже обращаясь к боссу.

Но – странное дело – он вовсе не выглядел недовольным. Напротив – был абсолютно спокоен.

Девушка-регистратор что-то искала в своем компьютере.

– Видимо, какой-то сбой… Я не знаю… – растерянно говорила она.

– Ну сбой и сбой… – мне стало ее жалко. – Просто найдите нам другие номера. Это ведь несложно исправить прямо сейчас. Предоставьте нам два отдельных номера, как мы и заказывали.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю