Текст книги "Планета Зет или Дерево веселья"
Автор книги: Леонид Завальнюк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Затем все это выплюнул
И, пулею влетев в сторожку,
Упал на стул единственный и попросил
Бумаги Гербовой и Государственных Чернил.
Суровый и решительный как гром,
От нервности скребя и брызгая пером
(Бумага очень размягчилась в помещении сыром)
Он так писал:
Еще осмелюсь донести,
Болезнь страшней, чем думалось вначале.
Деревья эти, назову их Ассорти,
Как видно из иных галактик к нам заслали
Для разрушенья Истинной Печали,
Которая, как Плакхий отмечал,
Есть высшее начало всех начал.
А посему прошу велеть Дуплет-Гирею
Собрать людей и по возможности скорее
Явиться в ареал Заброшенной Сторожки,
В район Забытых птиц и Голубой морошки.
Для опознанья обрисую феномен.
Что мною назван Ассорти условно.
Стволы сверхгладкие, как тесанные бревна,
Но невысокие, примерно семь колен.
Плоды различные. Арбуз и тут же рядом
Висит гранат. С его ужасным ядом
Уже столкнулись мы...
Склонясь над Тез Ядядом,
Стоял притихший принц и, в строчки упираясь взглядом,
Старался в памяти картину воссоздать
Того, что было с ним в момент крушенья.
Вот он закрыл глаза, потом открыл опять,
Опять закрыл. И в памяти всплыло
Разбитого нуля сгоревшее крыло.
Страх!.. Кто-то подошел к нему. Или подъехал.
Склонился. Тронул за плечо слегка.
Хотелось пить. Гранат разрезала рука!..
Гранат! Не может быть! Вот номер, вот потеха!
И вдруг, захохотав каким-то новым смехом,
Принц подбежал к Гордынычу и обнял старика.
– Так это вы тогда? Гранат?..
– Конечно я!
– Спасибо! Вы!.. Вот вам рука моя.
Наслышан много был о вашей я гордыне
И, каюсь, думал... Но сегодня! Но отныне!..
Так дружба их возникла. Так в душе Магистра
Опять воскресла жажда жить. И стой поры.
Но двинем дальше.
Где-то грянул выстрел,
Второй, шестой... И по команде лесобойного министра
Запели пилы, застучали топоры.
Глава одиннадцатая
Триста! Не считаю лесников и егерей я.
Триста рубчих рот Дуплет-Гирея
Плюс дренажный полк и пилобатарея
Ничего поделать не могли.
Это были странные деревья
Чем поспешней их рубили, тем скорее,
Расползаясь вширь, они росли.*
* Сверхрегенерации секрет!
Помните, секрет, который Колли
Выведал еще в начальной школе
У отца – Чинителя Планет.
Говоря научно, каждый пень
В час отстреливал три генетических решетки
И они наклонно, методом двойной проходки
Зарывались в грунт, а равно через день
Каждая давала Дерево Веселья.
Ветки гнул агав тяжелый груз,
Слева сливы, персики висели,
Справа вишня, тыква и арбуз.
На плоды строжайший был запрет,
Но поскольку плод запретный сладок,
То довольно скоро на планете Зет,
Грубо говоря, примерно каждый сотый
Нездоровым остроумием блистал,
А из тех, кто слушал их остроты,
Каждый пятый заходился от икоты,
Повторяя Надо же! Да что ты?!,
Каждый третий просто хохотал,
А второй сочувствие питал.
Словом, отравлений мрачное число
Не по дням, а по часам росло,
И еще уместно здесь сказать:
У вкусивших – так их стали называть
В результате хохотального накала
Странное единство возникало.
И единство это их толкало
Дикие поступки совершать.
Так они порой, блуждая по болотам,
Грохоча в Тут-тут (такой большой Там-там)
Издевались над священным Гегемотом,
Говоря ему в лицо: Эй, ты, Месопотам!...
Более того,
Поправши статус Истинной Печали,
То, что надо посещать они не посещали,
Игнорируя трубу, а иногда и выстрел из пищали.
И так далее, и так далье, и так далье!
В общем, резко измененная природа
Породила расслоение народа.
Докатилось до того, что производственная сеть
У вкусивших, как это ни глупо
Заменилась вдруг системой клубов,
Где наполовину, где на треть,
Тут бы им, казалось, и сгореть.
Но, коль зетские источники не врут,
Всюду там, где весом измеряется работа
Сократились вдруг расходы пота
До неполной капли на погонный пуд.
Процветали клубы: Рыцарь вторсырья,
Крекинг-клуб Святая Керросина,
Клуб столярной мысли Древесина,
Клуб любителей чугунного литья...
В этих клубах днем и но ночам
(Видно члены никогда не уставали)
Все одной рукою пили чай,
А другою делали детали
И при этом громко хохотали.
Вряд ли те детали были хороши.
Но поскольку делать было их не потно,
То в продажу их пускали за гроши
И на рынке брали их охотно.
Конкуренция себя давала знать:
Потогонная финансовая знать,
Рожами вкусивших именуя,
Срочно наняла писанта Несосбруя.
И писант, забросив все дела,
В том числе кормящую работу,
Сел строгать двенадцать гимнов поту,
Закусив до крови удила.
Но бедняга, видно, сам вкусил,
Так как выпустив из-под контроля лиру,
До того метафоры сгустил,
Что все гимны превратил в сатиру.
Словом страсти накалялися и вот!..
Впрочем, пусть и вот через главу пойдет.
А в главе, что продолжает эту,
Уделим вниманье дяде Зету.
Глава двенадцатая
Вкусил ли дядя Зет таинственных плодов?
Нет, трижды нет! Я душу прозакладывать готов.
А впрочем, что ж закладывать!
Судите сами,
Вот труд его последний перед вами,
Пространный и внушительный весьма
Куризм-баллада под названием Зима
Он начинался так:
Ха-ха!
Какая стать у петуха!
Как будто он не суп грядущий,
А знатный мистик из Дубовой Тишины!
Как будто вовсе не на ужин,
А для великих дел он нужен,
Для процветания страны
Иль пробуждения весны.
Как будто этот снег
И этот смех,
И эти куры!..
Ах, как не совпадают две фактуры,
Как портится повествованья лад!
А может и т.д. и никаких баллад?
Ведь вспомните, Компилий Бороде,
Любитель и знаток чужого текста,
Тем и прославился на Зете, как известно,
Что как никто умел предельно неуместно
В цитате важной вдруг поставить и т.д..
Поступим так и мы, чтоб не губить сюжета
И скажем так:
Сей опус дяди Зета
(Он зимний был, а на планете лето)
Запрятала наждачная газета
На сто четвертой, посезонной полосе.
Но все ж его нашли и прочитали все.
За исключеньем, впрочем, Тез Ядяда.
Он что-то был не в духе в этот день.
– Прочли бы! – принц сказал. – Прекрасная баллада.
– Нет настроения. Да и, признаться, лень.
– Могу вам вслух прочесть. Хотите?
– Нет, не надо!..
Принц с удивленьем глянул на врача
И снова стал читать балладу, бормоча:
– Похоже, да... Весьма, весьма похоже,
В отдельных строчках юмор есть. Вы слышите?
– Допустим. Ну и что же?
– А то, что дядя Зет вкусил плодов.
– О боже!
Какой нелепо-примитивный взгляд.
С каким-то вызовом вдруг молвил Тез Ядяд.
Там, где вам юмор чудится, там грусть, и только грусть.
Возьмите это место. Или это!..
И вдруг, закрыв Наждачную газету,
Целитель отошел в сторонку, стал спиною к свету
И... прочитал балладу наизусть.
Не знаю, можно ль говорить об удивленье принца,
Пожалуй, здесь уместней было б слово шок.
Поскольку нервы в нем,
Свершив какой-то фантастический прыжок,
На место прежнее уж не сумели приземлиться
Шесть раз (подобный шок довольно долго длится)
Принц воздух ртом ловил
И, наконец, сказал:
– Смешно!..
А дядя Зет, он что?.. Вы может с ним знакомы?
– Не важно, принц. Но я скажу одно:
На свете есть поэзии законы.
И основной из них я изложил бы так:
Чтобы создать любых параметров творенье,
Поэту нужды нет вкушать какие-то плоды или коренья.
Всю гамму чувств таит в себе высокий плод прозренья,
Как суть всех солнц – вселенский черный мрак.
А вы... Вы, принц, ужасны с юмором своим.
И если существом души своей иль плоти
Ему противовес вы не найдете,
То я боюсь, что так и не поймете,
Чего мы стоим и на чем стоим.
И высшая приязнь вовек вас не встревожит,
Тот, кто смеется, тот любить не может.
Ну, а теперь!..
Целитель снял парик,
Отклеил элегантную бородку.
И вырвался у принца изумленья крик
И чувство странное ему сдавило глотку.
... Она еще похорошела, честно говоря,
Глаза смотрели смело и открыто.
Принц что-то лепетал,
Так словно заклинания творя...
Пред ним стояла девушка-заря.
Да, да, вы правы, то была Тазитта.
– Ну вот и все! – она сказала. – Кончен маскарад.
Прощайте, принц. Сегодня я уеду.
– Куда? – невольно принц спросил.
– К больному деду.
Я думаю, бедняга будет рад.
А наша дружба... От нее не отрекусь.
И если, как сказал великий Тетий,
Вас жажда встречи осенит,
Как осеняет грусть,
В сторожке дальней вы меня найдете.
– Но я сейчас, сейчас уже грущу!
Воскликнул принц. – Я вас не отпущу
Я запереть ворота дам приказ.
– Ах бросьте, принц. Ведь я сильнее вас.
Я мистикант, целитель. И поэт!
Ведь кроме прочего я...
– Кто?
– Я дядя Зет.
Вы имя помните мое? Так вот,
Прочтите Тез Ядяд наоборот.
Сказавши так, Тазитта вышла прочь
В огромную, зияющую ночь.
А принц стоял, как громом пораженный,
Держась за стенку и открывши рот,
Не то растерянный, не то уже влюбленный.
Какой-то свет неведомо бездонный
Входил в него. И он душою потрясенной...
Но к делу! К делу! Время нам сказать И вот!
Глава тринадцатая
И вот на разговории закрытом
Довольно сипло (он болел когда-то мытом)
Хранитель Синей Глины вдруг спросил:
– Когда же, господа, прибегнем к примененью сил?
Когда же грохнем шоковым копытом
По мерзким рожам сих хохочущих верзил?
Иль так и будем ждать в бездействии,
Чтоб гром их поразил?!
В ответ послышалось:
– Чего?
– Куда?!
– Кому?!!
– Погромче повтори, осел, да пояснее!!!
Когда на разговории так страстно просят пояснений,
Понять уже не трудно, что к чему.
И свой вопрос не повторил спросивший.
Всей силой ужаса, всем страхом естества
Он понял вдруг, какие брякнул дикие слова.
У каждого есть родственник вкусивший.
А у Бол-Вана даже целых два.
– Ну все! – подумалось, – теперь загонят в гроб.
И слыша голоса:
– Да повтори же, остолоп!
Он стал багровым, вытер потный лоб
Наждачною газетой, побледнел,
– Прошу прощенья! – молвил. – Это шутка.
И засмеялся вдруг, но дико так и жутко,
Что было видно, он плоды не ел.
Поочередно то пунцов, то бел
Бедняга бился в судорогах, квакал,
Снимал зачет-то сапоги, терял сознанье, плакал,
Пытался кляпом рот заткнуть себе и на глазах худел.
Так с хохотом метался он секреций пять иль семь
И этот страшный смех вдруг передался всем.
Родится в муках все и юмор в том числе.
Ревнители Заветов Старины, Держатели Стрижалей,
Ногами дергая, катались по земле
И словно кони тонущие ржали.
Бол-Ван смеялся так, что старый свищ в паху
Не просто вытек, вышел вместе с корнем.
От хохота на ставнях раскалились шкворни,
А мантия его на горностаевом меху
Дала такой сильнейший электрический разряд,
Что превратилась в молнию и с неба хлынул град.
Тот град шел восемь суток не стихая.
И восемь суток на планете Зет
Бродил от дома к дому, полыхая,
Какой-то жуткий, нестерпимый свет.
Так рухнул мир, что здесь я описал,
Так во вселенной Зета прежнего не стало.
Поднявши сотни лиц к тревожным небесам,
Планета Несмеянна хохотала.
А что же на Земле?
У Колли в астрозале
Творилась дикая белиберда.
Культуры в колбах герметических скисали,
Все стрелки на приборах шейк плясали
А самописцы осциллографов писали
Слова, что пишут на заборах иногда.
– Что делать? – думал Колли. – Это Дерево Веселья!
Что делать, как порядок навести?
Он подключился к щекотистке-травести
И дрожь такую ощутил в ее тщедушном теле,
Что содрогнулся сам и прошептал:
– Прости!
Смятение умов и слабых душ
Уж обернулось катастрофой первой.
Великий Тети и с горя обожрался груш
И умер хохоча от заворота нервов.
Самоубийство признак слабости,
Не так ли?
Но как перенести такой провал?!
Не просто в щекодень, а в день его спектакля
Огромный щекотарий пустовал!..
Страдал ли ты, читатель дорогой,
Как чтец, певец иль кто-нибудь другой?
Не приходилось? Ну, тогда послушай.
Ты в парке на эстраде. Взмах рукой.
Сейчас ты душу изольешь. Да и не только душу!
Ты изольешься весь, как личность, как художник.
Сейчас, сейчас... Но теплый летний дождик
Успел излиться раньше. И все зрители, увы,
Бегут, спасая сухость головы.
И вот, чтоб в сердце не возникло яда,
В который часто превращаются мечты,
Читаешь иль поешь пустым скамейкам ты,
Ограде низенькой, да мокрым кленам сада,
Да пареньку, забредшему в кусты,
Которому приспичило, как говорится,
Под излияния твои и самому излиться.
Короче, Колли пушкой мориторной
Из всех дерев Веселья выбил зерна.
И в пять секреций с небольшим они
Вдруг превратились в бледные огни,
Вспорхнули разом, атмосферы не касаясь,
И высоко над Зетом в Млечный Путь вписались.
Глава четырнадцатая
Вот так-то, Литий Фтор, и без мазута обошлось.
Два смеха на планете родилось,
Два юмора высокого накала,
Две крайних точки, два потенциала.
И очень сложно рядом им жилось.
Смех у вкусивших лился как поток,
Являясь функцией двойных смеяльных нервов.
Смех невкусивших возникал от первого,
Как возникает индуктивный ток
В огромной солиноидной катушке,
Когда ее случайно выстрелят из пушки. *
Два смеха породили разный быт
И даже две религии как будто.
* Простите мне научные детали,
А я прощу вам все, к чему б вы слабость ни питали!
Пророком у одних был Зверий Незабыкх,
Пророком у других – Растений Незабудда.
Казалось бы, звучанье – чепуха.
Но даже здесь различья отмечались.
– Ха-ха! Хи-хи! – вкусившие смеялись,
А невкусившие смеялись:
– Хи! Ха-ха!
Еще деталь, у невкусивших хохотантов
Все головы, а у иных и грудь,
Покрылись шишками мыслительных талантов.
Что впрочем их не портило ничуть.
А я сказал бы, даже украшало.
Поскольку в личной жизни не мешало,
А в деле открывало новый путь.
Так, например, их брали в мастера
Разумных дум и трезвого расчета.
И так планетою ценилась их работа,
Что в день им полагалось троекратное ура,
По десять дублов и по два ковра
Из тех, что делал гобеленный клуб Веселая игра.
Ах эти игры! невкусившие шутя,
Вступив с Веселою игрою в поединок,
Коврами как-то до того заполонили рынок,
Что клуб сгорел в два дня, похныкал, как дитя,
Со счетами в руках оплакал все утраты
И слился с клубом Сувенирной Ваты,
Производя половики и маты
С узором и доставкою домой
Под жалобным девизом Боже мой!.
А дальше больше. Невкусивший Сант Анатом
С ланцетом стоя над вкусившим братом,
Чуть не отсек ему, уж и не помню что,
Не вымыв руки спиртом и не сняв пальто.
И это где? В больнице! В храме состраданья!
Короче, стычки, свары и рыданья.
Те и другие лишь своих любили,
Те и другие сук чужой рубили.
Как видно разглядеть им было недосуг,
Что это, в сущности, один и тот же сук.
И лишь Бол-Ван был в ослеплении недолго,
Поскольку у него в отличии от всех
Не резвость мозга вызвал индуктивный смех,
А нечто большее с уклоном в чувство долга.
И первое, что сделал сей колосс:
Собрав писантов невкусивших стаю,
Он задал сам себе волнующий вопрос
И сам ответил так:
– Коль говорить всерьез,
Вкусивших я больными не считаю.
Пора взглянуть на свет, довольно жить во мраке.
Для розни не причина разный смех.
Прошу оповестить через писанья всех:
Я запрещаю стычки все и драки
И отменяю свой запрет на смешанные браки.
Вот все. Теперь ступайте. Хи! Ха-ха!
Затем Бол-Ван вошел в светлицу внука
И так сказал:
– Мне все понятно. Ну ка,
Снимай наследный перстень и меха.
Хотя теперь преград особых нету,
Но я тебя не возведу на трон.
Тебе не совладать с подобною планетой,
Лови форель или стреляй ворон.
Или женись.
– Но я могу?
– Да, можешь!
Я смешанные браки разрешил.
– Ты разрешил! – воскликнул принц. – О боже,
Даты велик! Ты не напрасно жил!
Ты, ты...
– Ну ладно! – проворчал Бол-Ван,
Я делаю лишь то, что мне велит мой сан.
И снявши с внука норковый жилет
Он удалился в совмещенный кабинет.
А принц стоял, Светясь как сто светил.
Какая жизнь на Зете намечалась!
Он сам с собой смеялся и шутил .
И кровь таким восторгом в мозг его стучалась,
Что подключившийся к нему угрюмый Уткэн Колли
Пять скверных слов сказал и застонал от боли.
Он только что узнал, что на далеком Зете
В ста новых семьях народились дети.
И он не вправе скрыть от шефа и науки,
Что это дети. Дети, а не внуки.
Глава пятнадцатая
Магистр так много рисовал и так прекрасно,
Что над сторожкой вскоре выстроил второй этаж.
Музею продал он сюиту Коротко о разном,
А частному лицу триптих Врата при входе в раж,
Торгарий взял, написанный сангиной,
Портрет полуапостола с ангиной,
Пять обнаженщин выставила Груть,
Да столько же салон Случайная получка.
Журнал Зашли бы, цайтунг, на цветы взглянуть
Уже статью о нем готовил В добрый путь!...
Короче говоря, застала деда внучка
В тоске, но не в зеленой, вот в чем суть.
Все в тех же сине-розовых трусах,
Но неизменно в галстуке и при часах,
Он по утрам стоял на голове,
Частенько принц его так заставал
И, чтоб вступить в беседу,
Сказавши И-го-го!, пристраивался к деду.
И так вдвоем они стояли на траве
Часами обсуждая тени, блики, пятна.
Тазитте это было не вполне приятно.
Особенно, когда уйдя в пикантные детали,
Они ногами дрыгали и громко хохотали.
Любили ль вы, читатель дорогой,
Стояли ль вы на голове от счастья,
Горели ль той немыслимою страстью,
Когда земля дымится под ногой
И вы способны зажигать костер
На кучу хвороста бросая нежный взор?
Горите и сейчас?
Тогда вот текст: Люб-лю!!!!!
Без всяких вариантов вы его твердите
И будь я холост, если вы не победите!
Ах, бедный принц! Он так сказал Тазитте:
– Я убужаю вас и быть моей молю!
Что значит убужаю?
Обожаю?
А если уважаю?! Что за чушь?!
Для девушки страшнее оскорбленья нету.
Представьте, что Ромео уважал Джульетту
И вы поймете почему в минуту эту
Тазитта к выводу пришла, что принц ей крайне чужд.
– Благодарю вас!.. – сухо молвила она,
Превыше всяких чувств ценю я уважение.
Но мне почудилось, что в наши отношенья
Вплелась какая-то ненужная струна.
Зачем напрасно причинять мне боль?
Жестоко, принц, да и не очень честно.
Ведь мы – друзья.
А по законам Зета, как известно,
Несовместимы дружба и любовь...
– Несовместимы?!! – рявкнул принц
И с корнем
Вдруг вырвал дуб, растущий у ручья!
– Несовместимы?! Господи, да я...
Вот форма объяснения, друзья,
Что может проще быть и непритворней!
Учитесь юноши давать обратный ход.
– Люблю, люблю!!!
Как айсбергом пробитый пароход
Иль, скажем, как Атлант, вдруг уронивший небосвод,
Ревел наш принц так яростно и долго,
Что горный соловей, сомлев, упал на волка
И тот, от страха проглотив клыки,
Галопом конским дунул вдоль реки
По двадцать восемь гравитонов делая прыжки,
И чуткий Зет, итожа все толчки.
Стал космос бороздить по чуть иной орбите,
Что сразу же отметили синоптики и моряки.
Тревожно замигали маяки,
Скусив патроны, сводные полки,
Нацелясь в небеса взвели курки...
Ну словом, честь по чести испросив руки,
Счастливый принц женился на Тазитте.
Я множество галактик повидал.
В одной из них (как въедешь, так налево)
Живет Мужчина-эталон
И Дева-королева.
На каждый всход у них по тридцать три посева,
В них страсть всегда кипит на грани перегрева.
Но пальму первенства я им бы не отдал.
Ее бы преподнес я, упадая ниц,
Вот этим вот двоим друг в друга погруженным,
Чтоб снова стало ясно всем молодоженам,
Что счастье близости порой
Не ведает границ!
Узнав о свадьбе, Зет возликовал.
Поток приветствий хлынул, как обвал.
В фонтанных чашах из запретных патиссонов
Варили пиво-воды, резали муфлонов
Под звуки мандолин и вибропатефонов
Шумел за карнавалом карнавал!
Вот тема дивная; друзья, для смеха всех уклонов:
Зет дядю Зета замуж выдавал!
Бол-Ван и тот был вне себя.
От радости высокой
Он так помолодел душой, что стал завидным женихом.
– Скажите мне, я кто?!
Он спрашивал у всех входящих в дом.
И дамы многие, узнав его с трудом,
Впадали в транс и говорили:
– Сокол!
А Тетия великого вдова
Ему шептала нежные слова.
А что ж Земля?
А на Земле в те дни
Была опубликована научная заметка
О том, что Зет, как донесла вселенская разведка,
Отныне населен, увы, почти людьми,
Что в результате небреженья иль чего-то хуже
Всемирно знаменитый супвитальный круг
Дал трещину и затянулся туже,
Чем сведено на нет одно из самых удивительных явлений:
Ускоренная смена поколений *
И что в дальнейшем на подопытной планете
Рождаться будут дети. Только дети!
Слом внуковитости в сверхопытах нередок.
Работу можно было продолжать
Не так, так, в крайнем разе, этак.
Но автор круга – скандалист и аматер
Поднял такую бучу в прилегающей печати,
Что Колли вызвал шеф
И, полистав его рабочие тетради,
Вдруг приказал, чтоб он программу стер,
Всех роботов списал,
А опустевший Зет
Поставил в ряд необитаемых планет.
* Из зетских роботов хотели сделать неких дрозофил.
Быстроплодимость этой мухи фантастична.
Ей даже памятник стоит. Его я видел лично:
Какой-то голый старичок, худой, но полный сил,
Как видно, представляющий науку,
С почтеньем мухе пожимает руку.
Мол, множество побед одержано в борьбе
И часть из них принадлежит тебе
За то, что очень быстро ты плодилась
И тем для всяких опытов годилась.
Глава шестнадцатая
О девы чудные, воздушные красотки,
О зрелые мужи с астральным любомудрием на лицах,
О юноши, скакающие вверх
При помощи шестов и тапочек с шипами!
О дамы, заучившие на память
Всю лучшую поэзию!
О фейерверк
Жестоко-остроумной холостежи,
О вы, курфюрсты клана чудаков,
Ты, молодежь, загадка всех веков,
Вы, старцы мудрые, с кем я привык дружить,
Как хорошо на этом свете жить,
Тому, кто жить так хорошо умеет.
И как прискорбно знать,
Что все конец имеет,
Один конец. Таков наш организм.
Извольте мне простить
Невольный плеоназм!...*
* Плеоназм – в стилистике означает употребление ненужных слов, не дополняющих смысл речи; II. Имеет целью усиление впечатления, производимого речью. Большая энциклопедия под редакцией С.Н. Южакова, том 15 (Пенька-Пуль).
Я это все к тому, что Колли был в тоске.
Прочтя инструкцию и столбик астросводки,
Промыв ключи в растворе царской водки,
По кси-каналу на подводной лодке
Он въехал ночью в Храм Прямой Наводки,
Пробил свой индекс на сверяющей доске,
Нашел на небе темно-синий Зет,
Затем Загон необитаемых планет
И, протирая жерло моритарной пушки,
Вдруг вспомнил родину свою – Туда-Судой:
Простые стоэтажные избушки
Над тихой задремавшею водой,
Знакомых скал замшелые вершины,
Над зимним лесом оплывающий рассвет
И гул огромный непристижной сверхмашины
Любимицы отца – Чинителя Планет.
Он вспомнил девочку с глазами, как огни
Неведомых далеких мирозданий.
И гамму тех пленительных страданий,
Что каждый раз рождали в нем они.
Он вспомнил все, перебирая рать
Каких-то новых чувств,
Необъяснимых детям.
И понял вдруг, как это важно – знать
Не кто возница, а куда мы едем.
Разматывая жизни спутанный клубок,
Он вспомнил все, что мог
И что давно не мог...
И вдруг железо лязгнуло в зените!
Умышленно иль нет, не знаю, извините,
Но Колли так рванул космический замок,
Что Зет сорвался с орбитальной нити,
Сжег замыканьем лучевые провода
И в черном небе канул без следа.
Две тысячи плюс эн пятьсот текущий год.
Четверг.
Четвертое,
На реках ледоход!
И, понимая сердцем сущность этой даты,
Как собственно и то,
Что стоимость планеты вычтут из зарплаты,
Стер Колли выкладки свои и все координаты
И так сказал:
– Живите, черт возьми!
Пускай вам случай и судьба помогут.
Не могут роботы, конечно, стать людьми.
А если могут?
Если все же могут?!
А если!..
Еще от неавтора
Тетрадь на этом кончилась.
На вклеенном листе
С частичным переходом на обложку,
Есть три стиха еще,
Один из них про кошку,
Второй неведомо про что,
А третий про коня.
Признаться он, не то, что поразил меня,
А как-то странно возвратил к поэме.
И хоть сюжет его никак не примыкает к теме,
У чувства первого идя на поводу,
Я все же здесь его, пожалуй, приведу.
Вот он:
Не может быть того, что быть не может.
Но иногда, друзья мои,
Весною иногда,
Копытом землю оттолкнув, восходит лошадь,
Как северная крупная звезда.
И мореходы, глядя на нее,
С восторгом пишут в вахтенных журналах:
– Замечен пролетающий предмет
Конеподобной формы, типа – лошадь!..
Не может быть того, что быть не может.
Но все таки порою по весне,
Когда запахнет талыми снегами,
Легко дорогу оттолкнув ногами
Восходит грусть, живущая во мне.
И снова я один.
И снова мир огромен,
И снова слышу я, не склонный к чудесам,
Как дико ржет
Подсобный, старый конь на тихом ипподроме,
С телегой вместе
Поднимаясь к небесам!
1974-75 г. Благовещенск – Москва.