355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лиз Филдинг » Роза пустыни » Текст книги (страница 6)
Роза пустыни
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 22:26

Текст книги "Роза пустыни"


Автор книги: Лиз Филдинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Глава шестая

Хассан улыбнулся. Ему понравился этот легкий переход от серьезного разговора к игривой атаке.

– Это совсем не обязательно.

Роуз выразительно подняла брови.

– И все же; почему вы не носите бороду? – Ей хотелось вывернуть этого человека наизнанку и понять, что им движет.

– Наверное, я прирожденный мятежник.

– Паршивая овца в образцовом стаде? – Сама Роуз так не думала. Осмотрев принца с ног до головы, она добавила: – В это трудно поверить.

– Мне был двадцать один год, – начал Хассан. – Вполне зрелый возраст. Но когда все идет хорошо, зачем что-то менять? – Он подвел Роуз к низкому плоскому камню, привязал лошадей к небольшому дереву и пригласил ее сесть. Когда они сели, он протянул ей флягу с водой.

Спустив кеффий, Роуз открыла нижнюю часть лица и с удовольствием отпила холодной воды. Вслед за ней Хассан сделал то же самое.

Они сидели на самой границе каменистой местности, которая резко обрывалась, и дальше перед ними простиралась прибрежная долина. Где-то вдалеке виднелось море, такое голубое, что его трудно было отличить от неба. Пейзаж украшали только большие валуны и хилые деревца. Это однообразие разительно отличалось от прохладного климата Англии, ее пейзажей с обилием зелени. И все же этот вид очаровывал Роуз. Казалось, здесь поселилась вечность.

Роуз снова посмотрела на Хассана. Она ждала продолжения.

Принц пожал плечами и потер безупречно выбритый подбородок.

– Мой дед считал, что я не смогу сохранить единство племен. Тогда были трудные времена. Нефть давала стране большие деньги. Дед знал, что враждебно настроенные вожди будут использовать мое шотландское происхождение против меня.

– Ему некому было передать власть? У него не было сыновей?

– Не было. У него было шестеро дочерей и ни одного сына. Я был самым старшим внуком. Но пришло время, и он должен был сделать то, что подобает каждому правителю прежде, чем покинуть этот мир.

– Он назначил Фэйсала своим наследником? – спросила Роуз.

– Мою мать повторно выдали замуж почти сразу же после смерти отца. Это был политический брак. От второго мужа мама родила двоих дочерей. Надим – одна из них. Потом родился Фэйсал. Он стал наследником трона.

– Но он еще очень молод.

– Знаю, однако, нам всем нужно взрослеть. Его время настало. Я надеюсь, он распорядится им лучше, чем я.

Роуз сочувствовала Хассану. Он спрятал свою боль в самой глубине души, но это не значит, что он не страдал от нее.

– Вам, наверное, трудно было смириться с волей деда? – спросила Роуз.

Она не знала, кто в ней говорил в этот момент: журналистка или женщина. Хассан взял в руки камень, сжал его пальцами, как будто хотел размять.

– Да, нелегко. Но труднее всего было перенести то, что дед назначил регентом Абдуллу. Он сделал это, чтобы приструнить своих врагов. – Хассан махнул рукой в знак примирения. – У него не было выбора. Я знаю. Если бы я был лет на десять старше, он бы не стал обращать на них внимания. Тогда я получил бы все. Но теперь я понимаю – дед поступил правильно. Я был слишком молод и не справился бы с враждующими кланами. Сейчас у нас только один враг – Абдулла с его прихвостнями. Они думают только о собственной наживе, а простые люди в стране нуждаются в образовании, медицине, современных условиях жизни.

Роуз вспомнила роскошный медицинский центр, который ей показали. Там все было по последнему слову техники. Роуз подозревала, что люди в стране живут совсем не так хорошо. Судя по тому, что рассказал Хассан, так и было. Обхватив ноги, Роуз положила голову на колени и пристально посмотрела вокруг.

– Никто не может осуждать вас. Даже зрелому человеку трудно было бы пережить такое.

– Да никто и не осудил меня. Лишенный права наследования, я сбрил бороду, начал носить только черные одежды и вел себя, действительно, зависимо. Лишив трона, дед компенсировал мне эту потерю богатством. У меня было слишком много денег и слишком мало ума. Я отправился доказывать всему свету, что дед принял правильное решение. Абдулла и его приспешники практически поощряли меня к разврату, надеясь, что разгульный образ жизни погубит меня. Я был неопытен, испорчен и глуп. Моя мать, которая безумно боится самолетов, прилетела в Лондон, чтобы высказать мне в лицо все, что она думала обо мне.

Роуз вспомнила Надим и украдкой улыбнулась. Если мать и дочь хоть чуть-чуть похожи, мало Хассану не показалось.

– И, тем не менее, вы не отпустили снова бороду, не стали более свободны в выборе одежды и продолжали вести себя вызывающе.

– Мятежник припадает к ноге властелина, как побитая собака? Абдулла был бы в восторге. Он распространил слухи, что я хочу вернуть себе право на трон, заплатив огромные деньги. Прекрасный предлог для того, чтобы настроить людей против меня и Фэйсала. С этим смириться я не мог. Я начал борьбу и не успокоюсь до тех пор, пока мой младший брат не займет свое законное место на престоле. – Хассан снова взглянул на Роуз. – И пока мой любезный кузен прочесывает окрестности в поисках Роуз Фентон, у меня еще есть время.

Хассан кивнул в сторону побережья. Там показалась пара вертолетов. Они тщательно исследовали местность. Оперевшись на локоть, Хассан откинулся назад, не проявляя особой озабоченности.

– Что вы будете делать, если они придут в лагерь?

– Я выстрелю в первого мужчину, который попытается зайти в женские апартаменты.

– Женские апартаменты! Какая прелесть!

– Что в этом странного?

Неужели он не понимает?

– Ну, во-первых, из женщин здесь только я, но я не принадлежу вам.

– Вы находитесь под моей защитой, потом, одна женщина или тысяча – не имеет значения.

Роуз удивленно посмотрела на него.

– Но убивать…

– Я не сказал, что убью. Выстрелю. Одной прострелянной ноги вполне достаточно, чтобы остановить смельчаков. Впрочем, со мной они поступили бы так же.

Роуз пожала плечами.

– Но это так… дико.

– Вы думаете? – В его серых глазах вспыхнул огонь. – Может, вы и правы. В каждом из нас значительно больше дикости, чем мы готовы признать. Вспомните хотя бы прошлую ночь.

Она была уверена в том, что Хассан имел в виду не ее похищение. Оно было тщательно спланировано и четко выполнено. Он намекал на тот момент, когда они оба были готовы переступить рамки приличия.

Разумеется, напряжение сделало свое дело. Похититель и жертва рядом в опасной, непредсказуемой обстановке. Зажигательная смесь эмоций, готовая взорваться в любую минуту.

Роуз поспешно отвела взгляд. Вертолеты двигались дальше вглубь побережья.

– Будет лучше, если мы вернемся. Я давно не тренировалась. Боюсь, у меня будет ломить все тело.

– Вот как? – Хассан встал и предложил ей руку. – Только не говорите, что зря потратили время в спортивном клубе.

– Если вы следите за мной, Хассан, – резко проговорила Роуз, – то наверняка точно знаете мой распорядок дня.

Хассан не стал комментировать ее упреки.

– Скажите только слово, Роуз, и я буду счастлив натереть вас специальной мазью.

Она не сомневалась в том, что эта процедура поможет, но, улыбнувшись, ответила:

– Спасибо, Хассан. Ничего страшного, если я немного помучаюсь. У вас и без меня проблем хватает.

Хватает… Сколько должен пережить человек, чтобы испытания, отмеренные ему судьбой, закончились?

Хассан нетерпеливо шел вперед, сжимая в руке сотовый телефон. Он не мог дождаться, когда позвонит Партридж. Он ждал и все время напоминал себе о том, что нужно смотреть правде в глаза.

Роуз Фентон была женщиной, к ногам которой скоро упадет весь мир. Пресса будет разрывать ее на куски, умоляя дать интервью. Голливуд захочет снять фильм об этой истории, а крупнейшие издательства мира будут соревноваться за право опубликовать ее воспоминания.

Стоило Роуз только посмотреть на Хассана, и ему сразу же хотелось поведать ей все свои самые сокровенные тайны, рассказать о заветных желаниях, желаниях, которые неизбежно приводили его к ней.

А вместо этого он предложил натереть ее мазью…

Как же примитивно устроены мужчины! Но как легко представить себе ее теплую шелковистую кожу, скользящую под руками.

Это невыносимо! Из груди Хассана вырвался стон. Когда же все это кончится? Когда?

– Ну, давай же, Партридж! Давай! Где, черт возьми, тебя носит!

Шелковистая кожа… Нежные губы… Хассан остановился, закрыл глаза и на минуту предался воспоминаниям. Он вспомнил их поцелуй, ее теплые губы, отвечавшие ему взаимностью, их сладкий вкус.

Он старался держать дистанцию. Она была журналисткой, а он не любил журналистов. Но в тот момент, когда он ответил на телефонный звонок и услышал ее голос, он понял, что попался.

Хассан остановился и прислонился к стволу старой пальмы. Кого он пытается обмануть? Еще когда он взошел на борт личного самолета Абдуллы и встретился с ней глазами, он понял, что пропал.

В ней было что-то особенное, что заставляло людей бросать свои дела и смотреть вечерние выпуски новостей с ее репортажами из самых горячих точек мира. Это что-то вызывало в людях сочувствие. Стоп! Он, кажется, понял, в чем дело.

За ее жесткостью чувствовалась уязвимость, хотя смеялась она более охотно, чем плакала. Даже когда ей очень хотелось плакать.

Сегодня ей очень хотелось излить ему свою душу. Он был готов поддержать, утешить ее. Он хотел знать, каким мужчиной нужно быть, чтобы заставить ее глаза светиться счастьем. Он хотел быть этим мужчиной.

– Да… алло… – его мысли прервал чей-то срывающийся голос.

– Партридж? – молниеносно ответил Хассан.

– Ваше превосходительство? – На линии были какие-то шумы и помехи. – Что произошло? Что случилось?

– Ничего не произошло, – ответил Хассан. – Вы нашли его?

– Ваше превосходительство, я дам знать, когда найду его. Здесь сейчас четыре часа утра…

– Ну и что? – отрезал Хассан.

– А то что я лег в постель только в два часа ночи! Мне удалось выяснить, что Фэйсал уединился с девушкой в какой-то хижине в горах. Но никто не знает, что это за девушка и где находится хижина. В горах таких хижин до черта! И никто не может сказать, сколько времени займут поиски. – Наступила пауза, потом Партридж вдруг спросил: – Да, кстати, раз уж мы заговорили о пропавших. Как там мисс Фентон? – сарказм секретаря заставил Хассана мрачно улыбнуться. Наверное, Партридж уже слышал о похищении Роуз. Этим и объясняется его раздражение. – Я думаю, вы в курсе. По каналу «Си-Эн-Эн» объявили об ее исчезновении.

Что ж, это уже кое-что.

– Они кого-нибудь подозревают?

– Никаких версий у них нет. Может быть, и есть, но они не говорят. Абдулла предполагает, что она вышла из машины, пока Тим ловил лошадь, и заблудилась. Он говорит, что Роуз могла упасть в овраг.

– Роуз Фентон упала в овраг? Они что, издеваются?

– Но это лучше, чем похищение. Вы когда-то сказали, что не сможете сделать ничего подобного.

Интересно, что Партридж имеет в виду?

– Я сказал? По-моему, разговор был совсем о другом. Как бы там ни было, можете быть абсолютно уверены в том, что мисс Фентон находится в добром здравии и с удовольствием пользуется всеми преимуществами восточного гостеприимства. Я лично позаботился об этом. – На линии послышались какие-то шумы. – Она прекрасно себя чувствует и находится в самом центре бурно развивающихся событий. Никакая опасность ей не грозит.

– Вы уверены? – Доводы Хассана не убедили Партриджа.

– Вы знали, что она была замужем? – спросил Хассан. Молчание на другом конце провода подтверждало, что Хассан задел Партриджа за живое. Затем, разозлившись на себя, он добавил: – Почему бы вам не позвонить в Лондон и не расспросить своих знакомых о ее муже? Сейчас, когда к ней приковано все внимание, это нетрудно будет сделать.

– Это приказ или совет?

– Я не даю советов, – коротко бросил Хассан. – Но раз уж вы так беспокоитесь о благополучии Роуз Фентон, то советую вам найти Фэйсала и без промедления отправить его домой. Только после этого я позволю вам вернуться самому и высказать мне все, что вы сейчас обо мне думаете.

– Для этого мне не нужно ваше разрешение, – жестко произнес Партридж. – Но если я скажу это, вам придется принять мою отставку.

– Можете вызвать меня на дуэль, если хотите. Но только после того, как найдете Фэйсала.

Роуз вошла в шатер. Палящее солнце не проникало сюда, и она сразу же почувствовала облегчение. Роуз развязала кеффий и сбросила накидку.

Все ее тело было потным и пыльным, рубашка прилипала к спине. Сейчас она с удовольствием приняла бы душ, а после нырнула бы в прохладную воду бассейна где-нибудь в спортивном клубе. Однако в здешнем душе не было воды, а спортивный клуб с бассейном слишком далеко. Можно было бы искупаться в ручье, но вход туда запрещен, пока Хассан лично не даст разрешение. Но Хассана нет, и спросить некого.

После того, как они вернулись в лагерь, Хассан почти сразу же ускакал. Роуз не сомневалась в том, что Хассан спешил в пресс-центр, – выяснить, как продвигается задуманное им дело.

Роуз была раздражена. Он мог бы взять ее с собой. Она думала, что он начал воспринимать ее как партнера. Как же она была глупа!

Что ж, у нее есть свой собственный пресс-центр, и она воспользуется им. Первым делом она позвонит матери и проверит автоответчик.

Гордон, без сомнения, прислал ей сообщения. Больше их ждать не от кого, потому что никто не знает номер ее мобильника.

Роуз стояла под широким навесом и, потягивая чай, осматривала оазис. Здесь было спокойно. В такую жару даже собаки не лают. У животных хватает мудрости, чтобы не тратить энергию зря.

Не стой, если можешь сидеть, не сиди, если можешь лежать. В одурманивающем покое знойного полдня эта философия была особенно притягательна. Роуз уселась в складное брезентовое кресло, стоявшее под навесом. Салюки, длинношерстная борзая Хассана, растянулась у ее ног. Перед взором была бесконечная пустыня, которая, казалось, вбирала в себя все пространство и время человеческой истории. Трудно было поверить в то, что за горизонтом есть другой мир. Ей хотелось быть здесь, беседовать с приятными людьми, кататься на лошадях… Любить.

«Фляга с вином, книга стихов и песня твоя в бесконечном пространстве пустыни…»

«Вон там, рядом с ручьем, – подумала Роуз, – за пальмовыми и гранатовыми деревьями олеандровая роща спрячет их от нескромных глаз. Он постелет ей шелковистый ковер, положит мягкие подушки. Он, ее возлюбленный… А как же его зовут?»

Конечно, Хассан.

Опасный. Коварный. Непредсказуемый.

Любить. Это слово непрошеным гостем вошло в душу и не хотело уходить.

Любить. Она уже забыла, что это такое. Долгих шесть лет прошло с тех пор, когда она нашла Майкла мертвым около лошадиного загона. Врачи уверяли ее, что это была легкая смерть.

Дети Майкла винили ее в том, что случилось. Однако сама Роуз винила себя гораздо больше. И все-таки врачи были правы. Майкл знал о своей болезни, но он не хотел обременять ее этим. Он был так нежен с ней, так добр. И так счастлив.

А теперь Хассан напомнил, что жизнь продолжается, что она молодая женщина, что в жилах у нее течет горячая кровь.

Хассан отключил сотовый телефон, швырнул его слуге, державшему лошадь, и, вскочив в седло, опрометью поскакал в сторону оазиса. Он надеялся, что физическое напряжение ослабит желание, охладит чувства, вызванные появлением Роуз Фентон.

Хассан знал женщин, от которых нельзя было оторвать глаз. Он знал женщин, которые одним взглядом воспламеняли страсть мужчины. Но среди множества прекрасных женщин, встретившихся ему на жизненном пути, не было ни одной хоть немного похожей на Роуз.

Хассану хотелось укрыть ее от посторонних взглядов, спрятать от всего остального мира, как поступил бы со своей наложницей какой-нибудь средневековый султан.

Роуз права: это – настоящая дикость. Но Хассан был так воспитан, так вели себя его дед и его дяди, все восточные мужчины ведут себя так. Однако Роуз Фентон – современная женщиная, которая сама распоряжается своей жизнью.

Они родились в разных мирах. Между ними пропасть. Такую пропасть не может преодолеть ни богатство, ни власть. Он вынужден с этим считаться. Они слишком разные, и с этим ничего не поделаешь.

Однако все происходящее раздражало, злило его. Он так сильно желал ее, что не мог ни есть, ни пить, ни спать. И она догадывалась об этом! Глаза Роуз говорили ему, что она не прочь разделить с ним постель, но условия будет диктовать она, а не он. Через неделю-другую она уедет отсюда, вернется к работе, будет жить собственной жизнью. Занимаясь своими делами, она быстро забудет его, память о нем растворится в бесконечной веренице других мужчин.

Пальцы Хассана сами сжались в кулаки. Сделав глубокий вдох, он постарался прогнать мысли о Роуз. Сейчас ему это совершенно ни к чему. Ему нужно держаться подальше от нее. У него полно дел, которые требуют полной отдачи и концентрации сил.

Вместо этого Хассан думал только о Роуз. Она завладела его чувствами, лишила способности сосредоточиться.

Его преследовал запах ее нежной кожи, голос ее эхом звучал у него в голове. В глубине души Хассан понимал, что никогда не сможет забыть ее. Образ этой женщины навсегда останется в его памяти. Возмущенная, смеющаяся, то над ним, то вместе с ним… Он не сможет забыть ни одного ее движения, ни одного взгляда. Ему так хотелось рассказать ей о своих чувствах и быть вместе с ней до самой смерти.

Его воспитывали в традициях востока, где брачные союзы заключаются по соглашению родителей. Здесь считают, что у такого брака значительно больше шансов на успех, чем у брака с малознакомым человеком, пусть и по любви. Хассан согласен с этим. Жизнь доказывает, что такие союзы действительно прочны. Надим – счастливая жена и мать. Лейла, его младшая сестра, тоже довольна своей семейной жизнью. Хассан знал это и все же сопротивлялся настойчивым попыткам родственников женить его. Ему в невесты прочили много девушек, но он все не соглашался.

Хассан не верил в любовь с первого взгляда, в то, что мужчина может встретить женщину и сразу понять, что она сможет осчастливить его до конца жизни.

Не верил до того момента, пока не встретил Роуз Фентон. Она все в нем перевернула. Он просто сходил с ума.

Хассан открыл глаза, и наваждение ушло. Вот так уйдет и Роуз. Она принадлежит западному миру. Он принадлежит Востоку. Может быть, Надим права. Пора жениться, растить сыновей, остепениться и занять надлежащее место в своей стране. Фэйсалу понадобится поддержка, и он должен помочь ему.

Так что следует держаться подальше от очаровательной Роуз Фентон.

Это была прекрасная, но, к сожалению, неосуществимая мысль. Он привез ее сюда и не может оставить без присмотра.

Перед взором Хассана простирался лагерь, расположенный в оазисе. Огромный шатер находился немного в стороне. Он направил коня к шатру по кромке водоема. Ему хотелось с головой погрузиться в прохладную воду, чтобы остудить пыл.

Но в эту минуту Хассан услышал за спиной чей-то крик. Он повернулся и увидел своего слугу.

Роуз вздохнула, посмотрела на часы и поняла, что пока она, сидя в шезлонге, мечтала о Хассане, прошло слишком много времени.

Что это, черт возьми, с ней происходит? Роуз выпрямилась и ахнула, ощутив резкую боль в спине. Она уже забыла, как это бывает, когда после долгого перерыва снова садишься на лошадь.

Роуз вспомнила о мази, которую ей предлагал Хассан, и пожалела о том, что так поспешно отказалась от его услуг. Сейчас ей это совсем не помешало бы. А может, она так хочет этого, потому, что ей нравится Хассан? Сморщившись от боли, Роуз потянулась к коробке с салфетками. Что-то насторожило ее. Нахмурившись, она осмотрелась вокруг.

Вчера вечером она оставила здесь все в беспорядке. Сейчас кругом было прибрано, пыль вытерта, все блестело чистотой, все лежало на своих местах. Здесь кто-то был. Кто-то аккуратно сложил и убрал ее ночную рубашку, унес «шалвар камиз», заправил постель.

В панике Роуз схватила коробку с салфетками. Подняв ее, она поняла, что телефона там уже нет.

– Вы, случайно, не это ищите?

Роуз резко повернулась. Хассан стоял при входе в ее комнату, сжимая в руке сотовый телефон. Он подошел к ней.

Слегка пожав плечами, Роуз произнесла:

– О, черт возьми! – Хассану это явно показалось недостаточным, и она добавила: – Я и не предполагала, что госпожа Швабра состоит у вас на службе доносчиком.

Глава седьмая

Обычно в таких случаях Хассан отвечал одной из своих кривых усмешек. Это у него прекрасно получалось. Но сейчас… Видимо, ему было не до смеха.

– Кому вы звонили, Роуз? – тихо спросил Хассан. – И что вы успели сказать?

– Никому, – сказала Роуз, решив, что сейчас самое время поговорить по существу. – Никому не звонила, ничего не сказала.

– И вы думаете, я вам поверю?

– Я не смогла дозвониться маме вчера вечером. Ничего удивительного – линия занята. Возможно, и сейчас еще не пробьешься. Тиму я не звонила. Я не хотела ставить его в неловкую ситуацию. Тогда ему пришлось бы лгать.

– А зачем ему скрывать, что вы звонили?

– Я все равно не смогла бы назвать ему точно место, где нахожусь, а просто говорить о похищении… Зачем?

Хассан искоса посмотрел на Роуз и продолжил задавать вопросы.

– Но редакция? Вы звонили туда?

Роуз сделала удивленное лицо.

– Я должна была бы сделать это. Гордон будет в ярости. Но мне нечего им рассказать, кроме того, что вы меня похитили.

– Вы хотите сказать, что не звонили в редакцию? – требовательно спросил Хассан. – Не разговаривали со своим шефом? Не позвонили брату? Почему?

– Я подумала, что сначала мне самой нужно выяснить, зачем вы это сделали, прежде чем привести сюда передовые войска Абдуллы.

– Ну да, конечно!

– Дайте мне телефон, – попросила она Хассана.

– Вы что, шутите?

– Это мой личный телефон. Я докажу вам, что не сделала ни одного звонка. Если я позвонила и вызвала сюда войска, то сейчас уже ничего не исправишь. Дайте мне телефон.

Пожав плечами, он выполнил ее просьбу. Роуз быстро набрала код автоответчика. Пришло три послания от Гордона. Последнее пришло менее часа назад. Роуз протянула телефон Хассану, чтобы он послушал сообщения.

– Я надеюсь, этому вы поверите.

Хассан не ответил. Он выхватил у нее телефон, хлопнул крышкой, положил телефон в карман и пристально посмотрел на Роуз, пытаясь понять, что еще она способна сотворить.

– Ладно, – сказала она. – Мне не нужны ваши извинения. Верните мне телефон. Я хочу сохранить за собой исключительное право на статью обо всем, что здесь происходит. Я это заслужила. Да и вы от этого только выиграете. Вы заинтересованы в правильном освещении событий в нужное для вас время. Я могу вам помочь.

Это было весьма разумное предложение. Хассан должен был сейчас ползать перед Роуз на коленях и благодарить. Но он метнул в нее взглядом, подобным молнии.

– Вы знаете, кто вы? – раздраженно спросил Хассан. – Вы идиотка! Вот уж никогда бы не подумал, что вы можете быть такой глупой. Такой безответственной… Такой… такой…

– Тупой? – попыталась помочь ему Роуз. Это был неверный ход. Хассан взорвался.

– У вас была возможность уйти отсюда, но вы решили вести себя в лучших традициях идиотских комиксов. Вы решили остаться здесь, чтобы потом написать статью. Так?

– Хассан…

– Роуз Фентон – непревзойденная журналистка!

– Хассан, я прошу вас…

– От нее не ускользает ни одно значительное событие, ни одна сенсация! Вы меня совсем не знаете, – выпалил он. – Вы даже представить себе не можете, что я собирался с вами сделать.

Роуз хотела сказать ему, что он не похож на людоеда, но Хассан грозно сдвинул брови, и она поняла, что ей лучше помолчать. Да, к тому же, откуда ей знать, как выглядят людоеды?

Роуз могла, конечно, признаться, что очень хочет написать сенсационную статью об арабском принце, лишенном права наследования трона. Она могла бы объяснить ему, что благодаря похищению она наконец-то встретилась с ним. Она даже могла рассказать ему о том, что, взойдя на борт самолета, летящего в Рас аль Хаджар, и встретив его взгляд, вспомнила о том, что она не только журналистка, но и женщина.

Но, может быть, все совсем не так.

– О чем, черт возьми, вы думаете, Роуз?

О чем? С тех пор, как она попала в личный самолет Абдуллы и увидела там Хассана, она не могла думать ни о чем серьезном.

– О чем, черт возьми, вы думаете? О том, что Хассан истинный джентльмен и в конце истории вы получите прибавку к зарплате? – Роуз, молча, выжидала. – Что скажете, Роуз?

Неожиданная резкость Хассана заставила ее вздрогнуть. Все наболевшее вырвалось у него из груди, и теперь он ждал объяснений.

К сожалению, Роуз сама не могла понять, почему шла на поводу у инстинктов, а не вела себя осторожно, скрывая истинные намерения.

– На самом деле я не уверена в том, что вы джентльмен, – робко начала Роуз. – Вчера вечером вы были… Нет, забудем, про вчера. А что касается прибавки к зарплате… – Роуз пожала плечами. – Кто знает? Я не позвонила в редакцию, хотя могла и должна была позвонить, а вы так и не пообещали мне эксклюзивного права на информацию об этих событиях. Если я не получу его, то о повышении зарплаты можно забыть. Скорее всего, мне придется искать другую работу.

Хассан схватил Роуз за рук, и притянул к себе. Ее лицо было в сантиметре от его лица, глаза Хассана впились в нее хищным взглядом, и Роуз решила, что на этот раз немного переборщила.

– Хорошо, хорошо, – быстро произнесла она. – Я глупая, очень глупая. Я этим прославилась. Спросите любого. – Затем немного спокойнее и медленнее: – Если вы отпустите меня и вернете мне телефон, я просто вызову такси и спокойно уеду.

Еще минуту Хассан не разжимал рук. Он держал ее на весу, как маленькую зверушку, глядя ей прямо в глаза. Это было предупреждение. И… вызов.

Но гнев Хассана погас так же быстро, как и вспыхнул, однако Роуз все еще чувствовала его жар. Он проник сквозь одежду и обжигал ее. Она едва не лишилась чувств. Губы ее стали мягкими и податливыми. Они жаждали поцелуя. В эту минуту Роуз хотела только одного: чтобы он обладал ею, чтобы любил ее.

И это было так возможно! Ей нужно было только притронуться к нему, к его лицу, руке, и тогда он уже не сможет устоять.

Но Хассан осторожно опустил ее на землю и, разжав руки, отошел на шаг назад.

– Такси…

У Хассана дрожал голос. Что ж, Роуз тоже дрожала всем телом. Они оба были охвачены желанием. На этот раз Хассану понадобились колоссальные усилия, чтобы противостоять зову природы. Роуз видела это.

Она ошиблась, утверждая, что он не джентльмен. Сейчас он был джентльменом до мозга костей. Он не поскользнется дважды на одном и том же месте. Увидев в ее глазах решительное намерение соблазнить его, Хассан сделал еще один шаг назад.

Роуз шагнула к нему, пытаясь заставить его не думать о последствиях, желая увидеть, как серый гранит его глаз превращается в раскаленную лаву.

– Здесь не Челси, Роуз. Здесь нет такси.

«Почти, – подумала Роуз. – Почти. Но слов не достаточно для того, чтобы он переступил эту черту. Он не позволит ей прикоснуться к себе. Он не станет больше приближаться так близко к запретной черте».

– Ах, да, – спохватилась она. – Это я так. Сказала первое, что в голову пришло. – Когда Хассан, пятясь, вышел из ее спальни, и атмосфера невысказанных угроз и подавленных желаний немного разрядилась, она добавила: – Если я правильно поняла, теперь мне во всем будут препятствовать.

Роуз опустилась на кровать. У нее больше не было телефона, но это не волновало ее. Неважно, купит себе новый. В следующий раз она изменит свою тактику. Станет терпеливой и послушной, и все пойдет, как по маслу.

Каково быть его пленницей? Немного удовольствия, немного романтики, немного любви. Да, немного любви ей не помешает.

Какая жалость! Впервые в жизни принц-плейбой решил держать себя в руках. Теоретически Роуз одобряла поведение Хассана, но ей самой хотелось расслабиться, хотя она понимала, что сейчас для этого не самый подходящий момент.

Хассан похитил Роуз, не ставя никого в известность. Теперь он чувствует ответственность перед ней. И ее это вполне устраивает.

Удобно устроившись на подушках, она улыбнулась. Он отвечает за нее. И ей захотелось убедиться, насколько серьезно он к этому относится.

– Ты не сможешь просто поцеловать и убежать, Хассан, – прошептала Роуз. – Я не позволю тебе.

Хассан стремительно подошел к корыту, из которого пили лошади, зачерпнул воду руками и вылил себе на голову.

Роуз Фентон возбуждала его одним своим присутствием.

Он проклинал тот день, когда услышал ее имя, проклинал тот день, когда она приехала в Рас аль Хаджар. Проклинал, проклинал, проклинал…

Слуги ждали его приказаний. Он отпустил их, а сам сожалел о том, что не может вот так же легко избавиться от своих проблем.

Но вдруг он понял, что выход есть. Одну проблему, по крайней мере, он может решить. Он может позвонить Надим и попросить сестру забрать Роуз Фентон на несколько дней к себе. Хассан достал из кармана сотовый телефон.

Надим наконец-то подошла к телефону, не очень обрадовавшись тому, что ее отрывают от дел. Клиника, которой она заведовала, находилась в одном из беднейших кварталов города.

– Что случилось, Хассан? Я занята.

– Знаю. Извини. Но мне нужно… я хочу…

К черту! Ничего ему не нужно! Ничего он не хочет!

– В чем дело, брат? Не можешь справиться со своей взбалмошной леди?

Проницательность сестры вывела Хассана из равновесия.

И хотя Роуз Фентон действительно высушила его до костей, он не собирался признаваться в этом своей младшей сестре.

– Нет. Просто, подумав, я решил, что ты права.

– Боже мой! Я не верю своим ушам. Первый раз в жизни ты соглашаешься со мной! И в чем же?

Хассан немного помедлил.

– Ты права, мне пора жениться.

– Хассан!

Надим даже не пыталась скрыть свое удивление и восторг.

– Я должен остаться здесь, раз Фэйсал возвращается. Рядом с ним должен быть кто-то, на кого он сможет положиться.

– Тебе тоже нужен кто-то, кто будет согревать тебя в этой большой крепости, которую ты называешь домом.

– Я хочу, чтобы ты все устроила. Хорошо?

– У тебя есть кто-то на примете? Может, мисс Фентон выдвигает свою кандидатуру?

– Надим, пожалуйста, не шути так.

– Я говорю абсолютно серьезно. Она положила на тебя глаз.

– Я все улажу, Надим, а ты пока подыщи мне скромную девушку, не слишком острую на язык. – Надим молчала. Пауза длилась так долго, что Хассан уже подумал, что выдал себя. – Девушку, которая станет хорошей матерью моим сыновьям, – поспешно добавил он. – Наверняка ты знаешь, где нужно искать подходящую девицу.

– Хорошо, Хассан, – уже мягче сказала Надим. – Я сразу пойму, кто может тебе понравиться.

– Ты так долго корила меня за то, что я не женюсь. Не заставляй меня долго ждать. – Он с шумом хлопнул крышкой телефона. Мужчина должен когда-нибудь жениться, и, если он не может иметь женщину, которую хочет, он должен научиться хотеть женщину, которую может иметь.

Через некоторое время, вздохнув, он снова достал из кармана телефон и, порывшись в электронной записной книжке, набрал номер Пэм Фентон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю