355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линда Ховард » Ложь во спасение (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Ложь во спасение (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 05:25

Текст книги "Ложь во спасение (ЛП)"


Автор книги: Линда Ховард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)

Стив усмехнулся, внезапно почувствовав, как поднялось его настроение.

– Джей и мне, нам обоим, необходима новая одежда. Снег в Колорадо, вероятно, так глубок, что достанет до задницы жирафа.

Фрэнк отбросил голову назад и расхохотался.

Джей сидела на кровати в тесной квартире, в которой жила в течение прошедших двух месяцев. Сердце колотилось, и холод продолжал сковывать позвоночник.

Последствия и сложность ситуации ужасали.

Теперь она знала, что именно постоянно беспокоило ее; раньше она не никак не улавливала этого. Когда ее привезли сюда и попросили опознать мужчину на больничной койке, она не могла с уверенностью утверждать, что это Стив Кроссфилд. Фрэнк сказал, что у мужчины карие глаза, она на этом признаке основала свое опознание, потому что у Стива были темные бархатистые глаза, «глаза Крисси». Вероятно, для всех и в медицинских отчетах карие глаза были просто карими глазами. Они не различают шоколадно-коричневый цвет, светло-коричневый или неистовый желто-коричневый цвет. Но Фрэнк знал, что у мужчины карие глаза!

Она прижала руки к вискам и закрыла глаза. Фрэнк наверняка знал цвет глаз своего собственного агента и знал, что глаза Стива были карими, отсюда следует, что Фрэнк также понял, что она не могла основывать свое опознание только на цвете глаза, и все же привел ее, чтобы сделать именно это. Теперь она понимала, как мягко он вывел ее на объявление этого мужчины Стивом Кроссфилдом. Он, вероятно, был уверен, что, по крайней мере, на пятьдесят процентов этот человек не Стив, так почему же сделал это?

Единственный ответ, который она смогла придумать и который ужасал ее: Фрэнк все время знал, что мужчина – американский агент, а не Стив. Он взял личность Стива и отдал другому человеку, отдал биографию, обеспечил наличие бывшей жены, опознавшей его, затем выставил ее на прикроватную бессменную вахту, которая убедит любого.

Итак, Стив – настоящий Стив – на самом деле мертв, а агенту отдали его имя для... защиты?

Все сходится. Пластическая операция на лице, чтобы изменить внешность; перевязанные руки, чтобы помешать снятию отпечатков пальцев. Они сделали операцию, чтобы изменить отпечатки пальцев? Ужасная мысль: они также преднамеренно повредили гортань, чтобы изменить голос? Нет, конечно, нет. Она не могла в это поверить. Все доктора слишком тяжело сражались за его жизнь, и Фрэнк очень волновался. Неудивительно. Этот мужчина, вероятно, друг Фрэнка!

Но действительно ли амнезия настоящая? Или мужчина симулирует ее, поэтому «не помнит» ни одной детали воображаемой совместной жизни? Амнезия – удобное оправдание.

Придется поверить, что амнезия реальна, или она сойдет с ума. Придется поверить, что «Стив» в таком же неведении, как она, возможно, даже в большей степени. И Фрэнк был искренне обеспокоен, когда Ланнинг сообщил им об амнезии.

Так, вернемся в начало. Если бы она сказала Франку, что знает, что Стив на самом деле не Стив, игра оказалась бы сорвана, и им больше незачем было бы использовать ее. Она служила эффективной ширмой, чтобы обеспечивать неопровержимое доказательство того, что мужчина, выживший после взрыва, – Стив Кроссфилд.

Она должна согласиться с обманом и продолжать притворяться, что это Стив, потому что любит его. Она влюбилась в него до того, как узнала, как он выглядит; полюбила за непреклонную силу воли, за отказ сдаться нестерпимой боли и прекратить борьбу. Полюбила терпеливый путь, которым он шел к выздоровлению и реабилитации. Не считая редких вспышек раздражения из-за потери памяти, он ничему не позволял выбить себя из колеи. Она влюбилась в мужчину, когда он был разобран до основ личности, без каких-либо маскировочных слоев, добавляемым социумом.

Она не может бросить его сейчас. Никто не поймет его так, как она; они вместе пойманы в сети обстоятельств. Он доверяет ей, а она вынуждена лгать ему о самом главном – о его личности. Она знала этого человека, но все еще ничего не знала о его жизни. Господь всемогущий, а что, если он женат?

Нет, этого не может быть. В какие бы игры они не играли, они не станут говорить женщине, что она теперь вдова, чтобы затем дать ее мужу другую личность. Джей просто не могла поверить, что Фрэнк мог сделать такое. Но все же в жизни Стива могла быть женщина, кто-то, о ком он заботился, кто-то, кто беспокоился о нем, даже при том, что они не женаты. И такая женщина где-то ждет его сейчас, плача, потому что он ушел так надолго, и она боится, что он никогда не вернется?

Джей почувствовала себя больной; выбор лежал между зубцами дьявольских вил, и он станет чистым мучением. Она могла сказать правду и потерять Стива, вполне возможно, подвергнуть его опасности, или могла солгать и тем защитить. Впервые в жизни она полюбила кого-то со всей силой своей натуры, ничем не сдерживаемой, и чувства толкали ее к единственному выходу, который она могла выбрать. Раз она полюбила его, то должна сделать все для его защиты, независимо от того, во что ей это обойдется.

Наконец Джей встала и небрежно побросала одежду в чемоданы, не заботясь о складках. Два месяца назад она вступила в комнату с зеркалами, и нет никакой возможности узнать, были ли увиденные отражения реальными или тщательно построенной иллюзией. Она вспомнила свою шикарную квартиру в Нью-Йорке, о том, как волновалась о ее потере, когда осталась без работы, но сейчас не могла понять, почему это казалось настолько важным. Вся жизнь ввергнута в хаос и теперь вращается вокруг другой оси. Стив стал центром ее жизни, не квартира или работа, или уверенность, за достижение которой она так тяжело боролась. После лет борьбы она отбросила все подальше, лишь бы быть с ним, и не чувствовала никаких сожалений или приступов тоски по прошлой жизни. Она влюбилась в него. В Стива, который не Стив. Его имя носит другой мужчина. Кем бы он ни был, чем бы ни занимался, – она любит его.

Джей нашла коробку и покидала в нее немного личных вещей: книги и фотографии, которые привезла в Вашингтон. Потребовалось меньше часа, чтобы подготовиться к отъезду навсегда.

Она тщательно осматривалась вокруг, пока ходила взад-вперед, загружая вещи в автомобиль, гадая, может ли кто-то из тех, кого она видит и кто, кажется, занят своими делами, на самом деле наблюдать за ней. Возможно, она становится параноиком, но слишком многое произошло, чтобы принимать что-нибудь без доказательств, даже то, что выглядит нормальным. Этим утром она посмотрела в яростные золотистые глаза и поняла, что все, что случилось за последние два месяца, было ложью. Шоры доверия упали с глаз, сделав ее осторожной.

Внезапно она почувствовала сильную потребность снова оказаться рядом с ним; неуверенность привела к отчаянному стремлению к нему. Он больше не пациент, нуждающийся в ее заботе и внимании, но мужчина, который, несмотря на потерю памяти, обладает большей устойчивостью, чем она, в этом мире изменившейся реальности. Инстинкты и реакции, которые так озадачивали ее, теперь объяснялись, как и диапазон знания мировой политики. Он потерял свою личность, но навыки остались при нем.

Стив и Фрэнк бездельничали в больничной палате, терпеливо ожидая ее. Джей просто махнула в знак приветствия; глаза впились в Стива. Он переоделся в брюки цвета хаки и белую рубашку с рукавами, облегающими предплечья. Даже такой худой, он все же производил властное впечатление. Плечи и грудь натянули хлопковую рубашку. Без повязок, снятых с глаз, он потерял последний признак человека, нуждающегося в заботе. Он оглядел ее с головы до пят, и глаза сузились, излучая сексуальное желание, старое как мир. Джей ощутила этот взгляд, как прикосновение, поглаживающее тело, и почувствовала себя и возбужденной, и встревоженной.

Он поднялся на ноги с ленивым изяществом, подошел к ней, обвил рукой талию и притянул к себе.

– Ты быстро. Должно быть, немногое упаковала.

– Да это собственно и не упаковка, – с сожалением объяснила она. – Больше похоже на небрежное швыряние вещей в мешок.

– Незачем было так спешить. Я никуда не ушел бы без тебя, – протянул он.

– В любом случае, вам придется пройтись по магазинам, – добавил Фрэнк. – Я об этом не подумал, но Стив заметил, что ни один из вас не имеет одежды, подходящей для колорадской зимы.

Джей посмотрела на Фрэнка, в прозрачные честные глаза и дружелюбное лицо. В последние два месяца он был для нее скалой, к которой можно прислониться, прокладывал для нее путь, делал все, что мог, чтобы поудобней устроить ее, и все это время лгал. Даже зная это, она просто не могла поверить, что он обманывал по любой другой причине, кроме той, чтобы защитить Стива, и потому полностью простила его. Она собиралась сделать то же самое, так как она могла держать на него зло?

– Нет никакого смысла посещать магазин здесь, – проговорил Стив, – или даже в Денвере. Когда приедем в город, найдем какой-нибудь универмаг и купим вещи, как любой человек, собирающийся на зимние каникулы. Остановимся в каком-нибудь провинциальном небольшом магазине и купим то, что покупают местные жители, но не в ближайшем к коттеджу городе. Возможно, километров за сто от него.

Фрэнк кивнул этой безупречной логике, так же как команде в скрипучем голосе Стива. Он принимал маскарад, но, с другой стороны, они и не ожидали ничего другого; амнезия не изменила основные черты характера, а Стив был экспертом в логистике. Он знал, что делать и как делать.

Джей не выказала никакого удивления от таких предосторожностей. Глубокие синие глаза были спокойны. Приняв решение, она приготовилась к тому, что произойдет.

– Нам понадобится какое-нибудь оружие? – спросила она. – В конце концов, мы будем в полной изоляции.

У нее было отвращение горожанки к оружию и насилию, но мысль о проживании на отдаленной горе окрашивает вещи в другой цвет. Бывают времена, когда оружие необходимо.

Стив посмотрел на нее, на свою руку, обвивающую ее. Он уже обсудил с Фрэнком наличие оружия.

– Винтовка – неплохая идея.

– Ты должен показать мне, как стрелять. Я никогда не держала в руках оружие.

Фрэнк проверил время.

– Я позвоню, и двинемся в путь. Когда доберемся до аэропорта, самолет будет готов.

– Из какого аэропорта вылетаем?

– Из национального. Полетим в Колорадо-Спрингс, затем на машине проделаем остальную часть пути.

Удовлетворенный тем, как все устроилось, Фрэнк ушел, чтобы позвонить. Фактически он должен сделать два звонка: один в аэропорт, чтобы подготовили самолет, и другой Большому Боссу, чтобы доложить последние новости.

Глава 8

После ряда небольших задержек в полдень частный реактивный самолет наконец вылетел из Вашингтонского национального аэропорта, солнце уже низко склонилось на бледном зимнем небосклоне. Не было никакой возможности добраться до коттеджа этой ночью, поэтому Фрэнк организовал ночлег в Колорадо-Спрингс. Джей сидела у окна – все мускулы напряжены – и смотрела вниз на однообразный пейзаж, на самом деле ничего не видя. Она ощущала, что перемещается из одной жизни в другую, не оставляя за собой моста, чтобы вернуться. Она даже не сообщила своей семье, куда уехала; хотя они не были сплоченной компанией, но обычно знали о местонахождении друг друга. Она не видела никого из них на Рождество, потому что оставалась в больнице со Стивом, и теперь чувствовала, как будто связь оборвалась.

Стив сидел рядом с ней, вытянув длинные ноги, бездельничая в удобном кресле и детально изучая несколько свежих информационных изданий. Он был полностью поглощен этим занятием, словно его морили голодом по печатному слову. Потом резко фыркнул и отбросил журнал.

– Я и забыл, какими уклончивыми могут быть сообщения корреспондентов, – пробурчал он, затем коротко рассмеялся над собственной фразой. – Наряду со всем остальным.

Его сдержанный тон отвлек от тревожного настроения, и Джей усмехнулась. Улыбаясь, Стив повернул голову, чтобы посмотреть на нее, и потер глаза, чтобы сфокусироваться.

– Если зрение не приспособится, мне, возможно, понадобятся очки для чтения.

– Тебя беспокоят глаза? – озабоченно спросила она.

Он носил солнечные очки, начиная с отъезда из больницы, но снял их, когда они поднялись на борт самолета.

– Просто устали, да и свет все еще слишком ярок. Немного трудно сосредоточиться на близких объектах, но врач сказал, что это может исправиться через несколько дней.

– Может?

– Шансы пятьдесят на пятьдесят, что мне понадобятся очки для чтения. – Он потянулся и взял ее руку, потирая большим пальцем ее ладонь. – Ты все равно будешь любить меня, даже если я стану носить очки?

У Джей перехватило дыхание, и она отвернулась. Тишина сгустилась между ними. Потом он сжал ее пальцы и хрипло прошептал:

– Хорошо, я не стану на тебя давить. Не сейчас. У нас будет время, чтобы все уладить.

Значит, он собирается надавить на нее позже, когда они останутся в коттедже вдвоем. Джей спрашивала себя, чего именно он хочет от нее: эмоциональной привязанности или просто физического удовольствия от ее тела? В конце концов, прошло, по крайней мере, два месяца, с тех пор как у него был секс. Потом задалась вопросом: кто та последняя женщина, которая лежала с ним в кровати, и ревность перехватила горло – ревность, смешанная с болью. Та женщина значила что-то для него? Она ждала его, плакала ночами вместо того, чтобы спать, потому что он не звонит?

Они провели ночь в мотеле в Колорадо-Спрингс. Джей удивилась, обнаружив вместо сугробов, которые ожидала увидеть, что снег только слегка припорошил землю, но редкие хлопья мягко кружились с черного неба, обещая снегопад к утру. Холод проник через пальто, и она задрожала, потом подняла воротник до ушей. Она была бы рада получить что-то более подходящее из одежды.

Стив устал после первого дня вне больницы, и она тоже чувствовала утомление: это был трудный день для них обоих. Она устроилась на кровати в своей комнате и задремала, пока Фрэнк заказывал гамбургеры на обед. Они поели в комнате Фрэнка, потом Джей извинилась и тут же ушла. Все, чего ей хотелось, – расслабиться и собраться с мыслями. С этой целью она приняла долгий горячий душ, позволив воде вымыть напряженность из мышц, но все еще не могла мыслить связно. Принятый на себя риск пугал, и все же девушка понимала, что не может вернуться. Не может – и не станет этого делать.

Она крепко завязала пояс халата, открыла дверь ванной и оцепенела. Стив растянулся на ее кровати, закинув руки за голову и уставившись в телевизор. Картинка горела, но звук был выключен. Она посмотрела на него, затем на дверь своей комнаты и в замешательстве нахмурила брови.

– Я думала, что заперла дверь.

– Заперла. Я ее открыл.

Она не сдвинулась ни на сантиметр.

– Ты что-то вспомнил?

Он посмотрел на нее, затем сбросил ноги с кровати и сел.

– Нет, не вспомнил. Я просто знал, как это сделать.

О, Господи, какими еще подозрительными талантами он обладает? Мужчина выглядел сухощавым и опасным, изуродованное жесткое лицо, узкие и блестящие желтые глаза; он, вероятно, способен на такие вещи, которые могут вызвать у нее кошмары, но Джей не боялась его. Она слишком сильно его любила; любила с того момента, когда впервые коснулась его руки и почувствовала горящую в нем жажду жизни. Но нервы натянулись, когда он встал и сделал несколько шагов по направлению к ней. Он оказался настолько близко, что ей пришлось посмотреть ему в лицо; она ощущала жар, исходящий от его тела, и теплый мускусный мужской аромат кожи.

Стив обхватил ее лицо ладонями, большими пальцами слегка потер тени от усталости, которые пятнами залегли под глазами, заставляя их синеву казаться еще более глубокой. Она была бледной и испуганной, тело трепетало. Джей заботилась о нем в течение многих месяцев, каждый день проводила у его кровати, готовая сделать все, чтобы он выжил, и вытаскивала его из тьмы. Она до такой степени заполнила всю его жизнь, что даже шок от амнезии меркнул по сравнению с ней. Его бывшая жена вместе с ним прошла через ад. Теперь переутомление сказывалось на ней, а он стал более сильным. Он чувствовал напряженность, вибрирующую в ней, как нить, готовую оборваться. Обвил рукой ее талию и притянул к груди, пока ее тело не расслабилось. Другой рукой откинул со щеки тяжелые каштановые волосы, слегка надавив, чтобы прижать голову к своему плечу.

– Не думаю, что это хорошая идея, – прошептала она, звук заглушило его объятие.

– А я чувствую, что это чертовски хорошая идея, – пробормотал он.

Каждый мускул в теле напрягался, плоть отяжелела от желания. Боже, как же он ее хочет. Руки задвигались по стройному телу.

– Джей, – настойчиво прошептал он и нагнул голову.

Горячее неодолимое давление его рта вызвало у нее головокружение. Толчки его языка заставили напрячься от удовольствия настолько пронизывающего, что это было почти невыносимо. Джей подняла руки и обвила его шею, цепляясь за него, будто ноги обессилели. Она едва заметила, что он развернулся, все еще держа ее в руках, и вынудил отступить к кровати, пока коленями не уперлась в постель. Она потеряла равновесие, но его руки поддержали ее, затем твердый вес придавил ее сверху.

Она и забыла, какие ощущения вызывает давление мужского тела, и резко вдохнула, моментальная реакция затопила вены. Широкая грудь расплющила ее груди, набухшая плоть прижалась к женскому естеству, его бедра управляли беспокойным движением ее ног. Он целовал ее снова и снова, едва позволяя отдышаться, потом его рот снова приникал к ее губам. Они вместе лихорадочно двигались, желая большего. Он тянул пояс ее халата, пока узел не развязался и ткань не разошлась, открывая более тонкую ткань ночной рубашки. Он зарычал от разочарования, обнаружив еще один барьер, и в ту же секунду потерял терпение. Его рука обхватила ее грудь, сжимая мягкий холмик, большой палец кругами обводил сосок, пока тот не напрягся, как камешек.

Она мягко всхлипнула ему рот.

– Мы не можем, – взмолилась она, отчаяние и желание разрывали на части.

– Черта с два – «не можем», – прохрипел он, беря ее руку и перемещая вниз по своему телу туда, где его плоть напряглась под тканью брюк.

Ее пальцы дернулись от соприкосновения; потом судорога исказила бледное лицо, и рука невольно задержалась, оценивая степень его возбуждения. Он затаил дыхание.

– Джей, малыш, не останавливай меня сейчас!

Она была ошеломлена тем, как быстро страсть взорвалась между ними: один поцелуй – и они упали в кровать. Губы дрожали, пока она смотрела на него. Она даже не знает его имени! Слезы выступили на глазах, и она сморгнула их прочь.

Он застонал, увидев влажный блеск, и снова поцеловал с грубой страстью.

– Не плачь. Я знаю, все происходит слишком быстро, но все будет хорошо. Мы поженимся, как только сможем, и на сей раз добьемся успеха.

Потрясенная, она судорожно сглотнула и еле сумела вымолвить:

– Поженимся? Ты это серьезно?

– Так же серьезно, как сердечный приступ, детка, – ответил он и лукаво усмехнулся.

Слезы засверкали вновь, и снова она сдержала их. Страдание наполнило ее. Джей ничего не хотела так сильно, как стать его женой, но это невозможно. Она вышла бы за него замуж обманным путем, притворяясь, что он тот, кем не был. Такой брак, вероятно, не будет юридически законным.

– Мы не можем, – прошептала она, и слезинка выкатилась из уголка глаза, прежде чем она смогла удержать ее.

Он вытер влажный висок большим пальцем.

– Почему не может? – спросил он с грубоватой нежностью. – Мы уже были женаты. Но на этот раз должны добиться большего успеха, учитывая предыдущий опыт.

– А что, если ты снова женился? – Она проглотила рыдание, потому что отчаянно придумывала отговорки. – И даже если нет, что, если есть кто-то еще? Пока не вернулась память, мы не знаем!

Стив замер над ней, потом со вздохом скатился с нее, улегся на спину и уставился в потолок. Он выругался с четкой англосаксонской ясностью, которая звучала особенно неприятно в сдержанном голосе.

– Хорошо, – сказал он наконец, – мы поручим Фрэнку проверить это. Черт, Джей, он уже все проверил! Не потому ли они заставили тебя идентифицировать меня?

Слишком поздно она увидела западню и тут же поняла, что он не собирается отступать: со свойственной ему решимостью парового катка, он сплющивал препятствия на своем пути.

– У тебя может быть кто-нибудь... кто-то, кто любит тебя и ждет.

– Не могу разуверить тебя и не стану, – сказал он, поворачивая голову и наблюдая за ней хищными золотистыми глазами. – Но это не юридическое препятствие. Я не позволю тебе уйти от меня, потому что какая-то неизвестная женщина где-то, может быть, любит меня.

– Пока к тебе не вернется память, ты не можешь знать, что не любишь кого-то еще!

– Язнаю, – рявкнул он, опершись на локоть и нависнув над ней. – Ты продолжаешь придумывать отговорки, но реальная причина состоит в том, что ты меня боишься, правда? Почему? Черт побери, я знаю, что ты меня любишь, так в чем проблема?

Он был настолько самонадеянно уверен в ее преданности, что собственный темперамент вспыхнул, но только на мгновение. Это правда. Она выказывала любовь тысячью разными способами. Дрожащим голосом Джей призналась:

– Я действительно люблю тебя.

Она ничего не выиграет, отрицая свои чувства, и произнесенное вслух признание доставило ей мучительную сладость.

Его лицо смягчилось, он положил руку на ее грудь и мягко сжал.

– Тогда почему мы не можем пожениться?

Было трудно сосредоточиться под его ладонью, обжигающей плоть через тонкий хлопок, ее тело снова затрепетало. Джей хотела его так же сильно, как он хотел ее, и отвергнуть его – самое трудное, что она когда-либо делала, но выбора нет. Пока память не вернется, они будут в подвешенном состоянии. Она не может обмануть его сейчас, выйдя замуж обманным путем.

– Ну, так как? – нетерпеливо потребовал он.

– Я люблю тебя, – повторила она снова. Губы задрожали. – Спроси меня еще раз, когда вернется память, и я скажу «да». До тех пор, пока мы оба не уверены, что ты хочешь именно этого, я... я просто не могу.

Его лицо ожесточилось.

– Черт побери, Джей, я знаю, чего хочу.

– Мы брошены друг к другу из-за обстоятельств! Мы не знаем друг друга в нормальных условиях. Ты не тот мужчина, за которого я выходила замуж – «клянусь хранить тебе верность!» – и я не та женщина. Нам просто нужно время! Когда память вернется…

– Этого не гарантируют, – прервал Стив резким расстроенным голосом. – Что, если память никогда не вернется? Что, если у меня необратимое повреждение мозга? Что тогда? Ты еще раз соберешься поговорить со мной в следующем году? Через пять лет?

– Не думаю, что у тебя повреждение мозга, – возразила Джей дрожащим голосом. – Ты слишком легко восстановил речь и моторные функции.

– Чертовски верно!

Мужчина был разъярен. Прежде, чем она смогла отодвинуться, он перекатился на нее и прижал ее руки к кровати. Он был настолько близко, что она могла разглядеть желтые пятна в радужных оболочках, загнутые черные ресницы и крошечный шрам возле левой брови, который не заметила прежде. Стив глубоко вздохнул и медленно расслабился, гнев покидал его, пока он двигался по мягкости ее тела, позволяя ей чувствовать свою твердость.

– Я не собираюсь ждать вечно, – мягко предупредил он. – Ты будешь моей. Если не сейчас, то позже.

Потом скатился с нее и ушел, двигаясь с особенной бесшумной грацией, которая стала намного более очевидной с тех пор, как с глаз сняли повязки. Признаки подобного изящества были и прежде, проявляясь в превосходном контроле, которым отличались его движения, но теперь просто поражали. Он не просто двигался, он плавно перемещался, мускулы слегка перекатывались с гибкой мощью. Джей неподвижно лежала на кровати, тело пылало от неудовлетворенности и томительного ощущения его прикосновений, глаза смотрели на дверь, которую он закрыл за собой.

Кто он? Страх снова охватил ее, но теперь страх за него. Он был агентом, это очевидно, но не просто каким-то агентом. Он, несомненно, прошел специальную подготовку и достаточно ценен, раз правительство пожелало потратить состояние на его защиту, так же как и на устройство этой сложной шарады с ней, как с ничего не подозревающим партнером. Если бы не его глаза, она, возможно, никогда бы ничего не заподозрила. Но если он настолько важен для собственного правительства, то логика подсказывала ей, что он обладает, по крайней мере, равной ценностью для своих врагов. Действие равно противодействию; независимо от того, какие меры предприняты, чтобы защитить его, враги наверняка предпримут равнозначные шаги, чтобы найти и уничтожить его.

Поскольку выявлялись все новые грани его личности, ставки, казалось, возросли. Теперь Джей знала, что он был опытным специалистом по скрытному насильственному проникновению. Она изучила немного малопонятного жаргона в Бетесде; как это они называли? Легкий вход? Нет, мягкий вход. Они называли это мягким входом. Трудный вход – это вооруженное нападение. Возможно, замок на двери мотеля не самый прочный из доступных моделей, но она понимала, что и с ним справится не каждый обычный человек. Хороший грабитель не имел бы никаких проблем или... или хороший агент.

И способ ходьбы. Такой же отточенный и изящный, как у танцора, но танцевальные движения романтические, тогда как Стив напоминал бесшумную опасность.

Его ум. Ни одна деталь не ускользала от него. Он обучен все замечать и все использовать. Фрэнк уже подчиняется ему – еще один признак его важности.

И он в опасности. Возможно, не в непосредственной опасности, но Джей понимала, что та поджидает его.

Телефон зазвонил в номере Фрэнка в два часа ночи, он спросонок пробормотал проклятие, нащупывая трубку. Он никогда не включал свет, который мог привести в готовность любых внешних наблюдателей и сообщить им, что он проснулся. Ему не надо было спрашивать, кто звонит, потому что только один человек знал, где они.

– Да, – ответил Пэйн и зевнул.

– Пиггот всплыл, – сообщил Большой Босс. – В Восточном Берлине. Мы не смогли вовремя подобраться к нему, но разузнали, что он интересовался оставшимися в живых после взрыва и наводил справки.

– Легенда сработала?

– Если Пиггот опросил всех, то у него могут быть кое-какие сомнения. Убедитесь, что не оставили следов. Не хочу, чтобы кто-либо, кроме нас двоих, знал, где они. Как он?

– Лучше, чем я подумал, когда увидел его в госпитале два месяца назад. Он гораздо сильнее, чем я ожидал. И еще одно: я никогда не поверил бы, но, думаю, он влюбился в нее. И не просто потому, что зависел от нее, полагаю, все по-настоящему.

– Господь всемогущий, – пораженно произнес Большой Босс, потом засмеялся. – Ладно, такое случается и с лучшими из нас. Я получил окончательное медицинское заключение насчет него. Повреждение мозга, если таковое вообще имеется, минимально. Он удивительно быстро начал ходить, и просто чудо – скорость его восстановления. Он должен полностью вернуть память, но может потребоваться какой-то спусковой механизм, чтобы это произошло. Возможно, нам придется привезти его родных или отвезти домой, но только после того, как найдем Пиггота. До тех пор он останется в укрытии.

– В тот день, когда поймаем Пиггота, расскажем ему – и Джей – что произошло?

Большой Босс вздохнул. Голос звучал устало.

– Надеюсь, к тому времени память вернется. Черт побери, мы должны узнать, что там случилось и что он узнал. Но с памятью или без нее, он должен оставаться там, пока мы не поймаем Пиггота. Он должен пока побыть Стивом Кроссфилдом.

Стив рано проснулся и лежал в кровати, ощущая усталость, все еще утяжелявшую тело, так же, как и сексуальную неудовлетворенность, которая, как чума, терзала его несколько недель. Он старался, но даже тренировки, которыми он занимался, не восстановили силу до такой степени, какую бы он хотел. Вчерашний день истощил его. Мужчина горько усмехнулся, подумав, что отказ Джей, вероятно, к лучшему, потому что существовал реальный шанс, что он рухнул бы на нее в разгар занятий любовью. Проклятье.

Стив не собирался позволить ее упрямству встать у себя на пути, но недостаток силы удручал. Он должен вернуть свою форму. Не только потому, что не удовлетворен мышечной слабостью и физическими ограничениями: его преследовало неотвязчивое чувство, что он должен находиться в наилучшей форме на всякий случай... на какой? Он не знал, каких событий ожидал, но ощущал тревогу. Если что-то произойдет, он должен быть в форме, чтобы защитить Джей и справиться с ситуацией.

Встав с кровати, мужчина сначала взял пистолет, который лежал на ночном столике и положил его на пол в пределах досягаемости. Потом опустился вниз и стал делать отжимания, молча подсчитывая толчки. Пределом было тридцать. Уже задыхаясь, он перевернулся, зацепился ногами за кровать, закинул руки за голову, и начал подъемы туловища. Новые шрамы на животе запульсировали от напряжения, на лбу выступил пот. Он был вынужден остановиться на семнадцати. Ругаясь от отвращения, мужчина посмотрел на свое тело. Он в жалкой форме. Раньше мог сделать сто отжиманий, подъемов и приседаний, даже не сбив ровного дыхания… Он по-прежнему ждал хотя бы частичного восстановления памяти, чтобы наполниться событиями, ждал, когда откроется мысленная дверь, но ничего не происходило. Только на секунду он мельком увидел, какой была его жизнь прежде; потом дверь закрылась снова. Доктор велел ему не пытаться вызывать воспоминания, но эта дверь насмехалась над ним. Существовало что-то такое, что он должен знать, и ярость бушевала в нем, потому что он не мог пробиться сквозь блокировку памяти.

Внезапно услышав шаги около комнаты, Стив перекатился, захватывая пистолет, как делал всегда. Вытянувшись ничком на ковре, нацелил оружие на дверь и стал ждать. Шаги приостановились, и сварливый голос произнес:

– Джун, живей. Мы должны прийти пораньше, а ты потратила впустую достаточно времени.

– Город рухнет, если мы доберемся туда в четыре вместо трех? – ответил такой же сварливый женский голос.

Стив перевел дух и поднялся на ноги, уставившись на пистолет в руке. Он так подходит к его ладони, будто мужчина родился, держа его в руке. Автоматический браунинг, максимального калибра, заряжен пулями с полыми наконечниками, которые проделывают дьявольское отверстие при входе и еще большее на выходе. Фрэнк дал ему пистолет в больнице, пока они ждали возвращения Джей, и просил держать при себе на всякий случай. Когда Стив потянулся, чтобы взять его, то словно какая-то часть его скользнула в прошлое и сосредоточилась. Он не понимал, как странно быть невооруженным, пока пистолет не оказался в руке.

Его теперешняя реакция многое подсказала об образе жизни, который он вел: это вторая натура – положить пистолет в пределах досягаемости даже на зарядке и расценить приближающиеся шаги как возможную опасность. Возможно, Джей проявила мудрость, разведясь с ним в первый раз. Может быть, он не принесет ей пользы, стремясь вернуться в ее жизнь, не учитывая опасности для него.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю