Текст книги "Эти развратные тыквы (ЛП)"
Автор книги: Лили Рид
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Ведьма схватила ближайшую палочку и присела, чтобы вывести на земле руну – нелегкая задача, учитывая, что почва практически окаменела. Все-таки умудрившись выцарапать отчетливый символ, Кэсс отбросила палочку, откинула волосы с лица и достала бумажку с заклинанием.
– Калидум магике релегант фригус…
Оно было длинным и запутанным, и Кэсс пару раз запнулась. Она никогда не ходила с сестрами на уроки колдовства – какой смысл? Дочитав, ведьма встала и тревожно посмотрела на тыквы. Долгие несколько минут ничего не происходило.
«Ну давай, давай же».
Вдруг крохотная и яркая искорка весело замигала в холодном ночном воздухе. Потом еще одна, и еще – пока вся грядка не засверкала горячими огоньками, озаряющими темноту. Искорки отскакивали от тыкв и сталкивались друг с другом. Кэсс почувствовала облегчение, когда теплый воздух закружился вокруг ее лодыжек и растрепал волосы на голове. «Все будет в порядке».
Или нет.
Послышался какой-то тихий гул, затем он стал расти. И тыквы тоже.
– О, нет… остановитесь!
Кэсс оставалось только стоять и в ужасе смотреть, как двенадцать призовых питомцев Тома набухают, пускают «усы», становясь больше, чем положено нормальной тыкве, разрастаясь поверх ограды, заполняя все пространство, огромные и пульсирующие жаром и магией. Достигнув трех метров в высоту, они остановились.
Кэсс так и замерла, разинув рот.
«Что я натворила?»
В отчаянии она еще раз просмотрела инструкцию.
– Может, есть какое обратное заклинание?
Ведьма взмахнула руками. Ничего.
Она коснулась гладкой оранжевой поверхности и едва не упала от нахлынувших чувств. Тыквы оказались не только соблазнительно приятными на ощупь, но и излучали волны чистого желания. Кэсс почувствовала, как между ног намокло, а по телу разлилось возбуждение. Соски напряглись, а из горла вырвался тихий стон.
– Наполнить все жаром своих намерений.
Кэсс слегка затошнило. Она поняла, что произошло. Ее неконтролируемая магия разогрела окружающие предметы во всех смыслах, завела заклинание дальше, чем предполагалось, и наполнила тыквы всей неудовлетворенной страстью Кэсс к Тому.
И что мы имеем в результате? Правильно, гигантские секс-тыквы.
– О боже! – донесся чей-то крик.
Ладно, вот теперь все стало еще хуже.
Том выскочил из задней двери, на ходу накидывая рубашку. Вряд ли он замерзнет – воздух в саду стал тягучим от магии, тепла и страсти. Задурманенный похотью мозг Кэсс на минуту перестал соображать при виде твердой мускулистой груди, поджарого торса и редких темных волосков пониже пупка. «Ням-ням».
– Кэсс, стой!
Вытаращив полные ужаса глаза, Том ринулся к ней и оттащил от чудовищных тыкв:
– Что случилось? Как это произошло?
– Прости, это все я виновата. – Теперь к возбуждению добавился еще и стыд. Кэсс оставалось только признаться в содеянном. Семья будет разочарована.
Том потер ее руки:
– А при чем тут ты? Это… наверное, что-то с пестицидами… – И осекся. Видимо, сам понял, как нелепо звучит его версия.
Кэсс набрала в грудь воздуху и выпалила:
– Это я заморозила город и навредила твоим тыквам. Поэтому решила попытаться… согреть их… чтобы растопить лед.
– Кэсс, что за глупости?
– Я ведьма.
* * *
Том ошарашено пялился на гостью. Он лег спать час назад, переживая за свой урожай, и вскочил, разбуженный доносящимся с грядок гулом. И уж чего явно не ожидал увидеть, так это трехметровые тыквы, пульсирующие… магией? Том в магию не верил. И в ведьм тоже. Однако же вот перед ним, прямо на его тыквенной грядке, посреди ночи стоит Кэсс во фланелевой ночной рубашке, легком пальто и зимних ботинках, и заявляет, будто…
– Прости, что ты сейчас сказала?
– Ведьмы, магия, колдуны, всякие ночные жутики – все это есть на самом деле. Моя семья… – Кэсс нетерпеливо махнула рукой, и с пальцев сорвался целый дождик из искр.
Том так резко отскочил, что споткнулся, грохнулся на землю и торопливо пополз прочь, когда незваная гостья попыталась помочь ему подняться.
Боль отразилась во взгляде Кэсс, но она оставила Тома в покое и обхватила себя за талию.
– Прости, Том. Мои силы появились лишь недавно, и я еще плохо их контролирую. И когда волнуюсь… – Она грустно пожала плечами. – Я все исправлю, обещаю.
Том осторожно поднялся на ноги. Обойдя Кэсс по широкой дуге, он подошел к тыквам и неуверенно протянул к ним руку. Какая-то энергия исходила от блестящей оранжевой поверхности. А когда Том провел по ней ладонью, все еще не веря своим глазам, то его член встал с такой скоростью, что колени задрожали. Застонав, Том прижался лбом к тыкве.
– Да, и это тоже. – Кэсс слегка задыхалась.
Он повернулся к ней, пробиваясь сквозь неожиданный туман похоти, окутавший мозг, и попытался сосредоточиться на действительно важных вещах:
– Ты это сделала.
– Да.
– И ты можешь вернуть все обратно.
– Думаю, да. Наверное.
– И ты ведьма.
– Да. – Кэсс ответила так тихо, что он едва ее расслышал. – Я бы предпочла, чтобы ты никому ничего не рассказывал, когда все останется позади. Если не сможешь молчать – пойму, но я люблю свой дом и не хотела бы отсюда уезжать.
Она не смотрела ему в глаза, и это задело Тома. Но еще сильнее его зацепила мысль, что Кэсс может собрать вещи и исчезнуть из его жизни без следа. Пару часов назад величайшим счастьем в его жизни было приглашение попить чаю на кухне Кэсс Вебстер – а теперь она, получается, ведьма. Том неверяще потряс головой, но доказательства сего факта стояли прямо у него перед носом. Магия. Ведьмы.
«Так она и сегодня утром была ведьмой, – напомнил себе Том. – И прошлой ночью, когда ты танцевал с ней, прижимая так сильно, что и одежды не чувствовалось…»
– Те искры на вечеринке. Это была ты.
Кэсс расстроено кивнула:
– Всего две недели назад у меня вообще не было сил, богом клянусь. Семья считала меня совершенно никчемной, и вдруг – раз!
Она вздохнула, и хрипловатый звук словно прошил Тома насквозь. Почти неосознанно он сжал рукой ноющий член и проглотил собственный стон, когда Кэсс проследила взглядом за движением.
– Значит, ты пыталась прогнать холод. Но почему мои тыквы так вымахали и, за неимением лучшего слова, на взводе?
– Ну, может, я немножко в тебя влюбилась, и магия усилила эту энергию, – призналась Кэсс, облизнув губы.
«Не надо мне такое слышать. Не сейчас».
Том лелеял вспыхнувшую между ними искорку, надеясь на большее, боясь спугнуть тихоню. А теперь получалось, что все это желание, которое сейчас курсировало по его телу, сводило мышцы и стягивало яйца, происходило от нее… Том едва на колени не рухнул.
«Значит, ты ее заводишь. И сильно. Аллилуйя. Действуй, Оуэнс».
Эпическим усилием отогнав мысль о том, чтобы затрахать Кэсс до потери сознания у одной из пульсирующих тыкв, и задвинув подальше весь этот вынос мозга на тему «ведьмы существуют», Том сосредоточился на текущей проблеме:
– Как ты вернешь их в нормальный вид? Какое-то заклинание или…
Гостья уставилась на него.
– Да ладно, Кэсс. Ты же их увеличила, значит, можешь и уменьшить, так?
– Ну, в теории. – Она с силой сжала пальцы. – Я еще не поняла, как управлять силами. Или как сделать, чтобы они не проявлялись в неподходящее время.
– Может, если ты не будешь так стараться их контролировать, они перестанут с тобой сражаться? Ты чересчур заморачиваешься, Кэсс.
– Вот и моя сестра Айви так говорит, мол, иди и просто…
– Что?
– Ничего, – ответила Кэсс, покраснев.
«А тыквы запульсировали сильнее», – с интересом отметил Том. Жар охватил его, и вдруг все встало на свои места. Том крадучись пошел к гостье, словно выслеживающий добычу лев, и глаза Кэсс расширились.
– Что ты делаешь?
– Собираюсь тебя отвлечь.
Том обнял ее за талию и накрыл рот своим ртом.
«Жаркая, влажная, пряная».
Ошеломленный вкусом Кэсс, Том проигнорировал ее удивленный вздох и притянул соблазнительницу ближе, лаская ее языком. Изначально он хотел проверить свою теорию о том, что раз тыквы превратились в бурлящие котлы страсти, то и сама Кэсс тоже, и если немного ослабить сексуальное напряжение, то можно как-то исправить ситуацию. Однако стоило Тому поцеловать гостью, как все псевдо-рациональные мысли полетели к чертям. Он ее хотел. Нуждался в ней. Несущееся по венам желание в пару секунд сожгло всю хваленую сдержанность. Теперь значение имела только Кэсс – стремление касаться ее, пробовать на вкус, ощущать рвалось из самой души Тома. Пальто ведьмы упало к ее ногам, сдернутое нетерпеливыми руками. Вскоре за ним последовала рубашка Тома. Ее владелец со свистом втянул воздух, когда эти изящные пальчики, о которых он столько мечтал, принялись исследовать мышцы его спины.
Кэсс отстранилась и жадно вдохнула:
– Не уверена, что это поможет.
Том нашел губами ее нежную шею и принялся посасывать местечко, где она переходит в плечо, до тех пор, пока Кэсс не задрожала.
– Обхвати меня ногами за талию.
Она замешкалась лишь на миг, затем пинком скинула ботинки и запрыгнула на Тома, крепко держась за него, когда он подхватил ее и пошел к теплице, по-прежнему лаская шею Кэсс. При каждом шаге ноющий член терся о ее жаркое лоно, и разделяли их лишь жалкая пара слоев ткани. Такими темпами она его живьем сожжет.
– А как же тыквы? – выдохнула Кэсс, пока Том одной рукой нащупывал щеколду на двери.
– Нафиг тыквы.
* * *
Все мысли вылетели из головы Кэсс; она ощущала лишь обнаженную кожу Тома, то, как его твердый член трется о ее клитор, как сам Том снова жадно целует ее губы – и не могла не ответить ему. Секс и магия насыщали влажный воздух темной теплицы, где круглый год росли обожаемые овощи и цветы Тома. Помещение освещала лишь луна и волшебные искорки, льющиеся в окна.
Том поставил свою ношу рядом со старым диваном, доверху заваленным книгами и газетами, и, не церемонясь, принялся скидывать все это на пол. Воспользовавшись передышкой, сомнения Кэсс снова подняли свою мерзкую голову.
– Мы не должны… это же не по-настоящему.
Том так и застыл с кипой газет. Затем они полетели на пол, а он перешагнул через них и мрачно стиснул руки Кэсс.
– Это все заклинание, Том.
– Хочешь сказать, я на самом деле тебя не хочу? – хрипло уточнил он и легко прикусил ее полную нижнюю губу. Ресницы Кэсс затрепетали. – Не хочу сорвать с тебя ночнушку и приласкать твои сладкие груди? Не хочу разложить тебя на столе и изучить твое лоно языком? Не хочу медленно вводить в тебя член, пока ты сама не станешь умолять тебя трахнуть? Все это я придумал?
– Это магия, – выдавила Кэсс, но выгнулась навстречу, когда Том провел языком по ее шее.
– Ну и ладно.
– Ты пожалеешь.
Том недоверчиво хмыкнул, уверенно подталкивая ведьму к дивану:
– Прошлой ночью ты сбежала. А ведь я уже почти решился утащить тебя за сцену и там хорошенько повеселиться.
Кэсс неуверенно нахмурилась:
– Десять минут назад ты боялся, как бы я тебя в лягушку не превратила.
Тому хватило вежливости изобразить смущение.
– Ну не каждый же день узнаешь, что девушка твоей мечты…
– Ведьма. Договаривай уже.
– Сладкая сексуальная ведьмочка.
Ладно, это было горячо. А Том вдобавок осторожно расстегивал ночную рубашку, одновременно медленно и уверено потираясь членом о живот Кэсс.
– Ты ведь должен быть в ярости, – заметила она, уцепившись за шлевки на его джинсах.
– Сейчас я точно не злюсь.
– Да у тебя просто стояк.
– Да, детка, так и есть.
Том сорвал ткань с ее плеч с радостным предвкушением человека, разворачивающего рождественский подарок. Оставшись в одних пурпурных шелковых трусиках, Кэсс приказала себе не дергаться и дать ему вдоволь налюбоваться. Глаза Тома горели страстью и голодом, пока он с явным удовольствием рассматривал грудь, живот и изгиб талии партнерши.
У Кэсс имелось нехорошее предчувствие, касаемо того, что случится завтра. Но это будет завтра. Прямо сейчас она просто хотела Тома. Проведя дрожащими пальцами по поясу его джинсов, Кэсс медленно расстегнула пуговицу над ширинкой.
* * *
Том заставил себя стоять смирно и позволил Кэсс справиться с молнией, распахнуть джинсы и играючи провести нежными пальчиками по бугру под тканью трусов. Он никогда еще не был таким твердым и большим. Том допускал, что магия сыграла свою роль, но в глубине сердца знал: все дело в самой Кэсс, и ей не надо никакого волшебства, чтобы его возбудить. Когда соблазнительница приспустила мягкий хлопок боксеров и обнажила его член, Том с шумом втянул воздух. А уж когда жадно обхватила плоть, такую толстую, что пальцы не сходились, и сжала, – едва не потерял сознание.
Сам не поняв, как, Том добрался до дивана, рухнул на него и потянул за собой Кэсс. Она оседлала его живот, прижимаясь к нему этими сводящими с ума промокшими насквозь трусиками. Том провел ладонями по ее бокам.
– Я не знаю, что может произойти. Вдруг я не смогу контролировать… – снова нервно начала Кэсс.
– Не нужно ничего контролировать, детка. Ну да, ты заводишься, и дела идут немного наперекосяк. Что ж, поздравляю, можешь считать, что снова стала подростком.
Кэсс усмехнулась и тут же ахнула, когда Том принялся медленно массировать ее грудь.
– У меня не очень-то большая… – смущенно выдавила ведьма.
– Идеальная, – пробормотал Том, сел и лизнул розовый сосок, который от этого еще больше напрягся.
Воздух вокруг закрутился в жарком волшебном вихре.
Том ухмыльнулся:
– Ничего себе реакция. Малышка, а тебе не кажется, что я еще должен ее заслужить?
* * *
Какие еще рассуждения, Кэсс едва могла думать.
Том медленно поочередно лизал ее соски и проводил языком по нежной коже меж грудей.
Кэсс стала тереться промежностью о живот партнера, подстраиваясь под ритм его легких движений.
Том наконец отстранился, и ведьма судорожно втянула воздух, пытаясь собраться. Бесполезно. Длинные пальцы любовника принялись дразнить ее пупок, затем Том спустился ниже и стал поглаживать пурпурный шелк, прикрывающий пах.
– Том, пожалуйста…
Он лишь усмехнулся и оттянул трусики Кэсс в сторону. Смех замер у него на губах, и Том так долго смотрел на обнажившиеся нежные складки, что она занервничала. Но тут он кончиком пальца погладил узкую полоску черных кудряшек, которую Кэсс оставила на венерином холмике. От ласки дрожь прокатилась от ее промежности до кончиков пальцев рук и ног.
– Такая сладкая, – хрипло выдавил Том. – Я хочу вылизать тебя с головы до ног. Начиная отсюда.
В следующий миг он резко сел, стягивая с нее трусики. А когда лег обратно, заставил Кэсс сесть ближе и подтянуть разведенные ноги к груди, широко раскрывая лоно.
– О да.
Кэсс никогда не чувствовала себя такой уязвимой. Или возбужденной. Она буквально истекала влагой, ощущая, как щетина на лице Тома царапает ее нежную кожу.
– Я не совсем уверена насчет этого. – Задыхающийся голос Кэсс прозвучал не особо-то убедительно.
Том обвел ее обнаженную промежность языком:
– Хорошо. Как определишься – дай знать.
И разведя ее нижние губки пошире, провел языком по влажным складкам и щелкнул набухший клитор. Думать Кэсс больше не могла. А он все пробовал на вкус, дразнил, пощелкивал и посасывал, вознося ее все выше и выше и…
«О боже!»
Кэсс достигла пика. Она запрокинула голову, пока по телу прокатывались волны наслаждения, такого сильного, что прежней ей, пожалуй, уже не быть. Том застонал, схватил ее роскошные волосы и намотал пряди на свой член. От ощущения легкого натяжения Кэсс испытала еще серию мини-оргазмов. А когда пришла в себя, обнаружила, что лежит распростертая на Томе, устроившись попкой на его груди и прижавшись щекой к его бедру. Мышцы ее ног протестующе ныли. Плевать. По телу все еще пробегала дрожь удовольствия, а сама Кэсс зачарованно наблюдала, как Том ласкает себя жесткими резкими движениями, так и не выпуская ее волосы.
Затем он с явным усилием все же выпустил член из руки. Кэсс потянулась и костяшками пальцев погладила Тома по щеке:
– Ты как?
– Изумительно.
Кэсс снова улеглась, потерлась носом о член, игриво лизнула влажную головку, большую и налитую, наслаждаясь вкусом. Плоть дернулась в ответ, и Том застонал.
– Продолжишь в том же духе – и я примусь трахать твой ротик раньше, чем ты успеешь сказать «сладости или гадости».
– А тебе этого хочется? – Кэсс внутренне поморщилась от явного предвкушения в своем голосе, но ведь он такой длинный, толстый, пульсирующий, а она совершенно опьянела от магии и удовольствия.
И перспектива почувствовать, как Том содрогается и кончает от ее ласк, вдруг показалась лучшей идеей в мире.
Любовник сжал зубами нежную кожу на внутренней поверхности ее бедра и тут же смягчил боль, посасывая место укуса. Жар распространился по телу от этой точки. В отместку Кэсс взяла член в рот и принялась легонько сосать, одобрительно мурлыча и чувствуя пульсацию языком.
– Боже, Кэсс… ох, черт.
* * *
Том думал, что только стихийное бедствие способно заставить его добровольно вытащить ноющий член из горячего влажного рая рта Кэсс, но такого он никогда в жизни не видел. Осторожно сняв с себя любовницу, он сел и, лишь краем сознания отметив ее изумленный вскрик, уставился на теплицу, вернее, на роскошные джунгли, некогда ею бывшие. Каждое растение на каждой грядке буйно расцвело, а магия обволакивала зеленые усики и сочилась из стручков так рьяно, что окна и крыша полностью заросли и скрылись от взгляда. Орхидеи карабкались вверх по своим опорам, розы превратились в стену шипов и нежных цветов, а салат-латук разросся до густого двухметрового куста.
– Том, прости! Это прекратится… когда-нибудь. – Кэсс постаралась говорить обнадеживающе.
Придерживая джинсы одной рукой, Том пошел рассмотреть помидор размером с баскетбольный мяч.
Кэсс сползла на диванные подушки, спрятав лицо в ладонях. Сейчас к природной скромности прибавились еще и муки стыда.
– Ну почему я не могу быть нормальной?
– Знаешь, если я куплю тебе новый вибратор, пожалуй, мы смогли бы победить мировой голод, – ухмыльнулся Том.
Кэсс расхохоталась, не в силах остановиться:
– Ага, тебе смешно, а представь, каково чувствовать себя совершенно беспомощной?
Том оставил в покое помидор и прислонился к верстаку:
– Детка, я так себя чувствую каждый раз, как ты мне улыбаешься.
Она снова онемела от изумления. Ее глаза казались огромными и темными в сумраке и странном свечении от луны и искорок.
– Ты меня убиваешь, – прошептала Кэсс.
– Это взаимно, – так же шепотом ответил Том.
– Тогда почему бы тебе не подойти и не взять меня?
Оценив, чего ей стоило сделать такое предложение, Том ощутил, как сердце в груди перевернулось, медленно и сладко.
«Блин, как же сладко».
А когда раскрасневшаяся от смущения Кэсс устроилась на диване и медленно развела ноги, у Тома пересохло во рту…
* * *
Пульс Кэсс зашкаливал, но она заставила себя раскрыться как можно шире, выставив на обозрение свои влажные складки. Том сглотнул, не сводя глаз с заманчивого зрелища, и простонал:
– У меня все презервативы в доме.
Глаза Кэсс расширились. Возможно, ей как-то удастся решить проблему. Не давая себе времени на сомнения, она сосредоточилась на желаемом, и – раз! Упакованный в фольгу презерватив у нее в руках.
Том рассмеялся:
– Как удобно.
Воодушевленная успехом, Кэсс захихикала:
– Давай-ка попробуем еще вот это.
Она дрожала в восторге от собственных ведьминских шалостей, радуясь пусть небольшому, но достижению. «Наверное, вот так себя чувствуют сестры».
Кэсс разжала пальцы, и Том ахнул, когда презерватив завис в воздухе, выскочил из упаковки, пролетел через комнату и приземлился точно на головку члена.
«В яблочко».
* * *
Том содрогнулся, чувствуя, как теплые невидимые пальцы раскатывают презерватив по всей длине члена. Уже на пределе, он вцепился в край стола, а призрачная рука принялась массировать мошонку. Пылавший внутри пожар вырвался наружу, и Том кончил, мельком заметив медленную улыбку Кэсс. Без ума от озорной радости, написанной на ее лице, он низко застонал и запрокинул голову.
В следующий миг Кэсс оказалась рядом, опрокинула его на стол, сдернула джинсы и забралась на любовника, устроившись прямо поверх члена. Пустой цветочный горшок упал на пол и разбился.
– Точно есть какая-то шутка про твердую ручку ведьминой метлы, – простонал Том, – но у меня вся кровь от мозга отхлынула.
– Я все еще могу превратить тебя в лягушку. Ну, теоретически.
Больше Том острить не смог, так как в этот момент Кэсс пристроила крупную головку члена между своими влажными складками и принялась насаживаться на него, восхитительно тесная и горячая.
«Вот оно, волшебство», – подумал Том… и завязал с размышлениями.
* * *
Вбирая твердый член до самого основания, Кэсс остро чувствовала каждый его сантиметр, как он наполняет ее своей магией, пробуждает каждое нервное окончание. Он растягивал ее, пульсировал внутри. Напряжение спиралью закручивалось внизу живота, и Кэсс принялась двигаться.
– Скачи на мне, ведьмочка, – пробормотал Том и ухватился за ее бедра, помогая скользить вверх-вниз.
Они нашли нужный ритм, сжимали друг друга, их кожа блестела от пота. Любовники двигались все быстрее и быстрее, ощущая нарастающий жар. Кэсс скакала на Томе, восхищаясь им, тонула в зеленом огне его глаз, чувствовала глубоко внутри пульсирующий член. И едва заметила, как они взлетели со стола и стали подниматься все выше и выше, пока она не задела головой зеленый полог, разросшийся с ее предыдущего оргазма.
Поняв, где они оказались, Том изумленно распахнул глаза, но ничего не сказал, просто покрепче ухватился за бедра Кэсс и принялся толкаться в нее жестко и глубоко, наращивая напряжение в ее теле. Ей оставалось лишь держаться, пока Том двигался, горячий, большой и такой мужественный, что она буквально таяла. И когда уже решила, что больше не может, он потянулся и нащупал набухший клитор.
– Кончи, Кэсс. Кончи для меня.
С криком она подчинилась; удовольствие поглотило ее в столь ярком пламени, что Кэсс испугалась, как бы не ослепнуть. Слезы выступили на глазах. Том с гортанным стоном последовал за ней, выгнулся дугой и обмяк. Кэсс в полубессознательном состоянии упала ему на грудь, и они плавно спустились обратно на стол. И вдруг снаружи раздалось «Бум! Бум!».
Что-то влажное и тяжелое шлепнулось на крышу теплицы, словно дождь или грязь.
Глаза Кэсс расширились.
– О нет.
Она невольно ахнула, вставая с Тома, когда его большой теплый член выскользнул из ее чувствительного лона.
Затем спрыгнула со стола, схватила ночную рубашку и, надев ее одним движением, бросилась к дверям. Но застыла на пороге, чувствуя, как внутри все упало.
Том выбежал следом.
– Твою мать, – выдохнул он.
Тыквенная грядка превратилась в лужу вязкой оранжевой жижи. Куски двенадцати гигантских тыкв разлетелись по всей округе. Кэсс застонала, когда правда оглушила ее, точно товарный поезд. Том подарил ей неизвестное прежде наслаждение, и когда она взорвалась в экстазе, тыквы последовали ее примеру.
«Последняя соломинка».
Плюнув на уже начавших появляться любопытных соседей, Кэсс проглотила слезы и босиком кинулась к себе. И не останавливалась, пока не оказалась под защитой собственного дома. Одна.
Том за ней не пошел.
* * *
Следующее утро выдалось свежим и холодным – но по-нормальному холодным, а не волшебным, отмораживающим яйца и убивающем все живое в радиусе досягаемости. После бессонной ночи Тому пришлось сперва отбиваться от любопытных соседей и принимать соболезнования в связи с гибелью его прекрасного урожая, а затем приняться за уборку. На неизбежные вопросы он отвечал осторожно и расплывчато, мол, прорвало трубу в неудачном месте, давление повысилось и все в таком духе. Том отправил ошметки тыкв на перегной и припас несколько тачек семян на следующий год. Теплица по-прежнему напоминала джунгли, но уже без волшебных усиков. В любом случае одной газонокосилкой тут не управиться. Занимаясь делом, Том старался не думать. Не готовый осмыслить все произошедшее, он взамен сосредоточился на физическом труде, выматывая себя до изнеможения.
Вот только, к сожалению, то и дело вспоминал Кэсс – как бы отчаянно ни старался отвлечься.
Кэсс, чьи иссиня-черные волосы напоминали прохладный шелк… Кэсс, которая издавала восхитительные стоны, когда он посасывал ее клитор… и которая едва не расплавила его член жаром своего лона, пока скакала сверху, сводя с ума.
Кэсс, которая оказалась ведьмой и нечаянно уничтожила все его годовые труды тем, что слишком сильно кончила.
Том вздохнул и вытер пот с лица краем рубашки.
Он пытался убедить себя, что если Кэсс больше никогда с ним не заговорит, то это к лучшему. Без сомнения, вчерашний эпизод – лишь вершина айсберга. Кто знает, что может произойти, если они и правда начнут встречаться?
«Кто знает, что произойдет, если я снова возьму ее, на этот раз сзади – или у стены? А может, просто раздену и трахну этот сладкий ротик, пока Кэсс будет ласкать свою грудь».
Том застонал. Он не мог забыть Кэсс – ее сияющие любопытством глаза, нежный смех, то, как она мягко его поддразнивала. Ну угробила девушка пару тыкв, что с того? На следующий год он вырастит еще. Конечно, неучастие в конкурсе больно ударит по эго Тома, но потеря Кэсс уничтожит его сердце.
Выбрав небольшую почти не пострадавшую тыкву с участка у ворот, он отправился к дому ведьмы.
Остановившись у двери, постучал. Подождал. Снова постучал.
– Кэсс, я не уйду, пока ты не откроешь.
Повисла долгая пауза, затем дверь со скрипом приоткрылась, и хозяйка очень осторожно выглянула наружу. На ней была та же фланелевая ночная рубашка. Волосы Кэсс растрепались, а глаза покраснели и опухли. Она явно плакала. И все же была прекрасна.
Том торжественно протянул ей подарок.
Кэсс снова разрыдалась.
«Вот блин».
Поставив тыкву на крыльцо, Том обнял Кэсс и дал ей выплакаться. Пока она рыдала, он заметил царящий внутри хаос – похоже, дом переживал собственную катастрофу. Услышав, как что-то разбилось, Том поморщился.
– Милая, успокойся. Боюсь, твоя страховка не предусматривает покрытие ущерба от колдовства.
Кэсс хлюпнула носом, и шум в доме вроде немного стих.
– Том, что ты тут делаешь? Я же уничтожила твои тыквы.
– Ну да. А попутно довела до крышесносного оргазма, так что, думаю, мы в расчете.
– Ты ведь не серьезно.
Том заставил ее поднять голову:
– Слушай, у всех свои тараканы. Я однажды встречался с девушкой, которая считала поедание салата жутким преступлением. Парой волшебных трюков меня не напугать.
– Но у меня могут уйти месяцы, прежде чем я научусь себя контролировать. Или годы. Магия – часть меня. Она никуда не денется, и любому, кто рискнет со мной встречаться, придется мириться с периодическими волшебными катастрофами. И с моей семьей, – прибавила Кэсс.
– Тогда тебе предстоит найти кучу интереснейших способов исправить ситуацию, если вдруг забросишь меня в пустыню Гоби или превратишь моих клиентов в летучих мышей.
Поглаживая изгибы ее тела сквозь ночную рубашку, Том в итоге крепко сжал попку Кэсс. Ведьма поцарапала ногтем его воротник, отчищая грязь.
– Ты весь в тыкве.
– Ага. Пошли, ведьмочка, примем ванну, потрешь мне спинку.
Кэсс чуть поколебалась, затем обняла его за шею:
– Уверен?
– Где ж еще я найду девушку, способную в буквальном смысле сбить меня с ног?
Том поцеловал ее и, наслаждаясь удивленным вздохом Кэсс, поднял ее так, что член вжался прямо в развилку меж ее бедер.
«О да».
– Знаешь, возможно, я сумела бы восстановить твои тыквы, – пробормотала она.
– Оставь мои грядки в покое.
– Я ж просто предложила.
– Прикалываешься, да?
Кэсс засмеялась. Том ухмыльнулся, склонился к ней в поцелуе, не отрываясь, подхватил ее на руки, занес в дом и закрыл за собой дверь.