355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лилия Чужова » Хроники Особого отдела: Багровая луна » Текст книги (страница 3)
Хроники Особого отдела: Багровая луна
  • Текст добавлен: 11 сентября 2020, 03:33

Текст книги "Хроники Особого отдела: Багровая луна"


Автор книги: Лилия Чужова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

– Не вижу в этом ничего плохого, – не обратив внимания на колкость, спокойно ответил Бен.

Разговор как-то не клеился, а жаль. К тому же один вопрос меня мучил с тех пор, как я с магом познакомилась.

– А скажи… почему тебя вообще приставили к Особому отделу? Я считала, что ваша оперативная братия служит строго за пределами королевства…

Прошла секунда, но маг молчал. В полутьме салона его лица было не разглядеть, и мне показалось, что Бен задремал.

– Об этом знают немногие, но кое-какие дела мы ведем и в Шартре, а что касается этих убийств… – он помолчал, словно подбирая слова. – Министр счел мое присутствие необходимым, и для меня этого достаточно.

На чем разговор и был закончен.

***

Спустя еще несколько поворотов стали отчетливо видны покатые крыши «Фитиля».

Я вздохнула. Слишком хорошо я помнила эту дорогу. Родители проводили в лаборатории большую часть своего времени. У них в гостях бывали и другие алхимики и прочие ученые Шартра. А как-то раз приезжали даже студенты Академии с экскурсией.

На втором этаже специально для нас были оборудованы спальни. Учитывая, что эксперименты в «Фитиле» велись на каждом углу, гулять мне, конечно, разрешалось строго на поляне около самой лаборатории.

Странно, но по прошествии времени у меня не было желания сюда вернуться. Воспоминания об этом месте – это как вечно незаживающая рана, с которой я ничего не могу поделать. Ведь родители погибли здесь всего пару лет назад. Какой-то из очередных алхимических опытов пошел не так, и все закончилось пожаром. Я тогда училась в Академии и даже не успела с ними попрощаться.

С трудом проглотив комок в горле, я постаралась незаметно смахнуть навернувшиеся слезы.

– Ты в порядке?

– Что? А, да, конечно. Остановиться можно вот там, под каштаном, – это я уже крикнула вознице.

– Ого, вот это дерево! – восхищенно произнес Бен.

Я не смогла сдержать улыбку.

Древний раскидистый каштан был местным старожилом, пережившим и потопы, и ураганы, а один раз даже превращение в юную нимфу… Преинтереснейшая тогда вышла история…

– Этот великан рос здесь, сколько я себя помню, ему что-то около двух сотен лет. Когда родители заняли эту лабораторию, я была еще совсем маленькой. Отец даже построил мне домик наверху.

Я указала на остатки деревянной конструкции, темными иглами торчащие из буро-зеленой кроны.

Тем временем карета замерла. Выбравшись наружу, я со смешанным сладостно-горьким чувством вдохнула прохладный лесной воздух.

Наказав вознице ждать у дерева, мы двинулись вперед.

Удивительно, как быстро здания теряют обжитой вид, стоит людям их покинуть. Лаборатория явно нуждалась в капитальном ремонте. Когда-то двухэтажное здание сильно обветшало, кое-где обсыпалось. По темно-красным остовам стен змеились черные разводы копоти. После пожара уцелел лишь первый этаж и подвал.

Пока я предавалась ностальгии, Бен осматривался. В его движениях сквозила какая-то нервозность. И где-то в глубине души поселился неприятный холодок. Маг тоже будто что-то скрывает…

С трудом отперев рассохшиеся почерневшие двери, мы вошли внутрь.

– Ну и пылища, – изрекла я, огласив холл первого этажа оглушительным чихом.

– Фантастическая наблюдательность, – съязвил маг, – достойная стажерки Особого отдела!

Я лишь фыркнула.

Шаг за шагом мы продвигались вглубь дома. Изнутри он выглядел не лучше, чем снаружи. Входная дверь осталась открытой, и покореженные деревянные перекрытия, поддавшись напору сквозняка, противно скрипели.

Все здесь дышало прошлым: скрытая тканью изувеченная мебель, обрывки того, что когда-то было портьерами, испорченные гарью картины на стенах…

Лаборатория встретила нас мертвой тишиной.

В очередной раз закашлявшись, я с немалым трудом смогла открыть одно из окон главного холла. Мама всегда махала мне из него, когда звала обедать… На секунду я вновь почувствовала себя маленькой девочкой, которая играла с лягушками в пруду и мечтала стать лучшим магом всех времен.

Предавшись счастливым воспоминаниям, я и не заметила, что Бен внимательно смотрит на меня.

– С тобой все в порядке?

– Да, конечно… просто немного душно, – соврала я.

Он нахмурился, но спрашивать больше не стал.

Наконец мы ступили на лестницу, ведущую на подвальный этаж, сохранившийся, кстати, гораздо лучше, чем первый. Остались нетронутыми даже покрытые лаковыми панелями стены.

Бен прошел вперед, и я не возражала. Мало ли, что там, внизу. Не то чтобы я трусила, но пребывание здесь всколыхнуло во мне нечто забытое и очень болезненное.

Кованая винтовая лестница привела нас в небольшой коридор, в котором кучами было свалено вздувшееся, испорченное оборудование – все, что осталось после пожара уровнем выше.

Бен выглядел сосредоточенным, не отпускал шуточек, не подкалывал. Похоже, депрессивная атмосфера этого места давила и на него.

В конце прохода виднелась очередная комната – центральная для этого этажа. Бен сразу пошел внутрь, а я притормозила – полюбоваться на портрет родителей, так и оставшийся висеть на стене. Холст пожелтел, но краски все еще были яркими. Родители стояли в окружении любимых колб и пробирок, улыбаясь друг другу. Это один из последних их портретов…

Против моего желания в глазах снова появились слезы.

Внезапно послышался резкий звук захлопнувшейся двери.

– Если ты хотел уединиться, то можно было просто попросить, – ехидно заметила я, подходя к наглухо закрытой двери комнаты, в которую прошел Бен.

Ответом мне стало гробовое молчание.

Я подергала кованые ручки, но упрямое дерево не двинулось с места.

– Бен! – громко позвала я.

Что-то явно было не так.

Я кинула взгляд вниз. В узкую щель медленно сочился странный зеленый туман…

Что еще за чертовщина?!

Глубоко вдохнув, я как можно сильнее навалилась на проклятую створку.

– Аврора! Аврора, ты меня слышишь? – слова мага донеслись до меня словно из другого измерения.

– Бен! Ты в порядке?! Я не могу открыть дверь!

Послышался приглушенный кашель.

– Пока да, но, боюсь, это ненадолго. Дверь точно запечатана магией, и не слабой, так просто не развеешь. Да еще этот туман…

На секунду он замолк, и мое сердце испуганно екнуло.

– Не хочу тебя расстраивать, но это «поцелуй принца», – наконец продолжил он, – жутко неприятная штука. Сначала он погружает жертву в сон, а потом, если быстро не оказать помощь, человек умирает…

С той стороны послышались глухие удары, штукатурка вокруг двери посыпалась мелкими песчинками.

Бен тихо выругался.

– Ни в какую… Аврора, отойди в сторону! Я попробую телепортироваться!

Я послушно сделала шаг назад. Прошло мгновенье, другое. Затаив дыхание, я пыталась успокоить обезумевшее сердце.

Пространство перед дверью пошло рябью, заклятье начало действовать!

Но вместо невредимого мага я услышала лишь его ослабевший голос:

– С моей стороны это бесполезно, вокруг рамы… врезаны… нейтрализующие… – голос Бена стал еле различимым, пока окончательно не пропал.

Меня накрыла паника… Спокойно, Аврора! Вспомни тренировки в Академии!

Для начала надо обезопасить себя! Оторвав лоскут от подола платья, я повязала импровизированную маску на лицо.

Просто открыть дверь не получится. Если уж Бен не смог, мне и подавно не справиться. Остается только… что он там сказал? С его стороны телепортироваться нельзя, тогда, выходит, с моей-то…

Пальцы похолодели от страха.

Ты же хотела шанс попрактиковаться в перемещениях? В следующий раз мечтать будешь осторожнее…

***

«Что я наделала!» – тревожным набатом долбило мне в виски.

Вот уже пара секунд, как я закончила заклинание, а Бен все не появлялся. В полнейшем ужасе я закрыла лицо руками и медленно сползла по пыльной кирпичной стене.

Неожиданно послышался легкий хлопок, и, открыв глаза, я увидела мертвенно бледного чародея, распластавшегося на грязном полу. От счастья я чуть не закричала!

Хотя радоваться было рановато – глаза Бена были закрыты… Черт, он же еще под действием «принца»!

Я вскочила, надеясь, что ослабевшие от переживаний ноги меня не подведут, особенно теперь, когда нужно было вытащить из этого подвала не только себя, но и мага.

Спустя две передышки и несколько весьма ощутимых ушибов я наконец втащила Бена на первый этаж. Сбросив повязку с лица, я приложила ухо к его груди на уровне сердца. И, услышав благословенное «тук-тук, тук-тук», облегченно выдохнула. Он жив, а это уже что-то.

Напрягая перегруженный мозг, я попыталась вспомнить лекции по разновидностям заклятий. Кажется, «поцелуй принца» можно было снять… ой, мамочки!

В голове зазвучал скрипучий голос нашей гномихи-преподавательницы: «Чтобы спасти того, кто оказался под влиянием этого заклятья, нужен поцелуй. Причем подойдет первый попавшийся. Сколько было в истории из-за этого скандалов, вы себе не представляете…»

Сглотнув, я в отчаянии посмотрела на Бена. С личной жизнью у меня в принципе был напряг, и… стыдно признаться, поцелуев со мной пока как-то не случалось.

Тряхнув головой, я попыталась выбросить из головы эти глупости. Ты профессионал или кто? Твой товарищ тут умирает, а ты мнешься! Он бы сделал для тебя то же самое. И, отбросив сомнения, я наклонилась к еле живому оперативнику.

***

– Аврора… что случилось? – голос Бена, пусть и слабый, был словно бальзам на душу.

– Ну, как тебе сказать… – я отвернулась в другую сторону, старательно пряча пылающие щеки. – Один чародей оказался в магической ловушке, и одной талантливой стажерке пришлось его срочно спасать. Так что ничего особенного!

Бен ошарашенно замолчал.

– Погоди, я помню комнату, потом захлопнулась дверь, и повалил этот отвратительный туман, вынести ее не получилось, а затем… – он потряс головой.

– Ты отключился, и мне пришлось вытаскивать тебя оттуда, – услужливо подсказала я, помогая ему подняться.

Он бросил на меня недоверчивый взгляд.

– Но дверь была запечатана магией, как же ты…

– Ну ты же заговорил о телепортации, вот я и прислушалась к совету, – с победной ухмылкой ответила я.

– Ты… ты самостоятельно телепортировала меня из комнаты?

Я пожала плечами. Мол, а что такого сверхъестественного? Но грудь распирало от гордости.

Внезапно он положил руки мне на плечи.

– Больше никогда, слышишь, никогда не применяй телепортацию самостоятельно!

– А что я такого сделала? – удивилась я.

– Телепортация – штука нестабильная, не зря лицензию на ее использование выдают лишь нескольким, лучшим магам. Если кто-то узнает, тебе может грозить заключение или что похуже, ты понимаешь?

Аккуратно освободившись из его объятий, я сделала шаг назад.

– Правила существуют, чтобы их нарушать, и, если мне нужно будет спасти чью-то жизнь, никакие наказания меня не остановят, понятно? И кстати, не стоит благодарности!

И, одарив его победоносным взглядом, я направилась к лестнице в подвал, оставляя Бена в немом изумлении.

***

К тому моменту, как мы добрались до комнаты, туман почти рассеялся. То тут, то там еще витали зеленые клочки, но опасности они уже не представляли.

Нижняя лаборатория была довольно просторной, пусть и с низким потолком. Как только мы вошли, заиграли красками магические кристаллы, симметрично торчащие из каждой стены. Вокруг тут же заплясали мягкие отсветы и тени.

Четыре стены покрывала искусно выложенная мозаика, рассказывающая историю короля Иберия и первой волшебницы Шартра Дарии. Всю дальнюю стену занимало масштабное изображение пяти апельсиновых деревьев, символизирующих сад, разбитый принцем во дворце для возлюбленной.

Эта мозаика всегда мне нравилась. Каждый кусочек стекла был кропотливо подобран по цвету и размеру, а зачарованные краски с годами становились только ярче. Фигуры короля и Дарии были изящными, тонкими, словно сошедшими со страниц сказок моего детства. Не знаю, как это объяснить, но их история всегда находила во мне отклик, будто я переживала события вместе с ними. На секунду я замерла, наслаждаясь волшебством.

– Солнце и полумесяц… – вполголоса пробормотал Бен.

– Что?

Он поманил меня пальцем и указал на самое крайнее дерево.

– Те же символы, что и на медальоне из Архива.

Я подошла ближе, силясь рассмотреть изображение.

Оказывается, в корни дерева была вплетена корзина с четырьмя золотистыми апельсинами. Корзинка почти сливалась с окружающим ее узором – сразу и не заметишь. А в самом ее низу, переливаясь всеми цветами радуги, и правда светился солнечный диск, окаймленный неполной луной.

Я присела на корточки и протянула руку. Только я коснулась стены, как с легким пшиком на апельсинах проступили цифры.

– Ничего себе…– присвистнул Бен.

Головоломка! Родители их обожали. Они стали своего рода семейным развлечением, мы даже соревнования на время устраивали.

Бен тем временем начал методично простукивать стену с изображением корзины.

Покачав головой, я мягко его остановила:

– Видишь, каждый из апельсинов помечен цифрой? Нам просто нужно ввести правильный код, и…

– И?

– Откуда мне знать? – я развела руками. – Ловушка тут тоже не просто так стояла, родители очень не хотели, чтобы кто-то сюда попал.

– Предположим… И какая комбинация?

– Хороший вопрос! Судя по количеству апельсинов, она состоит из четырех чисел… хм, а родители обожали историю магии. Может, это какая-то дата?

Поразмыслив, маг глубокомысленно изрек:

– Попробуй год твоего рождения.

– Пфф! Не может быть все так про…

Но он решительно оттолкнул меня локтем и ввел цифры сам. Когда только их запомнил…

К моему удивлению, апельсины пришли в движение, издавая при этом противное скрежетание. Затем, закончив свой геометрический танец, они с легким щелчком встали на место, открывая небольшую нишу посередине корзинки.

Внутри лежал невзрачный льняной сверток, перевязанный бечевкой.

Мои руки вновь потянулись вперед, но на этот раз Бен был непреклонен. Дважды наступать на эти грабли он не собирался. Остановив меня, он тщательно проверил тайник.

После того как мы убедились, что никаких проклятий на свертке нет, я осторожно извлекла его на свет. И в нетерпении принялась теребить веревку.

– Давай развернем там, – предложил маг, указывая на дощатый алхимический стол у соседней стены.

Я согласно кивнула. И минутой позже уже развязывала тугой узел, освобождая содержимое находки от пут и мягкой ткани упаковки. А внутри нас ждал…

– Свиток? – Бен был удивлен не меньше моего. – Запечатан сургучом. И на нем опять луна и солнце. Откуда он у твоих родителей?

«Мне бы и самой хотелось это знать!» – хмуро подумала я, а вслух сказала:

– Давай посмотрим пару страниц. Что-то мне подсказывает, там не просто исторические хроники…

Избавившись от скрепляющей печати, мы развернули страницы. Текст был рукописным, а размашистый почерк отца я узнаю где угодно.

После краткого предисловия начиналась какая-то старинная легенда. Мы углубились в чтение.

Легенда о волшебнице и принце

В стародавние времена на краю великого королевства Шартр жила девочка Дария. С детства отличалась она красотой и добрым нравом.

У Дарии была младшая сестра Вэллария, которую все звали просто Вэлли.

Все свободное время они проводили друг с другом, играя в любимом апельсиновом саду. И вот однажды, когда девочки резвились среди деревьев, на них налетел вдруг порыв ветра необычайной силы. Испугавшись, сестры тут же юркнули под ближайший куст. Впрочем, ветер стих так же внезапно, как и появился, а сад озарила самая настоящая радуга. Сестры онемели от восторга. Желая коснуться удивительного чуда, Дария подошла ближе и увидела на концах разноцветного полукруга сидящих крохотных существ. Сестры знали, что иногда в садах могут жить феи. Заметив сестер, маленькие гостьи шумным роем вылетели к ним.

– Приветствую, молодые госпожи, – тоненьким голосом произнесла фея с ярко-красными крылышками.

– Здравствуйте… – зачарованно прошептала Дария.

Выглядывая из-за сестры, Вэлли осмелела и протянула маленькую ручку к феям. И те тут же весело закружились вокруг девочки, а «красные крылышки» присела на ее указательный пальчик.

Поначалу Дария сомневалась, ведь люди говорили, что иногда феи делают пакости, но Вэлли так умоляла ее поиграть с ними, что старшая сестра быстро сдалась.

– Может быть, вы знаете, что это был за ветер? – спросила Дария.

«Красные крылышки» подлетела ближе к малышке.

– Это, моя милая, был всплеск особой силы, которая называется Дикая магия. Если хотите, я расскажу вам о ней…

Теперь каждый день, переделав домашние дела, девочки убегали в сад – пообщаться с новыми друзьями. Феи рассказывали им о Дикой магии, о добре и зле, учили заклятьям.

Вскоре феи открыли сестрам святилище – место сосредоточения Дикой магии этого мира. Но предупредили, что Дикая магия опасна и имеет свою цену – человеческую волю. Поддавшись всего раз губительной силе, волшебница уже не сможет вернуться назад.

Время шло, и девочки росли. Обе они превратились в красавиц, на которых приезжали посмотреть женихи со всех окрестных городов. Однако юных девушек мало интересовали приданое да кавалеры – изучать магию было гораздо интереснее. И пусть годы опасных странствий забрали у них отца, они всегда знали, что могут положиться друг на друга.

Дарии нравилось помогать всему живому, но Вэлли все больше интересовалась магией превращений и приумножением своей магической силы. И вскоре пришла расплата, о которой предупреждали феи. Вэлли поразила загадочная болезнь. Дария умоляла фей помочь, но это было выше их сил. Больше всех на свете девушка любила сестру, и теперь все время посвящала поиску лекарства.

Между тем жизнь шла своим чередом, и в один прекрасный день в их небольшой городок приехал второй принц Шартра – Иберий, слава о подвигах и благородстве которого гремела по всему королевству.

Утомительная придворная жизнь, полная церемоний и обязанностей, частенько наскучивала принцу, и тайком ото всех он отправлялся в конные прогулки по стране.

Однажды, проезжая мимо ухоженного домика, возле которого рос прекрасный апельсиновый сад, принц, пораженный красотой цветущих деревьев, спешился и направился вглубь по еле видневшейся тропинке.

И вот в окружении шумящих крон и ярких солнечных зайчиков он встретил ее.

Длинное белое платье развевалось на ветру, а волнистые светлые волосы были заплетены в простую косу. Незнакомка сидела на скамейке и сосредоточенно что-то читала.

Принц узнал, что ее звали Дария и она жила здесь с младшей сестрой. Иберий же решил умолчать о своем происхождении, представившись именем, которое ему дал старший брат – Бей. Не подозревая, что общается с принцем, Дария пригласила его в дом и напоила чаем, как это велят традиции.

Разговорившись, молодые люди поняли, что очень похожи. Иберий старался не говорить о своей семье, сказав лишь, что путешествует. Дария видела, что перед ней знатный человек, но что-то в нем отличалось от других знакомых дворян. Время летело незаметно, и вскоре, извинившись, Дария объяснила, что ей пора давать лекарство сестре. Не желая смущать хозяйку, Иберий засобирался в обратный путь, но напоследок поинтересовался, не может ли помочь с лечением сестры.

Погрустневшая Дария поблагодарила Бея, ответив, что уже все перепробовала и надежда тает с каждым днем. Иберию было жаль ее, но помочь было нечем, и с тяжелым сердцем принц отправился восвояси, пообещав себе, что обязательно вернется.

Время шло, а состояние Вэлли ухудшалось. Дария, как и прежде, жила лишь мыслью о том, чтобы спасти сестру, но со дня встречи с Иберием порой задумывалась, увидит ли она еще необычного гостя. Никто из мужчин не заставлял ее сердце биться так быстро и радостно. Дария корила себя за эти мечты, напоминая самой себе, что сестра надеется на нее, и хоронила зарождающееся чувство так глубоко, как только могла.

Каждый день феи приносили Дарии новые книги о магии. И однажды Дарии повезло. Удалось найти предание о волшебной пещере, дарующей чистому душой одно желание. Вне себя от радости, Дария принялась расспрашивать своих волшебных друзей о находке. Оказалось, что пещера действительно существует, но дорога к ней займет не меньше дня и она невероятно опасна и трудна. Но Дария была готова на все, чтобы спасти сестру.

К тому времени Вэлли была совсем плоха, и присмотреть за ней волшебница попросила соседку. Но не успела Дария выйти за ворота, как встретила Иберия. Поделившись радостью от своей находки, девушка сказала, что отправляется в путешествие.

Почувствовав, что она задумала нечто опасное, принц спросил, где же находится столь чудодейственное место? И, подтвердив свою догадку, Иберий, не говоря ни слова, подошел к красавице и взял ее руки в свои. Ощутив их тепло, Дария больше не могла противиться чувствам. Она рассказала ему все. О том, что она волшебница, о друзьях-феях и о Дикой магии. Иберий был не чужд волшебному искусству, ведь при дворе служило множество магов, однако про Дикую магию слышал впервые. Дария рассказала и о предании про волшебную пещеру. Выслушав рассказ, Иберий понял, что не может отпустить девушку одну, и предложил сопровождать ее. Дария лишь благодарно кивнула, смущенно утирая слезы. Неужели ей повезло встретить того, кто поможет ей в трудную минуту?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю