355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леонид Завальнюк » Планета Зет или Дерево веселья » Текст книги (страница 2)
Планета Зет или Дерево веселья
  • Текст добавлен: 25 сентября 2016, 22:55

Текст книги "Планета Зет или Дерево веселья"


Автор книги: Леонид Завальнюк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

Затем все это выплюнул

И, пулею влетев в сторожку,

Упал на стул единственный и попросил

Бумаги Гербовой и Государственных Чернил.

Суровый и решительный как гром,

От нервности скребя и брызгая пером

(Бумага очень размягчилась в помещении сыром)

Он так писал:

Еще осмелюсь донести,

Болезнь страшней, чем думалось вначале.

Деревья эти, назову их Ассорти,

Как видно из иных галактик к нам заслали

Для разрушенья Истинной Печали,

Которая, как Плакхий отмечал,

Есть высшее начало всех начал.

А посему прошу велеть Дуплет-Гирею

Собрать людей и по возможности скорее

Явиться в ареал Заброшенной Сторожки,

В район Забытых птиц и Голубой морошки.

Для опознанья обрисую феномен.

Что мною назван Ассорти условно.

Стволы сверхгладкие, как тесанные бревна,

Но невысокие, примерно семь колен.

Плоды различные. Арбуз и тут же рядом

Висит гранат. С его ужасным ядом

Уже столкнулись мы...

Склонясь над Тез Ядядом,

Стоял притихший принц и, в строчки упираясь взглядом,

Старался в памяти картину воссоздать

Того, что было с ним в момент крушенья.

Вот он закрыл глаза, потом открыл опять,

Опять закрыл. И в памяти всплыло

Разбитого нуля сгоревшее крыло.

Страх!.. Кто-то подошел к нему. Или подъехал.

Склонился. Тронул за плечо слегка.

Хотелось пить. Гранат разрезала рука!..

Гранат! Не может быть! Вот номер, вот потеха!

И вдруг, захохотав каким-то новым смехом,

Принц подбежал к Гордынычу и обнял старика.

– Так это вы тогда? Гранат?..

– Конечно я!

– Спасибо! Вы!.. Вот вам рука моя.

Наслышан много был о вашей я гордыне

И, каюсь, думал... Но сегодня! Но отныне!..

Так дружба их возникла. Так в душе Магистра

Опять воскресла жажда жить. И стой поры.

Но двинем дальше.

Где-то грянул выстрел,

Второй, шестой... И по команде лесобойного министра

Запели пилы, застучали топоры.

Глава одиннадцатая

Триста! Не считаю лесников и егерей я.

Триста рубчих рот Дуплет-Гирея

Плюс дренажный полк и пилобатарея

Ничего поделать не могли.

Это были странные деревья

Чем поспешней их рубили, тем скорее,

Расползаясь вширь, они росли.*

* Сверхрегенерации секрет!

Помните, секрет, который Колли

Выведал еще в начальной школе

У отца – Чинителя Планет.

Говоря научно, каждый пень

В час отстреливал три генетических решетки

И они наклонно, методом двойной проходки

Зарывались в грунт, а равно через день

Каждая давала Дерево Веселья.

Ветки гнул агав тяжелый груз,

Слева сливы, персики висели,

Справа вишня, тыква и арбуз.

На плоды строжайший был запрет,

Но поскольку плод запретный сладок,

То довольно скоро на планете Зет,

Грубо говоря, примерно каждый сотый

Нездоровым остроумием блистал,

А из тех, кто слушал их остроты,

Каждый пятый заходился от икоты,

Повторяя Надо же! Да что ты?!,

Каждый третий просто хохотал,

А второй сочувствие питал.

Словом, отравлений мрачное число

Не по дням, а по часам росло,

И еще уместно здесь сказать:

У вкусивших – так их стали называть

В результате хохотального накала

Странное единство возникало.

И единство это их толкало

Дикие поступки совершать.

Так они порой, блуждая по болотам,

Грохоча в Тут-тут (такой большой Там-там)

Издевались над священным Гегемотом,

Говоря ему в лицо: Эй, ты, Месопотам!...

Более того,

Поправши статус Истинной Печали,

То, что надо посещать они не посещали,

Игнорируя трубу, а иногда и выстрел из пищали.

И так далее, и так далье, и так далье!

В общем, резко измененная природа

Породила расслоение народа.

Докатилось до того, что производственная сеть

У вкусивших, как это ни глупо

Заменилась вдруг системой клубов,

Где наполовину, где на треть,

Тут бы им, казалось, и сгореть.

Но, коль зетские источники не врут,

Всюду там, где весом измеряется работа

Сократились вдруг расходы пота

До неполной капли на погонный пуд.

Процветали клубы: Рыцарь вторсырья,

Крекинг-клуб Святая Керросина,

Клуб столярной мысли Древесина,

Клуб любителей чугунного литья...

В этих клубах днем и но ночам

(Видно члены никогда не уставали)

Все одной рукою пили чай,

А другою делали детали

И при этом громко хохотали.

Вряд ли те детали были хороши.

Но поскольку делать было их не потно,

То в продажу их пускали за гроши

И на рынке брали их охотно.

Конкуренция себя давала знать:

Потогонная финансовая знать,

Рожами вкусивших именуя,

Срочно наняла писанта Несосбруя.

И писант, забросив все дела,

В том числе кормящую работу,

Сел строгать двенадцать гимнов поту,

Закусив до крови удила.

Но бедняга, видно, сам вкусил,

Так как выпустив из-под контроля лиру,

До того метафоры сгустил,

Что все гимны превратил в сатиру.

Словом страсти накалялися и вот!..

Впрочем, пусть и вот через главу пойдет.

А в главе, что продолжает эту,

Уделим вниманье дяде Зету.

Глава двенадцатая

Вкусил ли дядя Зет таинственных плодов?

Нет, трижды нет! Я душу прозакладывать готов.

А впрочем, что ж закладывать!

Судите сами,

Вот труд его последний перед вами,

Пространный и внушительный весьма

Куризм-баллада под названием Зима

Он начинался так:

Ха-ха!

Какая стать у петуха!

Как будто он не суп грядущий,

А знатный мистик из Дубовой Тишины!

Как будто вовсе не на ужин,

А для великих дел он нужен,

Для процветания страны

Иль пробуждения весны.

Как будто этот снег

И этот смех,

И эти куры!..

Ах, как не совпадают две фактуры,

Как портится повествованья лад!

А может и т.д. и никаких баллад?

Ведь вспомните, Компилий Бороде,

Любитель и знаток чужого текста,

Тем и прославился на Зете, как известно,

Что как никто умел предельно неуместно

В цитате важной вдруг поставить и т.д..

Поступим так и мы, чтоб не губить сюжета

И скажем так:

Сей опус дяди Зета

(Он зимний был, а на планете лето)

Запрятала наждачная газета

На сто четвертой, посезонной полосе.

Но все ж его нашли и прочитали все.

За исключеньем, впрочем, Тез Ядяда.

Он что-то был не в духе в этот день.

– Прочли бы! – принц сказал. – Прекрасная баллада.

– Нет настроения. Да и, признаться, лень.

– Могу вам вслух прочесть. Хотите?

– Нет, не надо!..

Принц с удивленьем глянул на врача

И снова стал читать балладу, бормоча:

– Похоже, да... Весьма, весьма похоже,

В отдельных строчках юмор есть. Вы слышите?

– Допустим. Ну и что же?

– А то, что дядя Зет вкусил плодов.

– О боже!

Какой нелепо-примитивный взгляд.

С каким-то вызовом вдруг молвил Тез Ядяд.

Там, где вам юмор чудится, там грусть, и только грусть.

Возьмите это место. Или это!..

И вдруг, закрыв Наждачную газету,

Целитель отошел в сторонку, стал спиною к свету

И... прочитал балладу наизусть.

Не знаю, можно ль говорить об удивленье принца,

Пожалуй, здесь уместней было б слово шок.

Поскольку нервы в нем,

Свершив какой-то фантастический прыжок,

На место прежнее уж не сумели приземлиться

Шесть раз (подобный шок довольно долго длится)

Принц воздух ртом ловил

И, наконец, сказал:

– Смешно!..

А дядя Зет, он что?.. Вы может с ним знакомы?

– Не важно, принц. Но я скажу одно:

На свете есть поэзии законы.

И основной из них я изложил бы так:

Чтобы создать любых параметров творенье,

Поэту нужды нет вкушать какие-то плоды или коренья.

Всю гамму чувств таит в себе высокий плод прозренья,

Как суть всех солнц – вселенский черный мрак.

А вы... Вы, принц, ужасны с юмором своим.

И если существом души своей иль плоти

Ему противовес вы не найдете,

То я боюсь, что так и не поймете,

Чего мы стоим и на чем стоим.

И высшая приязнь вовек вас не встревожит,

Тот, кто смеется, тот любить не может.

Ну, а теперь!..

Целитель снял парик,

Отклеил элегантную бородку.

И вырвался у принца изумленья крик

И чувство странное ему сдавило глотку.

... Она еще похорошела, честно говоря,

Глаза смотрели смело и открыто.

Принц что-то лепетал,

Так словно заклинания творя...

Пред ним стояла девушка-заря.

Да, да, вы правы, то была Тазитта.

– Ну вот и все! – она сказала. – Кончен маскарад.

Прощайте, принц. Сегодня я уеду.

– Куда? – невольно принц спросил.

– К больному деду.

Я думаю, бедняга будет рад.

А наша дружба... От нее не отрекусь.

И если, как сказал великий Тетий,

Вас жажда встречи осенит,

Как осеняет грусть,

В сторожке дальней вы меня найдете.

– Но я сейчас, сейчас уже грущу!

Воскликнул принц. – Я вас не отпущу

Я запереть ворота дам приказ.

– Ах бросьте, принц. Ведь я сильнее вас.

Я мистикант, целитель. И поэт!

Ведь кроме прочего я...

– Кто?

– Я дядя Зет.

Вы имя помните мое? Так вот,

Прочтите Тез Ядяд наоборот.

Сказавши так, Тазитта вышла прочь

В огромную, зияющую ночь.

А принц стоял, как громом пораженный,

Держась за стенку и открывши рот,

Не то растерянный, не то уже влюбленный.

Какой-то свет неведомо бездонный

Входил в него. И он душою потрясенной...

Но к делу! К делу! Время нам сказать И вот!

Глава тринадцатая

И вот на разговории закрытом

Довольно сипло (он болел когда-то мытом)

Хранитель Синей Глины вдруг спросил:

– Когда же, господа, прибегнем к примененью сил?

Когда же грохнем шоковым копытом

По мерзким рожам сих хохочущих верзил?

Иль так и будем ждать в бездействии,

Чтоб гром их поразил?!

В ответ послышалось:

– Чего?

– Куда?!

– Кому?!!

– Погромче повтори, осел, да пояснее!!!

Когда на разговории так страстно просят пояснений,

Понять уже не трудно, что к чему.

И свой вопрос не повторил спросивший.

Всей силой ужаса, всем страхом естества

Он понял вдруг, какие брякнул дикие слова.

У каждого есть родственник вкусивший.

А у Бол-Вана даже целых два.

– Ну все! – подумалось, – теперь загонят в гроб.

И слыша голоса:

– Да повтори же, остолоп!

Он стал багровым, вытер потный лоб

Наждачною газетой, побледнел,

– Прошу прощенья! – молвил. – Это шутка.

И засмеялся вдруг, но дико так и жутко,

Что было видно, он плоды не ел.

Поочередно то пунцов, то бел

Бедняга бился в судорогах, квакал,

Снимал зачет-то сапоги, терял сознанье, плакал,

Пытался кляпом рот заткнуть себе и на глазах худел.

Так с хохотом метался он секреций пять иль семь

И этот страшный смех вдруг передался всем.

Родится в муках все и юмор в том числе.

Ревнители Заветов Старины, Держатели Стрижалей,

Ногами дергая, катались по земле

И словно кони тонущие ржали.

Бол-Ван смеялся так, что старый свищ в паху

Не просто вытек, вышел вместе с корнем.

От хохота на ставнях раскалились шкворни,

А мантия его на горностаевом меху

Дала такой сильнейший электрический разряд,

Что превратилась в молнию и с неба хлынул град.

Тот град шел восемь суток не стихая.

И восемь суток на планете Зет

Бродил от дома к дому, полыхая,

Какой-то жуткий, нестерпимый свет.

Так рухнул мир, что здесь я описал,

Так во вселенной Зета прежнего не стало.

Поднявши сотни лиц к тревожным небесам,

Планета Несмеянна хохотала.

А что же на Земле?

У Колли в астрозале

Творилась дикая белиберда.

Культуры в колбах герметических скисали,

Все стрелки на приборах шейк плясали

А самописцы осциллографов писали

Слова, что пишут на заборах иногда.

– Что делать? – думал Колли. – Это Дерево Веселья!

Что делать, как порядок навести?

Он подключился к щекотистке-травести

И дрожь такую ощутил в ее тщедушном теле,

Что содрогнулся сам и прошептал:

– Прости!

Смятение умов и слабых душ

Уж обернулось катастрофой первой.

Великий Тети и с горя обожрался груш

И умер хохоча от заворота нервов.

Самоубийство признак слабости,

Не так ли?

Но как перенести такой провал?!

Не просто в щекодень, а в день его спектакля

Огромный щекотарий пустовал!..

Страдал ли ты, читатель дорогой,

Как чтец, певец иль кто-нибудь другой?

Не приходилось? Ну, тогда послушай.

Ты в парке на эстраде. Взмах рукой.

Сейчас ты душу изольешь. Да и не только душу!

Ты изольешься весь, как личность, как художник.

Сейчас, сейчас... Но теплый летний дождик

Успел излиться раньше. И все зрители, увы,

Бегут, спасая сухость головы.

И вот, чтоб в сердце не возникло яда,

В который часто превращаются мечты,

Читаешь иль поешь пустым скамейкам ты,

Ограде низенькой, да мокрым кленам сада,

Да пареньку, забредшему в кусты,

Которому приспичило, как говорится,

Под излияния твои и самому излиться.

Короче, Колли пушкой мориторной

Из всех дерев Веселья выбил зерна.

И в пять секреций с небольшим они

Вдруг превратились в бледные огни,

Вспорхнули разом, атмосферы не касаясь,

И высоко над Зетом в Млечный Путь вписались.

Глава четырнадцатая

Вот так-то, Литий Фтор, и без мазута обошлось.

Два смеха на планете родилось,

Два юмора высокого накала,

Две крайних точки, два потенциала.

И очень сложно рядом им жилось.

Смех у вкусивших лился как поток,

Являясь функцией двойных смеяльных нервов.

Смех невкусивших возникал от первого,

Как возникает индуктивный ток

В огромной солиноидной катушке,

Когда ее случайно выстрелят из пушки. *

Два смеха породили разный быт

И даже две религии как будто.

* Простите мне научные детали,

А я прощу вам все, к чему б вы слабость ни питали!

Пророком у одних был Зверий Незабыкх,

Пророком у других – Растений Незабудда.

Казалось бы, звучанье – чепуха.

Но даже здесь различья отмечались.

– Ха-ха! Хи-хи! – вкусившие смеялись,

А невкусившие смеялись:

– Хи! Ха-ха!

Еще деталь, у невкусивших хохотантов

Все головы, а у иных и грудь,

Покрылись шишками мыслительных талантов.

Что впрочем их не портило ничуть.

А я сказал бы, даже украшало.

Поскольку в личной жизни не мешало,

А в деле открывало новый путь.

Так, например, их брали в мастера

Разумных дум и трезвого расчета.

И так планетою ценилась их работа,

Что в день им полагалось троекратное ура,

По десять дублов и по два ковра

Из тех, что делал гобеленный клуб Веселая игра.

Ах эти игры! невкусившие шутя,

Вступив с Веселою игрою в поединок,

Коврами как-то до того заполонили рынок,

Что клуб сгорел в два дня, похныкал, как дитя,

Со счетами в руках оплакал все утраты

И слился с клубом Сувенирной Ваты,

Производя половики и маты

С узором и доставкою домой

Под жалобным девизом Боже мой!.

А дальше больше. Невкусивший Сант Анатом

С ланцетом стоя над вкусившим братом,

Чуть не отсек ему, уж и не помню что,

Не вымыв руки спиртом и не сняв пальто.

И это где? В больнице! В храме состраданья!

Короче, стычки, свары и рыданья.

Те и другие лишь своих любили,

Те и другие сук чужой рубили.

Как видно разглядеть им было недосуг,

Что это, в сущности, один и тот же сук.

И лишь Бол-Ван был в ослеплении недолго,

Поскольку у него в отличии от всех

Не резвость мозга вызвал индуктивный смех,

А нечто большее с уклоном в чувство долга.

И первое, что сделал сей колосс:

Собрав писантов невкусивших стаю,

Он задал сам себе волнующий вопрос

И сам ответил так:

– Коль говорить всерьез,

Вкусивших я больными не считаю.

Пора взглянуть на свет, довольно жить во мраке.

Для розни не причина разный смех.

Прошу оповестить через писанья всех:

Я запрещаю стычки все и драки

И отменяю свой запрет на смешанные браки.

Вот все. Теперь ступайте. Хи! Ха-ха!

Затем Бол-Ван вошел в светлицу внука

И так сказал:

– Мне все понятно. Ну ка,

Снимай наследный перстень и меха.

Хотя теперь преград особых нету,

Но я тебя не возведу на трон.

Тебе не совладать с подобною планетой,

Лови форель или стреляй ворон.

Или женись.

– Но я могу?

– Да, можешь!

Я смешанные браки разрешил.

– Ты разрешил! – воскликнул принц. – О боже,

Даты велик! Ты не напрасно жил!

Ты, ты...

– Ну ладно! – проворчал Бол-Ван,

Я делаю лишь то, что мне велит мой сан.

И снявши с внука норковый жилет

Он удалился в совмещенный кабинет.

А принц стоял, Светясь как сто светил.

Какая жизнь на Зете намечалась!

Он сам с собой смеялся и шутил .

И кровь таким восторгом в мозг его стучалась,

Что подключившийся к нему угрюмый Уткэн Колли

Пять скверных слов сказал и застонал от боли.

Он только что узнал, что на далеком Зете

В ста новых семьях народились дети.

И он не вправе скрыть от шефа и науки,

Что это дети. Дети, а не внуки.

Глава пятнадцатая

Магистр так много рисовал и так прекрасно,

Что над сторожкой вскоре выстроил второй этаж.

Музею продал он сюиту Коротко о разном,

А частному лицу триптих Врата при входе в раж,

Торгарий взял, написанный сангиной,

Портрет полуапостола с ангиной,

Пять обнаженщин выставила Груть,

Да столько же салон Случайная получка.

Журнал Зашли бы, цайтунг, на цветы взглянуть

Уже статью о нем готовил В добрый путь!...

Короче говоря, застала деда внучка

В тоске, но не в зеленой, вот в чем суть.

Все в тех же сине-розовых трусах,

Но неизменно в галстуке и при часах,

Он по утрам стоял на голове,

Частенько принц его так заставал

И, чтоб вступить в беседу,

Сказавши И-го-го!, пристраивался к деду.

И так вдвоем они стояли на траве

Часами обсуждая тени, блики, пятна.

Тазитте это было не вполне приятно.

Особенно, когда уйдя в пикантные детали,

Они ногами дрыгали и громко хохотали.

Любили ль вы, читатель дорогой,

Стояли ль вы на голове от счастья,

Горели ль той немыслимою страстью,

Когда земля дымится под ногой

И вы способны зажигать костер

На кучу хвороста бросая нежный взор?

Горите и сейчас?

Тогда вот текст: Люб-лю!!!!!

Без всяких вариантов вы его твердите

И будь я холост, если вы не победите!

Ах, бедный принц! Он так сказал Тазитте:

– Я убужаю вас и быть моей молю!

Что значит убужаю?

Обожаю?

А если уважаю?! Что за чушь?!

Для девушки страшнее оскорбленья нету.

Представьте, что Ромео уважал Джульетту

И вы поймете почему в минуту эту

Тазитта к выводу пришла, что принц ей крайне чужд.

– Благодарю вас!.. – сухо молвила она,

Превыше всяких чувств ценю я уважение.

Но мне почудилось, что в наши отношенья

Вплелась какая-то ненужная струна.

Зачем напрасно причинять мне боль?

Жестоко, принц, да и не очень честно.

Ведь мы – друзья.

А по законам Зета, как известно,

Несовместимы дружба и любовь...

– Несовместимы?!! – рявкнул принц

И с корнем

Вдруг вырвал дуб, растущий у ручья!

– Несовместимы?! Господи, да я...

Вот форма объяснения, друзья,

Что может проще быть и непритворней!

Учитесь юноши давать обратный ход.

– Люблю, люблю!!!

Как айсбергом пробитый пароход

Иль, скажем, как Атлант, вдруг уронивший небосвод,

Ревел наш принц так яростно и долго,

Что горный соловей, сомлев, упал на волка

И тот, от страха проглотив клыки,

Галопом конским дунул вдоль реки

По двадцать восемь гравитонов делая прыжки,

И чуткий Зет, итожа все толчки.

Стал космос бороздить по чуть иной орбите,

Что сразу же отметили синоптики и моряки.

Тревожно замигали маяки,

Скусив патроны, сводные полки,

Нацелясь в небеса взвели курки...

Ну словом, честь по чести испросив руки,

Счастливый принц женился на Тазитте.

Я множество галактик повидал.

В одной из них (как въедешь, так налево)

Живет Мужчина-эталон

И Дева-королева.

На каждый всход у них по тридцать три посева,

В них страсть всегда кипит на грани перегрева.

Но пальму первенства я им бы не отдал.

Ее бы преподнес я, упадая ниц,

Вот этим вот двоим друг в друга погруженным,

Чтоб снова стало ясно всем молодоженам,

Что счастье близости порой

Не ведает границ!

Узнав о свадьбе, Зет возликовал.

Поток приветствий хлынул, как обвал.

В фонтанных чашах из запретных патиссонов

Варили пиво-воды, резали муфлонов

Под звуки мандолин и вибропатефонов

Шумел за карнавалом карнавал!

Вот тема дивная; друзья, для смеха всех уклонов:

Зет дядю Зета замуж выдавал!

Бол-Ван и тот был вне себя.

От радости высокой

Он так помолодел душой, что стал завидным женихом.

– Скажите мне, я кто?!

Он спрашивал у всех входящих в дом.

И дамы многие, узнав его с трудом,

Впадали в транс и говорили:

– Сокол!

А Тетия великого вдова

Ему шептала нежные слова.

А что ж Земля?

А на Земле в те дни

Была опубликована научная заметка

О том, что Зет, как донесла вселенская разведка,

Отныне населен, увы, почти людьми,

Что в результате небреженья иль чего-то хуже

Всемирно знаменитый супвитальный круг

Дал трещину и затянулся туже,

Чем сведено на нет одно из самых удивительных явлений:

Ускоренная смена поколений *

И что в дальнейшем на подопытной планете

Рождаться будут дети. Только дети!

Слом внуковитости в сверхопытах нередок.

Работу можно было продолжать

Не так, так, в крайнем разе, этак.

Но автор круга – скандалист и аматер

Поднял такую бучу в прилегающей печати,

Что Колли вызвал шеф

И, полистав его рабочие тетради,

Вдруг приказал, чтоб он программу стер,

Всех роботов списал,

А опустевший Зет

Поставил в ряд необитаемых планет.

* Из зетских роботов хотели сделать неких дрозофил.

Быстроплодимость этой мухи фантастична.

Ей даже памятник стоит. Его я видел лично:

Какой-то голый старичок, худой, но полный сил,

Как видно, представляющий науку,

С почтеньем мухе пожимает руку.

Мол, множество побед одержано в борьбе

И часть из них принадлежит тебе

За то, что очень быстро ты плодилась

И тем для всяких опытов годилась.

Глава шестнадцатая

О девы чудные, воздушные красотки,

О зрелые мужи с астральным любомудрием на лицах,

О юноши, скакающие вверх

При помощи шестов и тапочек с шипами!

О дамы, заучившие на память

Всю лучшую поэзию!

О фейерверк

Жестоко-остроумной холостежи,

О вы, курфюрсты клана чудаков,

Ты, молодежь, загадка всех веков,

Вы, старцы мудрые, с кем я привык дружить,

Как хорошо на этом свете жить,

Тому, кто жить так хорошо умеет.

И как прискорбно знать,

Что все конец имеет,

Один конец. Таков наш организм.

Извольте мне простить

Невольный плеоназм!...*

* Плеоназм – в стилистике означает употребление ненужных слов, не дополняющих смысл речи; II. Имеет целью усиление впечатления, производимого речью. Большая энциклопедия под редакцией С.Н. Южакова, том 15 (Пенька-Пуль).

Я это все к тому, что Колли был в тоске.

Прочтя инструкцию и столбик астросводки,

Промыв ключи в растворе царской водки,

По кси-каналу на подводной лодке

Он въехал ночью в Храм Прямой Наводки,

Пробил свой индекс на сверяющей доске,

Нашел на небе темно-синий Зет,

Затем Загон необитаемых планет

И, протирая жерло моритарной пушки,

Вдруг вспомнил родину свою – Туда-Судой:

Простые стоэтажные избушки

Над тихой задремавшею водой,

Знакомых скал замшелые вершины,

Над зимним лесом оплывающий рассвет

И гул огромный непристижной сверхмашины

Любимицы отца – Чинителя Планет.

Он вспомнил девочку с глазами, как огни

Неведомых далеких мирозданий.

И гамму тех пленительных страданий,

Что каждый раз рождали в нем они.

Он вспомнил все, перебирая рать

Каких-то новых чувств,

Необъяснимых детям.

И понял вдруг, как это важно – знать

Не кто возница, а куда мы едем.

Разматывая жизни спутанный клубок,

Он вспомнил все, что мог

И что давно не мог...

И вдруг железо лязгнуло в зените!

Умышленно иль нет, не знаю, извините,

Но Колли так рванул космический замок,

Что Зет сорвался с орбитальной нити,

Сжег замыканьем лучевые провода

И в черном небе канул без следа.

Две тысячи плюс эн пятьсот текущий год.

Четверг.

Четвертое,

На реках ледоход!

И, понимая сердцем сущность этой даты,

Как собственно и то,

Что стоимость планеты вычтут из зарплаты,

Стер Колли выкладки свои и все координаты

И так сказал:

– Живите, черт возьми!

Пускай вам случай и судьба помогут.

Не могут роботы, конечно, стать людьми.

А если могут?

Если все же могут?!

А если!..

Еще от неавтора

Тетрадь на этом кончилась.

На вклеенном листе

С частичным переходом на обложку,

Есть три стиха еще,

Один из них про кошку,

Второй неведомо про что,

А третий про коня.

Признаться он, не то, что поразил меня,

А как-то странно возвратил к поэме.

И хоть сюжет его никак не примыкает к теме,

У чувства первого идя на поводу,

Я все же здесь его, пожалуй, приведу.

Вот он:

Не может быть того, что быть не может.

Но иногда, друзья мои,

Весною иногда,

Копытом землю оттолкнув, восходит лошадь,

Как северная крупная звезда.

И мореходы, глядя на нее,

С восторгом пишут в вахтенных журналах:

– Замечен пролетающий предмет

Конеподобной формы, типа – лошадь!..

Не может быть того, что быть не может.

Но все таки порою по весне,

Когда запахнет талыми снегами,

Легко дорогу оттолкнув ногами

Восходит грусть, живущая во мне.

И снова я один.

И снова мир огромен,

И снова слышу я, не склонный к чудесам,

Как дико ржет

Подсобный, старый конь на тихом ипподроме,

С телегой вместе

Поднимаясь к небесам!

1974-75 г. Благовещенск – Москва.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю