412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лия Юмай » Тебе меня назначил лекарь, забыла? (СИ) » Текст книги (страница 13)
Тебе меня назначил лекарь, забыла? (СИ)
  • Текст добавлен: 8 июля 2025, 18:34

Текст книги "Тебе меня назначил лекарь, забыла? (СИ)"


Автор книги: Лия Юмай



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)

Глава 45

Глава 45

Мариэль

Утром мы завтракали втроём: Алан, Лисси и я. Девчонка щебетала без умолку, задавая миллион вопросов и не всегда дожидаясь ответов. В её компании невозможно было не улыбаться.

Затем у нас были занятия. Я учила её читать и писать, рассказывала ей о разных городах, об Империи, о других королевствах и расах. Чтобы Лисси не уставала, мы чередовали уроки с играми.

После обеда Алан позвал нас гулять в парк.

– Давайте играть в прятки! – Захлопала в ладоши малышка.

– А давайте. – Поддержал идею Алан.

Он стал лицом к дереву, закрыл глаза и начал считать.

Мы с Лисси, переговариваясь жестами, спрятались недалеко друг от друга за кустами живой изгороди.

– Двадцать пять! Я иду вас всех искать! Кого найду, того зацелую!

Сначала он нашел Лисси и звонко поцеловал её несколько раз в обе щеки, под весёлое хихиканье девочки.

А затем, конечно же быстро нашел меня.

– Попалась, Мисс Дан Гар!

Не обращая внимания на мое возмущение и протесты, он заключил меня в объятья и поцеловал в губы.

Я постаралась быстро отстраниться.

Мне уже не хотелось играть, но Лисси была такая счастливая.

Теперь пришла её очередь водить. Когда она отвернулась и закрыла глаза, Алан взял меня за руку и потащил под мостик. Мы присели и затаились. Под этим мостиком пруда не было, только какая-то голубоватого цвета трава, издалека кажущаяся ручейком.

Пока Лисси считала и искала нас, её отец неотрывно смотрел на меня, и когда уже хотел было снова поцеловать, где-то над моим ухом завизжала Лисси.

– Иии! Попались, жульники!

Я, пользуясь моментом, поторопилась выйти из укрытия, и отойти на более безопасное расстояние от Алана.

После прогулки он ушел из замка по каким-то делам, а мы с малышкой читали сказки. Затем я оставила её на попечение няни и решила немного пройтись по дому.

Около библиотеки были внушительного вида двери, в которые мне отчего-тозахотелось заглянуть.

Похоже, это был кабинет хозяина. На письменном столе стопки каких-то бумаг и документов, на стене справа висело много непонятных мне амулетов, четок, масок, шкурок небольших животных, лампадок и не знаю чего ещё. Для чего это всё? Магические артефакты? А на стене слева были стеллажи с различным оружием: луки и стрелы, сабли и шпаги, несколько пистолетов и ружьё.

Но больше всего меня заинтересовал портрет молодой женщины, висящий над столом.

Дело в том, что это точно была не мать Лисси. Эту женщину я знала. Хоть и не лично. Её лицо знали все.

На портрете была молодая императрица Алисия Блэр.

Многие люди украшают свои кабинеты портретом Императора. Ну, может, у кого-то где-то висит портрет императорской четы. Но, одна императрица? Это как-то странно.

Алана не было весь вечер. Ужинали мы с Лисси вдвоём, потом немного прогулялись на свежем воздухе и я уложила малышку спать.

Когда я поправила ей одеяло она вдруг резко подскочила, обняла меня своими ручонками и прижалась щекой к моей щеке.

– Мариэль, ты же не уйдёшь от нас?

Я прижала её к себе. В этот момент я ужасно злилась на Алана, за то, что поставил меня в такую ситуацию. Ну что мне ей сказать?

– Лисси, я не знаю, но, я постараюсь.

Я пошла к себе в комнату в расстроенных чувствах. Всё ещё не вспомнив ничего из прошедших двух месяцев, я пока не представляла себя женой Алана. Он казался добрым и надёжным, но, по сути, я знала его всего три-четыре дня.

Я приняла душ, накинула ночную сорочку, и, когда вернулась в спальню, вскрикнула от испуга, оказавшись вдруг в объятьях хозяина дома.

– Тише, Мариэль, это всего лишь я.

Алан прижимал моё тело к себе, целовал в шею, гладил руками спину.

Он не давал мне возможности возразить или оттолкнуть его.

– Алан, прошу, подожди, пусти.

– Мариэль, ты такая нежная, красивая, тёплая... Прости, я не могу тебя отпустить.

В какой-то момент моё тело начало откликаться на его ласки. Я прикрыла глаза и вдруг отшатнулась, осознав, что я представляю себе не его, совсем не Алана.

Я не хочу. Нет. Нет. Нет.

– Алан! Постой же ты! Мне нельзя сегодня, слышишь?

Он замер.

– А, вот оно что! А я думаю, что это ты так бегаешь от меня! А когда будет можно?

– Как только будет можно, я скажу.

Он нахмурился.

– Даю тебе три дня. И ни минутой больше.

Ткнув мне в грудь пальцем, видимо для убедительности, он поправил мою сорочку, пожелал мне спокойной ночи и вышел.

Я выдохнула от облегчения и села на кровать.

Во что я впуталась? Как я могла влюбиться и забыть об этом? Если влюбилась, то он же должен мне хоть немного нравиться и сейчас? Или он мне нравится, просто я пока не осознаю?

За три ближайших дня мне надо решить, как быть. Возможно, придется каким-то образом сбежать с этого острова. Надо узнать, как другие жители переправляются на материк. С этими мыслями я уснула.

Следующий день прошел преимущественно с Лисси. Алана я видела только за обедом.

Заниматься с девочкой было сплошным удовольствием прежде всего потому, что ей это очень нравилось. Она была в восторге даже от письма и чтения, не говоря уже о наших играх и прогулках.

Она очень старалась ровно выводить крючочки и буквы, сосредоточенно пыхтела, высунув кончик языка.

Я подчеркивала, особенно аккуратно получившиеся вензеля зелёным карандашом и ставила ей за них отличные оценки.

"Ой, Лисси, а это что за кракозябр?" – делала я удивлённые глаза, глядя на не в меру большую и корявую букву.

Лисси хохотала и дорисовывала букве ножки и хвост.

А вечером, она снова крепко обняла меня и прошептала на ухо:

"Я люблю тебя, Мариэль."

На мои глаза навернулись слёзы.

"Я кажется тоже люблю тебя, лисёнок."

У себя в комнате я уже не сдержалась и разревелась в подушку. Что мне делать?

Глава 46

Глава 46

Мариэль

Утром я чувствовала себя разбитой. Мысли навязчивым роем гудели в голове. За завтраком снова пыталась рассмотреть Алана, найти свои забытые чувства где-то в глубине души, но – увы! Их не было!

Я была уверена в одном: не хочу, сближаться с этим, пусть и привлекательным, мужчиной. А после той сцены у меня в спальне, мне эта мысль и вовсе противна.

Надо убираться с этого острова поскорее. Я действительно успела привязаться к Лисси, но оставаться и выходить замуж за нелюбимого человека ради ребенка, который даже не мой, глупо.

Я решила, что когда Лисси будет спать днём, я прогуляюсь по острову и разузнаю, как местные жители добираются до материка. Главное, чтобы Алан был занят в это время и ничего не заподозрил. Отчего-то он внушал мне страх. Я чувствовала, что просто так он не отпустит.

После завтрака, мы пошли в детскую комнату заниматься. Сегодня был урок рисования. Я показывала малышке, как изображать фрукты, она решила, что будет рисовать только те, которые любит есть.

На наших картинках уже был целый урожай, когда вдруг мы услышали шум. Я подбежала к окну и, выглянув в него, быстро сказала девочке:

– Лисси, милая, сейчас будет особый урок. Кто выполнит мои указания правильно, тот обязательно получит приз. Хорошо?

– Хорошо! – Глаза её загорелись от предвкушения.

– Бери листик и карандаши иди в спальню, закрой дверь и рисуй. Не выходи и не смотри в окно, пока я за тобой не приду. Поняла?

Лисси кивнула и умчалась в спальню.

А я побежала в кабинет Алана. Быстро осмотрев оружие, я выбрала пистолет.

Пуля попадает в цель в два раза быстрее огненных шаров и прочих магических штучек. Успеть перехватить пулю даже умелому магу очень сложно, а может, даже и невозможно.

Я побежала к открытому окну. Там, перед замком, разыгралась нешуточная битва. Алан сражался с каким-то магом. Вокруг него вертелись смерчи, не давая возможности развернуться. Маг, кажется был сильным стихийником.

А ближе ко входу, два огромных оборотня не подпускали к Алану охрану.

В кого стрелять первого? Конечно в стихийника! Но тут, Алан вырвался из объятий смерча, его руки превратились в огромные лапы с когтями, напоминающие те, которые бывают у хищных птиц.

Он кинулся на врага, целясь смертоносными когтями прямо в сердце. Тот уклонился, но всё-таки Алан смог его зацепить. Рубашка мага порвалась. На груди остался длинный кровавый след.

Маг сделал пас рукой и новый смерч приподнял Алана над землёй.

Медлить больше нельзя! Я прицелилась.

– Мариэль! – Закричал вдруг один из волков. – Нет! Не стреляй!

Маг молниеносно повернул голову в мою сторону. Черт! Выстрелить в человека, который смотрит тебе в глаза очень непросто. Откуда тот волк знает мое имя?

– Стреляй, Мариэль! Убей стихийника! Он враг! Он пришёл убить меня и тебя! Он убьёт Лисси! Стреляй, скорее!

Алан прав. Маг и волки пришли явно с дурными намерениями. Но, почему этот стихийник так странно смотрит на меня? В его взгляде столько всего: боль, радость, надежда... Он, кажется, даже не собирается спрятаться от пули. Или попробовать её поймать. И даже перестал поддерживать смерч. Алан освободился и снова остервенело кинулся на мага.

Только теперь маг очнулся и они стали драться вовсе не на равных. У мага таких когтей не было. Значит, я могу и не стрелять? Алан убьет его сам. Только почему мне так нехорошо от этой мысли?

Я всё ещё стояла у окна и целилась, когда на площадке появился ещё один незнакомец.

Он гаркнул, так, что все замерли:

– Стоять! Все назад! Кто не послушается – сгинет на месте! Рей, отойди!

Все отошли. Тот, который Рей, почему-то смотрел на меня. Теперь я целилась в новенького. На его голове шевелились змеи!

Алан замер на месте.

– Горгон! Ты переметнулся на сторону императора? – Алан презрительно сплюнул. – Ты теперь заодно с теми, чей народ убил твою жену? – Алан кивнул в сторону оборотней.

– Заткнись Фалькон! Не смей говорить о моей жене! Я всё знаю! Всё!

Мне показалось, что Алан (или Фалькон?) побледнел.

– Какой же я был идиот! Я лишил жизни невинных! Я столько лет сидел в тюрьме и не видел дочь. По твоей вине! Это ведь ты, ты тот самый зверь, который убил её! Ты так же приходил к ней во сне, как приходил к Мариэль! Влюбился в неё и убил потому, что она отказала тебе? Не двигайся, иначе сдохнешь на месте!

Алан-Фалькон дёрнулся было, но, послушавшись Горгона снова замер.

– Влюбился? Ха! Единственная женщина, которую я когда-либо любил – это Алисия! Она выбрала не меня. Но, я её простил за это. Однако других прощать не собираюсь! Да, это я убил твою жену. Потому что она посмела отказать мне! Мне!

Тут из-за двери выглянула Миссис Уэлли, няня Лисси.

– Он и хозяйку нашу убил, изверг! Я сама видела! Молчала ради малышки! Лисси не должна пострадать!

Я была в шоке от всего, что услышала и увидела. Вдруг, за моей спиной кто-то оказался. Очень близко. Я вздрогнула.

– Спокойно, Мари. Опусти пистолет. Никто тебя не обидит.

Голос Рея был ласковый, так, наверное, разговаривают с сумасшедшими и самоубийцами. Как он тут оказался?

– Вы кто?

– Я... Тебе же лекарь меня назначил, Мари, помнишь?

Я покачал головой. Что он несёт? Какой лекарь?

Тут за окном снова раздался какой-то шум. О, Богиня! Вместо Алана там стояла статуя! Горгон, подошёл к ней и пнул её ногой. И Алан... рассыпался, превратился в песок.

А я... в глазах вдруг потемнело.

Глава 47

Глава 47

Рей

Я успел подхватить Мариэль на руки. Прижал к себе. Что произошло с ней за это время? Вспомнит ли она меня? Главное, она здесь. Рядом. Живая. Пришли Аш, Кайо, Горгон. Варта мы оставили на корабле.

– Что с ней, Рей? – Взволнованно спросил Аш.

– Она потеряла сознание, как только Генри... убил Фалькона.

– Фалькон темный колдун. Темное колдовство – это древнейшая магия, которая берет силу не из магического резерва человека, а из специальных ритуалов, амулетов, заклинаний. Как только колдун погибает, улетучивается и его магия. Скорее всего, Мисс Дан Гар потеряла сознание потому, что "нить" колдовства, связывающего её с Фальконом оборвалась, и мозг не выдержал наплыва воспоминаний. – объяснил Горгон.

Словно в подтверждение слов Генри Мариэль открыла глаза.

– Рей! Рей!

Она обняла меня и всхлипнула. Потом её глаза расширились от испуга: "Лисси!" Она вскочила и побежала куда-то, я пошел за ней. В соседней комнате, свернувшись калачиком в кресле, спала маленькая девочка. Мариэль облегчённо вздохнула и прикрыла дверь. – Это дочь Алана. То есть Фалькона. Она теперь осталась совсем одна.

– Она не одна, Мари, – успокоил я и обнял её за плечи.

К нам подошла Миссис Уэлли.

– Господин Фор объяснил нам всё. Прошу Вас за стол, обед накрыт. Все собрались в столовой, я настоял, чтобы няня обедала с нами. Мне хотелось задать ей несколько вопросов.

– Миссис Уэлли, скажите, Вы точно видели как Алан убил свою жену?

– Абсолютно точно. Это не человек, лорд, это настоящий зверь. Здесь все боялись его. Он казался обходительным, добрым, заботливым. Но, на самом деле, если что-то было не по его, если кто-то ему не мог угодить, или просто мешал, этот человек исчезал. Так пропали и родители Элены, матери Лисси. Бедная девочка...

В глазах женщины стояли слёзы.

– Элена сначала влюбилась в Алана, и когда поняла его суть, было уже поздно. Он нашел её дневник и узнал, что она хочет забрать дочь и сбежать.

В тот день он сказал, что его не будет два дня. Она взяла дочь, минимум вещей и ушла к морю. Лисси было всего 10 месяцев. Я тогда не могла с ней уехать, у меня был муж и сын. А сейчас муж умер, сын уехал в столицу.

Я очень переживала за Элену. Я знала, что она приготовила большую лодку и спрятала в скалах. Сердце мое было не на месте, решила сходить и посмотреть, убедиться, что они благополучно уплыли. Но, когда я подошла к тем скалам, услышала плач ребенка и увидела Элену, которая боролась с огромной птицей. Одного взгляда хватило, чтобы понять, что она не выживет. Птица, казалось, вырвала уже ей сердце. Я бы не успела помочь. Через секунду бедная девочка уже летела в пропасть. Я хотела забрать малышку, надеясь, что монстр отвлечется. Но он вдруг обернулся Аланом. Слава Богине, он не заметил меня.

Все ошеломленно молчали.

– Я представить не мог, что мой родной дядя может оказаться таким монстром. Мы даже не знаем, скольких он убил...

– Мариэль! Мариэль! Ты обещала мне приз!

В столовую вбежала девочка с золотистыми кудряшками, тут же забралась на колени к Мари и обняла её за шею.

– Лисси! Ты должна поздороваться со всеми, так нельзя себя вести.

– Ой!

Девочка спрыгнула на пол, поправила платье, вытянулась по струнке, поклонилась и серьёзно сказала:

– Приветствую вас... – потом немного подумала и добавила: – господа хорошие.

Все рассмеялась, а Лисси испуганно посмотрела на Мариэль.

– Всё хорошо, Лисси, ты молодец. А теперь ты пообедаешь, соберёшь свои вещи и мы отправимся в путешествие.

– Ура! А папа тоже поедет?

В столовой стало очень тихо.

Я посмотрел на Горгона. Кажется в этот момент он пожалел о своей расправе над убийцей. На его лице была боль и вина. "Не стоит жалеть, Генри." Фалькон был моим дядей, но, я уверен, убив его, Горгон только сделал этой чудесной девочке одолжение, и, скорее всего, спас много жизней. К сожалению, я не мог это всё произнести сейчас вслух. Поэтому сказал:

– Лисси, твоему папе пришлось уехать по делам надолго. И он попросил меня и Мариэль побыть с тобой. А знаешь, кто я?

– Юлебукк? – Малышка сделала огромные восторженные глаза.

Аш согнулся пополам от хохота.

Юлебукк был гномиком, приносящим детям подарки в ночь Смены года. Я бросил на товарища убийственный взгляд.

– Нет, Лисси. Я твой кузен.

– Правда? Честно?

– Клянусь!

Девчушка тут же забралась ко мне на колени и прижалась щекой ко моей щеке. О, Богиня, ну что за прелесть!

Я чмокнул её в кончик носа.

– Иди обедать, а то опоздаем. Сейчас сюда приедет огнедышащий дракон Леймар, и нам всем не поздоровится.

Лиси впечатлилась и побежала к няне.

Когда они собрались в дорогу, мы взяли еду, для Варта, и на ближайшие два дня пути, и вернулись к бригантине.

– Мисс Дан Гар! Я так рад, что Вы в порядке!

– Спасибо, Варт! – Улыбнулась Мариэль. – И всем вам спасибо большое!

– Мариэль, вот скажи мне, я всё в толк не возьму. Ладно ты Рея забыла, но как ты могла забыть меня? – Сказал Аш.

– Сама не пойму. Ты ж у нас незабываемый! – Скорчила забавную рожицу Мари.

Аш что-то расчувствовался и сжал Мариэль в своих волчьих объятиях.

– Хорош мою невесту обнимать! У тебя своя есть! – На самом деле, я не ревновал, но сказал это для порядка, чтобы друг не особо расслаблялся.

– У меня есть невеста? Я тоже что-то забыл?

– С таким характером и не будет. Упустишь своё волчье счастье.

Аш насупился, но промолчал. Отчалив от берега, мы увидели другой корабль. Конечно, это был ректор, злой как черт, пышущий дымом, который было видно даже издалека.

Он дождался, когда наши суда поравняются и прыгнул на борт бригантины. Разумеется, больше всего досталось мне и Ашу. Долго мы пытались успокоить дымящего Леймара, пока на палубу не выбежала Лисси с воинственным криком:

– Отойди от моего кузена, дракон огнедышащий! Иначе, тебе придется иметь дело со мной!

Она изо всех силенок пыталась делать грозный вид, надеясь отпугнуть "чудище".

Ректор выпучил на нее глаза, перестал дымить, помахал рукой, разгоняя остатки чада.

– Ты кто такая, мелкота?

– Я Алисия Блэр!

– Блэр? Алисия?

– Это Лисси. Моя кузина.

– Так. Ну-ка идём, расскажете мне всё по порядку.

Леймар успокоился только после нашей долгой и подробной истории, которая начиналась с того, с каким трудом нам удалось пережить бурю.

Глава 48

Глава 48

Снова в Академии

Когда Мариэль и вся компания вернулись в Академию были учебные дни и, поскольку все итак много пропустили, времени на отдых или на поездку в Южинию не было.

Девочку вместе с няней временно поселили в свободной комнате рядом с комнатами Рея и Мариэль.

Она уже успела подружиться со всеми, с кем была в путешествии, а теперь носилась по академии как угорелая, исследуя местность и пытаясь запомнить имена адептов и преподавателей, которые попадались ей на пути. Няня за ней не успевала.

Принц и леди Дан Гар пытались наладить её распорядок дня, чтобы элементарно, не потерять ребенка на такой огромной территории.

Конечно, наибольший восторг у Лисси вызвала зоо-оранжерея. Денни был очень рад такой любопытной посетительнице, рассказывал ей обо всех необычных обитателях и даже покатал её на тигре Оджи.

Вечером, когда пара наконец уложили Лисси спать и вернулись в свою комнату, Рей сказал:

– Да, Мари... Я очень мечтал о наших совместных детях, но не думал, что это произойдет настолько скоро.

Она рассмеялась.

– Рей, а если серьёзно. Что теперь будет с Лисси?

– Мариэль, я уверен, ты не будешь против, если мы её удочерим? Хотя, честно говоря, мне кажется, мы уже это сделали.

– Рей, я сама просто боялась тебе предложить это. Возможно, твои родители тоже хотели бы её забрать, но...

– И, наверное, так было бы правильнее, но нельзя так обращаться с детьми. Она явно привязалась к тебе.

– Она и к тебе успела привязаться.

– Значит, мы теперь с тобой мама и папа. Но ты же понимаешь, что это будет не так просто, как кажется?

– Конечно, понимаю. Но, мы же справимся?

– Обязательно справимся.

...

Аш в это время стоял перед дверью в комнату Мишелены. Точнее, не стоял, а ходил туда-сюда, как зверь в клетке и пытался придумать подходящие слова.

"Мишелена, я скучал.– нет, не так. Давай попробуем начать всё сначала? – глупейшая фраза! Черт! "

Тут он услышал шаги и смех. Быстро оценив обстановку, он увидел единственное доступное для укрытия место: письменный стол коменданта, который стоял в коридоре, но им никто никогда не пользовался. Аш отодвинул стул и забрался под стол.

Послышался голос Мишелены:

– На самом деле, если кто-то будет меня страховать, можем попробовать, я не против.

И голос преподавателя дипломатии Фариэля Келлера:

– Я не хочу, чтобы ты пострадала.

Они остановились и замолчали.

– Фариэль... Спасибо за прекрасный вечер.

– Тебе спасибо, Мишелена.

«Эти двое уже на ты!» – Аш еле сдерживался чтобы не сменить ипостась прямо под столом и не объяснить этому наглому эльфу на чью женщину он положил глаз.

"Или не только глаз??" – Аш осторожно выглянул из укрытия.

Эльф держал Мишелену за руку.

"Каков наглец!"

– Знаешь, Фариэль. Я наверное уйду из академии. Но, если ты решишься, найдешь меня в Южинии.

– Почему ты хочешь уйти?

– Не могу я здесь. С некоторых пор... Сложно мне. – Мишелена убрала руку и обняла себя за плечи.

Эльф снял очки.

"Неужели будет её целовать?" – На руках Аша начали расти когти, а на голове появились серые волчьи уши, глаза загорелись жёлтым цветом.

– Мишелена, кажется у тебя гости.

– Какие гости?

– Ну, или тот стол прикипел к тебе душою настолько, что не может видеть тебя с другим.

– Фариэль, ты хорошо себя чувствуешь?

– Я-то прекрасно. А вот стол не очень. Он зол, как никогда.

Мишелена повернула голову и посмотрела на сердитый предмет мебели.

Ашу ничего не оставалось делать, как выйти, точнее выползти из укрытия.

– Я там проверял кое-что. – Это было всё, что смог придумать незадачливый оборотень.

– А что с Вашими ушами, адепт Аш Фор? – Спросил Фариэль.

– А с Вашими?

Эльф усмехнулся.

– Хорошего Вам вечера, Мишелена. Всего доброго, адепт. Надеюсь, Вы выучили лекцию по дипломатии на завтра.

– А как же!

Фариэль ушел. Аш и Мишелена какое-то время стояли молча.

– Я пришел к тебе кое-что сказать.

– Говори.

– Может, не в коридоре?

Мисс Манувер вздохнула и открыла дверь.

Они прошли и сели на диван.

– Сначала скажи мне, у тебя это серьезно с Фариэлем?

Мишелене хотелось сказать какую-то колкость, но она отчего-то передумала.

– У меня ничего нет с ним. Мы друзья.

– Хорошо. Я хотел сказать... Понимаешь, эта наша истинность.... Для меня это было неожиданно. Я не был готов. И поэтому повел себя как... Нехорошо повел.

– Ты не волнуйся. Я приняла решение уйти из академии. Мы не будем видеться, и ты сможешь спокойно жить, как раньше.

– А если я не хочу, как раньше?

Мишелена внимательно посмотрела во всё ещё горящие жёлтым глаза Аша.

– А что ты хочешь?

– Чтобы ты стала моей женой.

Мишелена ошеломленно молчала и Аш продолжил:

– Я хочу засыпать и просыпаться рядом с тобой. Держать тебя за руку, вдыхать аромат твоих волос, целовать тебя каждую минуту. И чтобы ни один эльф не подходил к тебе ближе чем на 10 метров!

Аша уже было не остановить:

– Ещё я хочу большой дом, чтобы ты родила мне десять волчат, чтобы потом у нас была целая стая внуков, и...

Мишелена смеялась.

– Аш. А можно волчат чуть поменьше, не десять?

Аш нахмурился, задумался.

– Ладно. Восемь. Но работать над этим начнем прямо сейчас.

Он сгрёб Мисс Манувер в охапку и потащил в спальню.

– А правда, что с твоими ушами?

Он провел ладонью по голове. Пушистые волчьи уши были всё ещё там.

– Это чтобы тебе приятнее было меня гладить. – сказал оборотень, раздевая свою добычу.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю