355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линда Ховард » Наслаждение Маккензи (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Наслаждение Маккензи (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:38

Текст книги "Наслаждение Маккензи (ЛП)"


Автор книги: Линда Ховард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)

Придется учитывать еще одну трудность. Бэрри не могла себе позволить такую глупость, как жить на имеющиеся деньги, пока они полностью не закончатся. Значит, нужна работа с зарплатой, достаточной для оплаты крыши над головой и пропитания. У Бэрри имелись дипломы по истории и искусству, но так как придется жить под чужим именем, то они становятся совершенно бесполезными. Устроиться на преподавательскую должность не представляется возможным.

Так как ситуация с рабочими местами в том месте, где она поселится с ребенком, неизвестна, нужно просто дождаться и посмотреть. Не имеет значения, чем заниматься, офисной работой или еще чем, она согласится на первое, что попадется под руку.

Бэрри глянула на часы – половина восьмого. Несмотря на натянутые нервы, она чувствовала сильный, до боли в желудке, голод. Вопреки эмоциональным потрясениям тело беременной женщины жило по собственным законам и требовало полноценного питания.

Эта мысль вызвала улыбку на лице Бэрри. Словно младенец уже топнул крошечной ножкой и требовал то, что ему хотелось.

Осторожно прижав руку к животу и почувствовав увеличившийся животик, которого раньше не наблюдалось, Бэрри прошептала:

– Не волнуйся, скоро я тебя накормлю.

Бэрри приняла душ и оделась, мысленно готовясь встретиться с отцом и не проговориться. Когда она вошла в комнату для завтрака, отец засветился от радости, быстро сменившейся опасением.

– Как приятно позавтракать в твоей компании, – сказал он, сворачивая и откладывая в сторону газету.

– Меня разбудили крики птиц, – пояснила Бэрри, направляясь к буфету, чтобы положить себе тосты и яичницу. Легкая тошнота при виде сосисок заставила ее передумать насчет яиц и остановиться на тосте и фруктах. Бэрри надеялась, что этого будет достаточно для удовлетворения аппетита крошечного требовательного создания.

– Кофе? – предложил отец, как только она заняла место за столом. Серебряный кофейник уже был у него в руках.

– Нет, спасибо, не сегодня, – торопливо отказалась Бэрри, так как желудок снова предостерегающе сжался. – В последнее время я слишком увлеклась кофе, хочу уменьшить потребление кофеина. – Чистая ложь. Она прекратила пить кофе, как только заподозрила возможность беременности, и ее внутренности до сих пор предостерегали не поддаваться соблазну. – Я налью себе апельсиновый сок. – По крайней мере, он не вызывал тошноту.

Бэрри занялась едой, вежливо поддерживая беседу, но не в состоянии вести с ним открытый разговор, хотя однажды ей придется это сделать. Она не отрывала глаз от тарелки с едой, опасаясь, что отец прочитает ее мысли по лицу. Не хотелось его беспокоить еще больше.

– Сегодня у меня ланч с сенатором Гартом, – сказал отец. – Какие у тебя планы на день?

– Никаких, – ответила Бэрри. У нее были планы только на ночь.

Он выглядел успокоенным.

– Тогда увидимся во второй половине дня. Я сам сяду за руль, поэтому Пул в твоем распоряжении, если решишь поехать по делам.

– Хорошо, – согласилась она, как так никуда не собиралась.

Время после отъезда отца Бэрри провела за чтением, ненадолго засыпая время от времени. Теперь, когда она решила, что делать дальше, Бэрри чувствовала себя спокойнее. Завтра будет напряженный день, поэтому лучше как следует отдохнуть.

Отец возвратился в середине дня и нашел дочь в гостиной, где та сидела за книгой. Бэрри поглядела на него и сразу заметила, как ее присутствие растопило беспокойство в глазах отца.

– Ланч прошел успешно? – спросила она, как обычно делала это раньше.

– Ты же знаешь этих политиков, – неопределенно ответил отец.

Однажды он сядет и все ей расскажет, но сегодня ловко уклонился от подробностей. Сенатор Гарт входил в состав нескольких важных комитетов по национальной безопасности и иностранным делам. Прежде чем Бэрри смогла задать вопрос, отец прошел в кабинет и закрыл за собой дверь. Раньше дверь всегда оставалась открытой, приглашая зайти, когда бы она не пожелала. Бэрри печально вернулась к книге.

***

Звонок в дверь ее напугал. Бэрри отложила книгу в сторону, подошла к двери и глянула в глазок, прежде чем впустить посетителя. За дверью стоял высокий темноволосый мужчина.

У нее закружилась голова, а сердце забилось, как у пойманной птички. За спиной Бэрри услышала голос отца, вышедшего из кабинета.

– Кто там? – настороженно спросил он. – Позволь этим заняться мне.

Бэрри не ответила. Она распахнула дверь и встретилась взглядом с холодными, серо-голубыми глазами Зейна. Сердце билось о ребра, мешая дышать.

Знакомый пристальный взгляд прошелся по ее телу и вернулся к лицу.

– Ты беременна?

Вопрос был задан тихим низким голосом, чтобы не смог услышать отец, который стремительно приближался.

– Да, – прошептала Бэрри.

Зейн уверенно кивнул, как будто легкое движение уладило вопрос.

– Тогда мы поженимся.


Глава 9

Подошел отец и оттеснил Бэрри от дверей.

– Кто вы? – требовательным и резким тоном спросил он.

Зейн спокойно разглядывал мужчину, который скоро станет его тестем, и наконец, закончив его осматривать, представился:

– Зейн Маккензи.

Выражение загорелого до темна лица прибывшего казалось безразличным, но пронзительный взгляд светлых глаз заставил Бэрри снова почувствовать, насколько опасным мог стать этот мужчина. Но холодный взгляд ее не испугал. В сложившихся обстоятельствах, ей был жизненно необходим именно такой человек.

Уильям Лавджой и до этого был встревожен, но теперь его лицо посерело и застыло в неподвижности. Голос звучал натянуто.

– Вы не можете не понимать, что для Бэрри лучше не видеть вас снова. Она старается оставить то событие позади…

Зейн посмотрел за спину Лавджоя на Бэрри, которую заметно трясло. Ее зеленые глаза смотрели с мольбой. Он не представлял себе, насколько зелеными были ее глаза – глубокого цвета лесной зелени – и насколько выразительными. У Зейна сложилось впечатление, что она умоляет не о том, чтобы он вел себя повежливее с ее отцом, а скорее просит о помощи в чем-то очень важном. Инстинкты воина пришли в движение, чувства поднялись на следующий уровень остроты. Зейн не представлял себе, о чем просила Бэрри, но собирался выяснить, как только разберется с текущей ситуацией. Настало время указать бывшему послу его место.

– Мы собираемся пожениться, – продолжая смотреть на Бэрри, объявил Зейн, чтобы прервать объяснения посла по поводу того, почему «морскому котику» желательно удалиться и немедленно. Стальные нотки голоса, привыкшего командовать самыми смертоносными бойцами невидимого фронта, как отрезали нудные покровительственные объяснения мистера Лавджоя.

Посол замолчал на полуслове, панически глядя в лицо Зейна. Потом напряженно произнес:

– Не будьте смешным. Бэрри не выйдет замуж за моряка, который считает себя кем-то особенным только потому, что научился убивать.

Взгляд Зейна переместился с Бэрри на ее отца и превратился в арктически ледяной, голубой цвет стал серым и засверкал кусочками льда. Лавджой невольно сделал шаг назад, его лицо побледнело до синевы.

– Бэрри, ты выйдешь за меня замуж? – намеренно спросил Зейн, не отрывая взгляда от ее отца.

Она посмотрела на Зейна, потом на отца, который напрягся в ожидании ответа дочери.

– Да, – ответила Бэрри, хотя ее мысли разбегались.

Зейн! Бэрри не стала интересоваться, какое чудо привело его к ней. Ее положение оказалось настолько отчаянным, что она вышла бы за него замуж, даже если бы не любила. «Морской котик»! Если кто-то и мог уберечь ее от опасности, от неизвестных врагов, которые привели отца на самый край пропасти, так это он. Бэрри носила его дитя, и очевидно именно эта причина привела Зейна в Вирджинию. Он из тех мужчин, которые серьезно относятся к своим обязательствам. Было бы замечательно, если бы привязанность оказалась взаимной, но сейчас Бэрри согласна взять все, что он в состоянии дать. Понятно, что она привлекала Зейна физически, иначе бы беременности не было.

Она выйдет за Зейна. Возможно, со временем он тоже ее полюбит.

Отец вздрогнул, услышав ее ответ. Повернулся к ней в половину оборота и произнес умоляющим голосом:

– Детка, не выходи замуж за такого человека, как он. Ты привыкла иметь самое лучшее, а он не сможет обеспечить тебе достойную жизнь.

Расправив плечи, Бэрри ответила:

– Я собираюсь выйти за него замуж как можно скорее.

Отец разглядел в ее глазах непреклонную решимость и повернулся к Зейну. Его слова сочились ядом:

– Вы ни пенни не получите из ее наследства.

– Папа! – потрясенно воскликнула Бэрри.

У нее были собственные деньги, унаследованные от матери и бабушки, так что голодать она не будет, даже если отец осуществит свои угрозы. Причинил страшную боль сам факт, что он посмел угрожать, посмел вредить ее будущей жизни с Зейном в такой вопиющей манере.

Зейн пожал плечами.

– Отлично, – ответил он с обманчивой мягкостью. Бэрри расслышала под спокойствием стальную решимость. – Можете делать со своими деньгами, что пожелаете. Мне нет до них дела. Но вы глупец, если надеялись держать ее рядом всю жизнь. Вы можете вести себя как упрямый осел и наплевать на будущих внуков, если вам того хочется, но ничего из сказанного ни черта не изменит.

Лавджой пошатнулся. Боль исказила его лицо, глаза затуманились мукой, когда он посмотрел на Бэрри.

– Не делай этого… – умолял он дрожащим голосом.

Теперь пришла ее очередь вздрогнуть. Не смотря на все это, Бэрри не хотела причинить отцу боль.

– Я беременна, – прошептала она, распрямляя плечи и готовясь к новым разящим словам отца. – И мы поженимся.

Ошеломленный признанием дочери, он переступил с ноги на ногу. Бэрри не думала, что отец может побледнеть сильнее, но это произошло.

– Что? – прохрипел он. – Но … но ты же сказала, что тебя не изнасиловали!

– Ее не насиловали, – подтвердил Зейн с мягкими, тягучими, очень мужскими интонациями.

Он встретился глазами с Бэрри, которая нежно и застенчиво улыбнулась.

– Меня не насиловали, – подтвердила она. Неожиданно ее щеки жарко запылали.

Какое-то время Лавджой не мог сказать ни слова, и смотрел на них, раскрывая и закрывая рот. Такого поворота он не ожидал. Затем краска злости ударила ему в лицо, прогоняя бледность.

– Ублюдок! – задыхаясь, выплюнул он. – Ты воспользовался ее беззащитным состоянием.

Бэрри дернула отца за руку, разворачивая к себе лицом.

– Прекрати немедленно! – закричала она. Ее стройное тело напряглось от ярости. Нервы Бэрри были на пределе с самого утра, и это противоборство только усилило напряжение. Внезапное появление Зейна вызвало эйфорию от счастья, что тоже оказалось ударом по нервной системе. Хватит с нее! – Если кто и воспользовался случаем, то это я. Хочешь подробностей? Ты их получишь! Но не думаю, что ты действительно захочешь узнать все.

На кончике языка Бэрри крутился вопрос, не собирался ли он хранить ее девственность всю оставшуюся жизнь, но она оставила горькие слова не высказанными. Будет больно им обоим. Кроме того, слово не воробей, вылетит – не поймаешь. Отец ее любит, может быть, слишком сильно. Только страх потерять дочь заставил его так наброситься на Зейна. И она его любит, несмотря ни на что. Боль свернулась кольцами внутри нее, поэтому Бэрри смотрела на отца остекленевшими глазами. Все остальное отодвинулось в сторону.

– Я все знаю, – прошептала она. – Понимаешь меня? Все! Знаю, почему ты вел себя словно параноик, едва я выходила за порог дома. Мне нужно уехать.

Отец резко вздохнул, шок лишил его последних капель самоконтроля. Он не смог выдержать пристальный горящий взгляд дочери и отвернулся в сторону.

– Берегите ее, – прерывающимся голосом попросил он Зейна и с деревянной спиной направился в кабинет.

– Это я и собираюсь делать. – Так, одна проблема решена. Зейн бросил последний взгляд на удаляющегося противника. Его пристальный взгляд переместился на Бэрри, а губ коснулась медленная, останавливающая сердце улыбка. – Пора паковать вещи. Через час мы уезжаем.

Бэрри поспешила в свою спальню и собрала чемоданы, отдавая предпочтение не вечерним платьям и дизайнерским костюмам, а более практичной одежде. Хлопчатобумажная юбка до колен и топ, в которые она была одета, прекрасно подходили для путешествия, оставалось только накинуть шелковую блузку. Интуиция настойчиво подсказывала, что следует торопиться изо всех сил.

Бэрри шла с чемоданами к лестнице. Это не требовало особых усилий, так как они были на колесах. Но как только Зейн ее увидел, он оставил пост у парадной двери и взлетел по лестнице, перескакивая через ступеньку.

– Не поднимай их, – приказал он и забрал багаж из ее рук. – Надо было позвать меня.

Он говорил тем же тоном, каким отдавал приказания своим подчиненным, но нервы Бэрри были слишком натянуты, чтобы сейчас воевать с ним по этому поводу. Без видимых усилий Зейн поднял все три чемодана, что заставило ее моргнуть от удивления, и направился вниз по лестнице. Бэрри поспешила за ним.

– Куда мы направляемся? Поедем на машине или полетим самолетом?

– В Лас-Вегас. Самолетом.

– И у тебя уже есть билеты? – удивленно спросила она.

Он остановился и посмотрел на нее через плечо, темные крылья его бровей немного приподнялись.

– Конечно, – ответил Зейн и продолжил свой путь вниз по ступенькам.

Подобная самоуверенность внушала страх. У Бэрри промелькнула мысль, во что же она себя втравила. Все больше и больше она убеждалась, что Зейн Маккензи держал под железным контролем не только себя, но и все вокруг. Вдруг у нее никогда не получится пробиться через окружающую его стену? Только в постели. В голове пронеслись воспоминания, которые вызвали румянец на щеках никак не связанный с быстрой ходьбой. Тогда он потерял контроль и это… захватывало дух.

– В какое время вылет? – Бэрри еще раз попыталась его догнать. – У нас будет время зайти в банк? Я хочу закрыть свои счета…

– Ты сможешь перевести их в местный банк, когда доберемся до дома.

Пока Зейн нес ее багаж в арендованный автомобиль, Бэрри подошла к двери кабинета и тихо постучала. Ответа не последовало, тогда через секунду она сама открыла дверь. Отец сидел за столом, упираясь в него локтями и спрятав лицо в ладонях.

– Прощай, папа, – мягко сказала Бэрри.

Он не ответил, только кадык дернулся, когда он сглотнул.

– Я дам тебе знать, где буду жить.

– Нет, – глухо попросил он. – Не надо. – Отец поднял голову и посмотрел на нее измученными глазами. – Не сейчас. Подожди … подожди немного.

– Хорошо, – прошептала Бэрри, понимание того, что происходит, резало без ножа. Так для нее безопаснее. Возможно, отец подозревал, что телефон прослушивается.

– Детка, я … – Он замолчал и снова с трудом сглотнул. – Я только хотел, чтобы ты была здорова и счастлива.

– Я знаю, папа. – Бэрри почувствовала влагу на щеках и смахнула слезы.

– Он не такой мужчина, которого я хотел для тебя. «Морские котики»… ладно, не бери в голову. – Он вздохнул. – Может он убережет тебя от опасности. Я на это надеюсь. Я тебя люблю, детка. Ты была центром моей жизни. Понимаешь, я никогда не думал… – Отец прервал речь, не в силах продолжать.

– Знаю, – снова сказала она. – Я тоже тебя очень люблю.

Бэрри осторожно закрыла дверь и застыла с опущенной головой. Она не слышала, как он приблизился, но внезапно Зейн оказался рядом и, обняв ее за талию, настойчиво повел к машине. Он не задавал вопросов, просто открыл дверцу для нее и помог сесть, затем захлопнул дверь словно поставил точку.

По дороге в аэропорт Бэрри сидела напряженно и внимательно следила за машинами вокруг.

– Сейчас у нас с тобой единственная возможность поговорить без свидетелей, достаточно долго такого случая не представится, – начал Зейн, со знанием дела управляя автомобилем в безумном потоке часа пик. – Почему бы тебе не объяснить, что происходит?

Он надел солнцезащитные очки, которые спрятали его глаза от Бэрри, но ей не надо было их видеть, чтобы узнать то холодное, отстраненное выражение.

Она задрала подбородок и направила взгляд прямо перед собой, обдумывая, почему его советы напоминают приказы. Не просто объяснить ситуацию, но он должен знать все. Бэрри нуждалась в его защите, по крайней мере, пока носит ребенка. Зейн не сможет оставаться начеку, если не будет знать об опасности. Она должна быть максимально честна с ним.

– Хочу, чтобы ты знал. Одна из причин, по которой я согласилась выйти замуж, в том, что мне нужна защита, а ты «морской котик». Если что-то… опасное… случится, ты знаешь, как с этим справиться.

– Насколько опасное?

Его голос звучал по-деловому, почти безразлично. Бэрри предположила, что в его работе опасность была настолько обыденным делом, что являлась правилом, а не исключением.

– Думаю, похитители могут сделать еще одну попытку, а сейчас у меня есть о ком заботиться, кроме себя.

Инстинктивным жестом беременной женщины Бэрри прикоснулась к животу, словно желая дотронуться до растущего в ней малыша и убедиться, что он в безопасности.

Зейн внимательно посмотрел в зеркало заднего вида, спокойно изучая движущийся поток машин сзади и сбоку. После секундного размышления он ухватил суть проблемы.

– Ты уведомила ФБР? Полицию?

– Нет.

– Почему?

– Потому что я подозреваю, что папа каким-то образом замешан, – ответила Бэрри, едва не давясь словами.

Еще один взгляд в зеркало.

– Как именно?

Его голос звучал чертовски безразлично. Бэрри стиснула кулаки, решив сохранить самоконтроль. Если Зейн ведет себя отстраненно, то и она сможет. Бэрри тщательно следила, чтобы голос звучал как можно ровнее.

– Похищение не было случайным. Похоже, они хотели получить от отца какую-то информацию. Я не смогла придумать другой причины.

Ловко перестраиваясь из одного ряда в другой в путанице машин, Зейн какое-то время молчал. Бэрри практически слышала, как его мозг раскладывает информацию по полочкам. Наконец, он сказал:

– Твой отец запутался по самое горло, или он сам пошел бы в ФБР. В этом случае, тебя давно бы доставили в безопасное место и окружили стеной из агентов.

Зейн пришел к тем же заключениям, что и Бэрри, только легче ей от этого не стало.

– С тех пор, как мы вернулись в Вирджинию, отец стал невыносим. Не позволял выходить из дома одной, отслеживал все телефонные звонки. Он всегда защищал меня, но не так. Сначала я думала, что это слишком острая реакция на случившееся в Афинах, но, проанализировав все факты, поняла – опасность не исчезла. – Она сглотнула. – Я решила сегодня ночью незаметно выбраться из дома и исчезнуть на некоторое время.

Если бы Зейн задержался на один день, она бы уехала. Тогда он бы не знал, где ее искать, а у нее по-прежнему бы не было возможности с ним связаться. При этой мысли, на глазах Бэрри выступили слезы. Боже, они едва не разминулись.

– Держись, – скомандовал Зейн и крутанул руль вправо, пересекая встречку и вписываясь в острый поворот на другую улицу. Раздался визг шин и истерические гудки. Несмотря на его предупреждение, Бэрри едва успела схватиться за ручку, ремень безопасности врезался в тело.

– Что случилось? – воскликнула она, пытаясь передвинуться вправо и ослабить давление ремня.

– Возможно, у нас была компания. Я не хотел им оставлять ни одного шанса.

Бэрри заволновалась и повернулась назад, чтобы посмотреть в заднее стекло нет ли знакомых машин и не пытается ли кто-нибудь повторить их опасный маневр. Движение на дороге выглядело нормальным.

– Два белых мужчины между тридцати и сорока, оба в темных очках, – пояснил Зейн не с меньшим спокойствием, чем рассказывая об облаках на небе. Она вспомнила это сверхъестественное спокойствие. В Бенгази, чем ситуация становилась напряженнее, тем хладнокровнее он становился, словно совершенно лишался эмоций. Зейн должно быть не сомневался, что за ними следили, иначе бы не сделал такой опасный поворот. Желудок сжали спазмы, Бэрри боролась с внезапным приступом тошноты. Подозревать о возможной опасности для нее и ребенка – одно дело, а получить подтверждение – совершенно другое.

Что-то в словах Зейна привлекло ее внимание.

– Белые? – эхом отозвалась Бэрри. – Но я ду …

Она прервала себя на полуслове, потому что сказанное им имело смысл. Бэрри подсознательно искала ливийцев, а надо было вспомнить, что гордиев узел интриг завязали и ливийцы, и пособники Мака Прюета. Под подозрение попадали все, не только уроженцы Ближнего Востока. Белые, черные, арабы… Никому нельзя верить! Только Зейну.

– Наша машина им известна, значит, мы ее сменим. – Зейн сделал еще один неожиданный разворот, на сей раз без драматизма, но тоже не включая сигнала поворота и не снижая скорости больше, чем необходимо. – Сейчас я сделаю один звонок и позабочусь о другой машине. Потом мы помчимся в аэропорт.

Бэрри не поинтересовалась, кому он собирается звонить. В округе было полно военнослужащих всех родов войск. Кто-нибудь одетый в белую форму подберет их авто и вернет в прокатное агентство. И все. К этому времени они с Зейном будут на полпути к Лас-Вегасу.

– Они все равно меня найдут, – неожиданно сказала Бэрри, вспоминая о билете на ее имя.

– В конечном счете, да. Но им потребуется время, так что у нас есть солидный запас.

– А может и нет. – Бэрри прикусила нижнюю губу. – Этим утром я подслушала разговор отца с Маком Прюетом. Мак работает на ЦРУ, второй резидент в Афинах. Папа сказал ему, что хочет, чтобы все закончилось и что вовлечение меня никогда не предполагалось.

Зейн выгнул брови.

– Понимаю.

Еще бы он не понимал. Если отец работал с ЦРУ официально, то он бы мог обеспечить безопасность единственной дочери через легальные каналы. Появление на сцене Мака Прюета все меняет. У того есть доступ к информации, которая недоступна простым смертным. Даже при том, что ЦРУ не занималось операциями на территории США, щупальца его влияния простирались далеко. Если Мак захочет узнать, приобретен ли на ее имя билет в одном из аэропортов округа, то через минуту эта информация будет у него в руках.

– Если они не новички и записали номер машины, то очень скоро узнают мое имя, – сказал Зейн. – В противном случае, у них не будет ключа к определению моей личности. Как бы там не было, волноваться уже слишком поздно. Знают они мое имя или не знают, нет смысла менять наш первоначальный план. Полетим в Лас-Вегас, там и затеряемся. По крайней мере, на некоторое время.

– Как мы сможем затеряться? Если у Мака есть доступ к нашим персональным данным…

– Я вышел в отставку.

– О, – беспомощно произнесла Бэрри, изо всех сил пытаясь осмыслить еще одну неожиданную новость. Она мысленно подготовила себя к роли жены офицера флота. Частые переезды, строгое подчинение вышестоящим по званию – все это не очень отличалось от службы в посольстве, просто другой уровень. А теперь Бэрри понятия не имела, какой образ жизни им придется вести.

– И чем ты будешь заниматься?

– Я согласился на должность шерифа в одном из округов южной Аризоны. Предыдущий шериф умер прямо в офисе, поэтому губернатор назначил меня исполнять его обязанности до следующих выборов. Мы пробудем в Аризоне как минимум два года, может больше.

Шериф! Вот это сюрприз! Сделанное без подготовки заявление только усугубило ощущение нереальности. Бэрри постаралась сконцентрироваться на самом главном.

– Не имеет значения, какая у тебя теперь работа, – сказала она, стремясь говорить как можно невозмутимее. – Я больше рассчитываю на твою подготовку.

Зейн пожал плечами и направил машину на закрытую парковку.

– Понимаю, – ответил он невозмутимым, уверенным голосом. – Ты согласилась выйти за меня замуж, так как рассчитываешь на защиту. – Зейн опустил стекло и высунул руку, чтобы взять квитанцию. Красный шлагбаум поднялся, машина заехала на стоянку.

Бэрри стиснула ладони. Первоначальная волна счастья уступила место беспокойству. Да, Зейн пришел за ней и предложил пожениться, но, может быть, она ошиблась насчет взаимной привязанности. Бэрри почувствовала себя вырванной с корнем из привычного окружения и выведенной из равновесия. По Зейну не скажешь, что он счастлив ее видеть, а тут еще гора проблем, которую она спихнула ему на плечи. Очень скоро ему придется стать мужем и отцом, но что самое важное, Зейну придется защищать и жену и ребенка от неизвестного врага. Бэрри вспомнила, что он даже не поцеловал ее при встрече. Почувствовав приближающиеся слезы, она очень удивилась, что думает об этом в такое время. Если Зейн прав, и у них на хвосте преследователи, то опасность ближе, чем она себе представляла. Нашла время волноваться о причинах его предложения о замужестве. В конце концов, разве одной из причин ее решения выйти замуж за Зейна не стала необходимость защитить малыша?

– Я хочу, чтобы ты защитил нашего ребенка, – спокойно ответила Бэрри. – Есть и другие причины, но эта сейчас самая важная.

Со своими чувствами к нему она справится сама, но никак нельзя рисковать безопасностью малютки.

– Чертовски важная. Ты права. – Зейн бросил на нее быстрый взгляд, пока парковал машину на третьем уровне. – Обещаю, что никому не позволю обидеть тебя и ребенка.

Он снял солнцезащитные очки и вышел из машины с кратким:

– Жди здесь.

Зейн направился к телефону-автомату, набрал номер и развернулся к машине, чтобы во время разговора держать ее в поле зрения.

Глядя на него через парковку, Бэрри чувствовала моральное и физическое напряжение. Она выходит замуж на этого мужчину. Зейн выглядел выше, чем она его запомнила, худощавее, хотя светлая ветровка заметно натянулась на широких плечах. Темные густые волосы немного отрасли, а кожа осталась такой же загорелой. За исключением небольшой потери веса, ничто не выдавало, что пару месяцев назад он был серьезно ранен. Физическая сила Зейна устрашала, он и сам устрашал. Как она могла забыть об этом? Бэрри вспоминала его внимательность, страстность, заботу, но ведь одного охранника он убил без всякого оружия, голыми руками. Помнила о его смертоносной подготовке и собиралась ее использовать, но забыла, что это важная часть его сущности, а не качество, которое вызывается при необходимости и задвигается подальше в угол, когда необходимость отпала. Придется постоянно иметь дело и с этой чертой его характера, если она собирается принимать Зейна таким, каков он есть. Он не был и никогда не станет домашним ручным котенком.

Бэрри любила домашних кошек, но не хотела, чтобы Зейн походил на одного из них.

Она поняла и кое-что о себе. Прямо сейчас из-за малыша помощь ей необходима, но она не желала превращаться в изнеженную леди, которой требуется постоянная защита. Опыт Бенгази показал, что она более сильная и умелая, чем считала себя до этого. Отец был бы счастлив, если бы она вышла замуж за амбициозного мужчину, который нацелился в будущем стать послом, но ей нужно было другое. Ей хотелось в жизни чего-то дикого и необузданного. Зейна Маккензи. Под его сводящим с ума умением держать себя в руках чувствовалась природная дерзость и неприрученность. Не показная, а идущая изнутри.

Напряженные отношения с Зейном расстраивали Бэрри. Как она мечтала, что однажды он найдет ее, протянет руки, и она упадет в его объятья. Сегодня днем, открыв дверь и увидев его перед собой, она как дурочка ждала, что мечта осуществится. Действительность оказалась намного сложнее.

Правда в том, что они знают друг друга, в общей сложности не больше двадцати четырех часов, и большую часть этого времени провели два месяца назад. Занимались любовью с неудержимой, опаляющей страстью, зачали ребенка, но количество проведенного вместе времени осталось тем же.

Возможно, он встречался с другой, но ответственность заставила его найти спасенную узницу и выяснить, не привела ли страсть к нежелательным последствиям. Что он и сделал. Но теперь ему придется отказаться от любимой девушки. А вдруг Зейн хотел с ней обручиться?

И снова Бэрри с размаху ударилась о каменную стену неизвестности. Она ничего не знала о личной жизни Зейна. Знать бы хоть что-нибудь о его семье, происхождении, она бы сама его нашла. А теперь Зейн думает, что она даже не захотела узнать о его здоровье, о том жив ли он или умер.

Зейн возвращался к машине широким, ровным, мощным, бесшумным шагом, который она хорошо запомнила. Так передвигается хищник. Его загорелое лицо хранило невозмутимое выражение, бросая вызов ее усилиям прочитать его мысли.

Он открыл дверь и скользнул за рулевое колесо.

– Транспорт прибудет через несколько минут.

Бэрри кивнула, но ее ум до сих пор занимали мысли, как распутать завязавшийся узел. Опасаясь струсить, она неожиданно сказала:

– Я искала тебя. Меня без промедления отвезли в Афины, не дожидаясь окончания операции. Я пыталась связаться с тобой, узнать жив ли ты, как твое состояние, в какой госпиталь тебя переправили… Хоть что-нибудь. Отец попросил адмирала Линдли не давать хода моим запросам. Он сказал, что у тебя будет все в порядке и это все, что мне сообщили.

– А я все думал, что тебе удалось разузнать. Через пару недель после операции даже звонил тебе в посольство, но ответил твой отец.

– Он мне ничего не сказал, – призналась Бэрри, и привычная злость вместе с болью скрутила ее внутренности. С тех пор как ее забрали с «Монтгомери», эти два чувства стали основными в ее жизни. Значит, Зейн пытался связаться с ней. Сердце Бэрри чуть-чуть отпустило. – После возвращения домой я снова попыталась тебя разыскать, но ничего не узнала. Флот надежно хранит свои секреты.

– Все антитеррористические группы засекречены, – ответил Зейн отсутствующим тоном, внимательно следя в зеркало заднего вида за проезжающей мимо в поисках свободного места машиной.

Бэрри напряжено замерла, пока машина не исчезла за поворотом на нижний уровень.

– Прости, – произнесла она после нескольких минут тишины. – Я знаю, что свалила на тебя кучу проблем.

Зейн пристально посмотрел на нее пронзительными голубыми глазами, но выражение его лица оставалось невозмутимым.

– Меня бы здесь не было, если б я этого не хотел.

– У тебя есть девушка?

На сей раз он так долго смотрел на нее, что Бэрри покраснела и опустила глаза на стиснутые на коленях руки.

– Если бы была, я бы не занимался с тобой любовью, – наконец ответил Зейн.

О, Боже! Бэрри прикусила губу. Становится все хуже и хуже. Зейн отдалялся на глазах, как будто и не существовала та тонкая ниточка взаимопонимания, которая протянулась между ними во время его предложения о замужестве. Бэрри почувствовала спазм в желудке, тело окатило знакомое ощущение жара.

С трудом сглотнув, она взмолилась, чтобы тошнота, которая пока ограничивалась утренними часами, не начала появляться в самое неожиданное время. Секунду спустя Бэрри выскочила из машины и отчаянно огляделась в поисках туалета. Боже, бывают ли туалеты на парковках?

– Бэрри!

Зейн выбрался из машины с тревогой на лице и поспешил к ней. На ее лице явно читалось намерение сбежать, хотя направления она пока не выбрала, и он намеревался ей помешать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю