355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лета Дин » Отрицательный персонаж (СИ) » Текст книги (страница 1)
Отрицательный персонаж (СИ)
  • Текст добавлен: 5 августа 2018, 03:30

Текст книги "Отрицательный персонаж (СИ)"


Автор книги: Лета Дин


Жанр:

   

Рассказ


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

– Совершив благое дело, я – в понимании нашего капитана – пошла на отчаянное преступление, – сокрушалась Кэт. Она сидела за круглым столом на мостике космического корабля. Межзвездное пространство разрезалось на миллиарды заостренных росчерков. Шторки иллюминаторов были прикрыты. Автопилот беспрекословно шелестел.

– Попробуй поговорить, – пожала плечами ее собеседница – с блестевшими на наплечнике начищенными звездочками новоиспеченный старший лейтенант. – Наш капитан – хороший человек.

Кэт исподлобья посмотрела на Азу. Впрочем, здесь было нечему удивляться. Аза – классический представитель своей расы, которых, на данный момент, в межгалактическом пространстве насчитывалось четыре: антропологическая или человеческая, конкордианская, анималойдная и моройдная. В истории космологии первая раса, которая объединила представителей экзопланет земного типа в единое космическое сообщество, приступила к миссионерской деятельности. Изначально все попытки привнести человеческие блага эрудиции и находчивости завершались, если не провалом, то, по крайней мере, обнаружением девственно изумрудных лесов с высоким уровнем радиации, в которых здравомыслящие и уважающие себя представители цивилизации не выживали и предоставляли эту сомнительную возможность мутирующим особям – вредным, но также не сильно живучим. Спустя многотысячные экспериментальные полеты, годы отчаянных слез и завываний научных сотрудников химико-биологического НИИ и кадетов военно-космического учреждения, человеческий корабль сел на изожжённую поверхность испещренной метеорами, которые по пьяной траектории прожигали слои атмосферы и с радостью пищащего дитя, который плюхался в лужу, врезались в самые высокие горы и раскалывали глубочайшие впадины. Подлинное название планеты под хитроумным семизначным кодом благополучно позабыли после знакомства с ее обитателями. Заметив первых живых представителей их биологического вида, все научные сотрудники оказались в глубочайшем трансе, а впечатленные космические военные летчики – боевом режиме. Кожа с серебристым оттенком, удлиненные конечности и невероятно глубочайшего голубого цвета глаза конкордов заставили старого космолетчика, который был признан редкостным атеистом, поверить в земные многоликие тотемы и беспомощно упасть на колени. От крестного знамени – бессмысленного жеста в это мгновение – его удержал однополчанин...

И вот теперь – типичная особь-фемина конкродов, переплетя нижние конечности под стулом, сидела на мостике корабля и, пропуская гласные, но удлиняя согласные звуки, учила человеческой психологии и гендерным премудростям представительницу земной цивилизации. Кэт припомнила, что с анималойдами, название которым было дано по причине биологического сходства с хищными млекопитающими, отношения получались по принципу «кошки-мышки». Съест или не съест – вопрос, но точно вдоволь наиграется с человеческими ментальными ресурсами. Моройдная раса только имеет зловещее лингвистическое сходство с темными и потусторонними силами, а на деле – представители этой цивилизации обладали самыми доброжелательными качествами.

К счастью, биологические особенности анимайлойдных и моройдных представителей космического корабля «Альмагест» не совпадали с человеческими и конкордианскими надобностями, и те проводили свободное время, рассчитанное в соответствии с приближенными к планетарным условиям циклами, в своих каютах.

Кэт подумала, что известная присказка, что со стороны намного виднее – приобретает новые космологические смыслы. Она знала, что анимайлойды добавят в каждую трагическую человеческую историю каплю здравого животного инстинкта. В качестве самого поверхностного совета эти представители, безусловно, здравого, но хищного смысла, предложат разорвать обидчика на мелкие водородные частицы или поделить на элементы в соответствии с менделеевской таблицей во благо науки. Моройды, напротив, на зависть многочисленным растаманам прибегнут к утешительно-ласкательным процедурам, чем заставят затрепетать даже самого отчаянного хищника и отступить в своих кровожадных изысканиях. Одни конкорды, по психологическим и научным принципам, приближены к человеческой расе. Может быть, они не способны понять всех переживаний, но в состоянии окунуться в социокультурный человеческий код, чтобы, если не помочь, то хотя бы поддержать вежливый космический диалог.

Кэт допивала теплый чай, когда Аза, удобнее устроившись во вращающемся кресле напротив, догрызала сухой и черствый сухарь. На самом деле, таким он был только в представлении Кэт и, если бы она сломала все зубы об этот кусок, произведенный лучшими космическими производителями, то для Азы он казался сладчайшим лакомством.

– Почему вы не дружите? – с акцентом спросила конкорд.

Недоуменно моргнув, Кэт дотронулась до клипсы-капли, которая прикреплялась за ухо и служила механическим изобретением для перевода. Видимо, в лингвистическом наборе с конкордианского языка вражда или категорическое неприятие друг друга заменялось понятным каждому человеческому уху детским словом. Кэт, которая была переводчиком на «Альмагесте», иногда предпочитала общаться со всеми его представителями посредством жестов или сообщениями в коммуникаторе. Она знала алфавит всех рас, подробно изучила грамматические формы и усовершенствовала некоторые письменные правила при условии постоянного живого общения с иноземными представителями. Переводчик был обязан, учитывая социально-психологические особенности, усовершенствовать языковые навыки и создать упрощенную модель для заучивания базовых предложений и слов остальными земными членами экипажа. Переводчики предоставлялись и со стороны других рас. Их роль была очень важна, хотя потому, чтобы при смешанном экипаже все его представители правильно понимали капитана и, вместо того, чтобы пойти на обед, не запустили ракету.

Несмотря на существенное продвижение в языковом осмыслении чужеземных представителей, Кэт не могла воспроизводить звуки и приглушенные шумы, формирующие уникальный звуковой эффект в конкордианском произношении. Она не обладала ни такими связками, ни абсолютным слухом, хотя нередко лучшие музыканты Земли пасовали перед различными экспериментами над иноземными языками, как и генетическая природа не изменяла привычное анатомическое строение человеческого тела. Видимо, условие возникновения лингвистического контакта с иноземными представителями не являлось обоснованной причиной для эволюции человеческого организма. Может быть, это было вызвано тем, что человеческий генокод был уникальным настолько, что его малейшие изменения спровоцируют обратный эффект, и общая тенденция к улучшению клеточных микроорганизмов сменится их деградацией. Человеческая раса, по сравнению, со своими представителями тысячелетней давности, стала намного крепче, здоровее и выносливее.

– Не совпадают взгляды, – буркнула Кэт.

– Глаза? – с удивлением переспросила конкорд. – Вы видите по-разному?

– В некотором смысле, – пожала плечами переводчик, побарабанив пальцами по пузатой кружке.

– Почему? – наивность конкордианов компенсировалась их любознательностью.

– Мы не приходим к компромиссу при существующей проблеме, – Кэт сама понимала, что дала слишком туманное объяснение, но с удивлением заметила, что, Аза воодушевилась.

– Он – твой отрицательный персонаж, – она, поддавшись вперед, прижала кулачки к щекам.

« – Видимо, мой механический переводчик не справляется» – нахмурилась Кэт, но вслух переспросила: – Неподходящий человек? Антипод?

– Нет, – с улыбкой покачала головой конкорд. – Как раз, напротив....

Психологический коллапс заставил Кэт почувствовать беспомощность перед конкордианской цивилизацией. Она отмерла и констатировала вполне очевидный для любой расы факт:

– Видимо, я не понимаю смысл.

– Верно, – улыбнулась конкород. – Кэт, проблема не в лингвистических транскрипциях, а чувственной интерпретации ваших действий.

Переводчик, кажется, окончательно сломался, но Кэт заинтересованным взглядом показала, чтобы старший лейтенант продолжила:

– Капитан и ты – одной расы, которая существует тысячелетиями и не раз показала превосходство над сильнейшими представителями других космических цивилизаций, однако ваша беспомощность в межличностных отношениях остаются удивительным фактом. Каким видят капитана на корабле?

– Умным, находчивым, воспитанным, – поморщилась Кэт. – Не понимаю с чем это связано, так как он не допустил моего участия в последней высадке, аргументировав тем, что мои физические данные не позволяют совершать долгих переходов, а знания скупы настолько, что мне непозволительно фигурировать наравне с вами и лучше оставаться корабельным переводчиком, словно я – комнатное растение.

– Комнатное растение? – нахмурилась Аза. – Организм, неспособный к самостоятельному гомеостазу?

Кэт сглотнула. Прожив не один десяток лет, она так и не научилась держать язык за зубами.

– Впрочем, это неважно, – отмахнулась она.

– Ты сама дала себе такую странную оценку, – ответила Аза. – На самом деле, капитан правильно поступил. Он оставил тебя на корабле, так как понимает, что ты – ценный связной для команды. Как ты можешь помочь нам при битве с разъяренными существами, о происхождении, силе и превосходстве которых мы не подразумеваем до тех пор, пока не столкнемся с ними лицом к лицу на неизвестной местности? – Аза наклонилась ближе к Кэт. – Ты, используя свои лингвистические данные, можешь с «Альмагеста» выйти на связь с кораблем любой цивилизации и запросить о помощи. Запомни, здесь.... – она обвела рукой рубку -... вся необходимая аппаратура; там.... – конкорд указала за иллюминатор... – пустошь и голод.

Кэт опустила взгляд.

– То-то же, – кивнула Аза. – Кроме этого, вы не отличаетесь от нашего подвида, и капитан – представитель мужской особи, спасает самое драгоценное, что у него есть.

– Корабль? – хмыкнула Кэт, прекрасно понимая, что подразумевает конкорд.

– Женщину, – улыбнулась Аза.

– В нормальных условиях, со скидкой на специфичность нашей работы, я бы назвала это любовью, – произнесла Кэт.

– Какая разница? – отмахнулась старший лейтенант. – Смысл один. И ты никогда не исправишь такого отрицательного персонажа....

Кэт улыбнулась. Аза откланялась. Биологические нормы были превышены, и ей следовало отдохнуть. Переводчик сняла клипсу и, зажав ее между пальцами, приложила ладонь к щеке. Она посмотрела в иллюминатор.

«Альмагест» возвращался домой.... В неизвестный и непонятный мир.

 

Лета Дин,

9.05.2017


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю