355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лайза Николь » Винсент и Самый Необыкновенный Отель в Мире » Текст книги (страница 2)
Винсент и Самый Необыкновенный Отель в Мире
  • Текст добавлен: 29 октября 2020, 14:30

Текст книги "Винсент и Самый Необыкновенный Отель в Мире"


Автор книги: Лайза Николь



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

Глава 3
Самый Необыкновенный Отель в Мире

– Самый Необыкновенный Отель в Мире! – прокричал водитель автобуса.

Винсент выглянул из окна. И действительно, отель был тут как тут. Стоял в дальнем конце долины Мабомбо, у подножия горы Мандалай – Самый Необыкновенный Отель в Мире. Он так переливался золотом в лучах утреннего солнца, что напомнил Винсенту гигантского величавого льва, с гордостью взирающего на свои владения.

– А ближе не подвезёте? – спросил мальчик у водителя, прикидывая на глаз, что до отеля ещё шагать и шагать.

– Боюсь, что нет, – ответил водитель. – Дальше только пешком, паренёк.

Винсент вышел из автобуса. Он смотрел, как автобус развернулся и укатил обратно по извилистой дороге в Бэрри. Мальчик глубоко вздохнул. Свежий, чистый горный воздух был приятным сюрпризом после дымного чада улиц Бэрри. Только теперь Винсент задумался о том, какой дрянью они дышат дома.

Несмотря на ветреную погоду, Винсент был не против прогулки. Как частенько повторяли ему родители, в жизни далеко не всё хорошее на деле оказывается таким хорошим, как ты ожидал. И хотя сам Винсент считал подобное отношение к жизни чересчур мрачным, он понимал, что чем больше времени он потратит на то, чтобы предвкушать, как он станет гостем в Самом Необыкновенном Отеле в Мире, тем лучше.

Здесь, в окружении горных кряжей, мальчик счёл за благо раскатать рукава рубашки, прежде чем пуститься в путь под порывами ветра. Ветер был так силён, что ему даже приходилось пригибать голову, чтобы не резало глаза. Упорно продвигаясь вперёд, Винсент развлекал себя мечтами о том, как пройдёт сегодняшний день. «Интересно, нам подадут торт на второй завтрак? Или хотя бы пончики? И наверняка там будет мороженое. Какой же Самый Необыкновенный Отель в Мире без мороженого? И у них должен быть большой бассейн! Могу поспорить, там и трамплин есть! Или хотя бы водная горка. Ох, хоть бы там была водная горка!»

Пока Винсент строил радужные планы, он не мог отделаться от назойливых мыслей о том, насколько всё было бы лучше, если бы с ним мог пойти папа. Или мама. «Вот это было бы круто – нам втроём погостить в Самом Необыкновенном Отеле в Мире!» Винсент постарался вспомнить, когда они в последний раз веселились все вместе. Или когда хотя бы один из родителей был полностью в его распоряжении. Если не считать походов за покупками. Винсенту когда-то нравилось ходить в супермаркет. Это значило, что ему обязательно достанется пачка жевательной резинки, или фруктовых леденцов, или ещё чего-то вкусненького, что он сумеет тихонько подложить в тележку с покупками, пока мама и папа не видят. Но те дни давно миновали. У него сердце кровью обливалось, когда он видел, с какой тщательностью папа пересчитывает деньги в кошельке или как кривится у папы лицо, если сумма в чеке была больше той, на которую он рассчитывал.

По правде сказать, они больше вообще никуда не ходили всей семьёй. Это не так уж и расстраивало Винсента. Потому что если дома Том был бедствием, то пребывание с ним где-то ещё превращалось в настоящую катастрофу. И вдобавок Бэрри был слишком небольшим городком. Если младший брат выкидывал какую-то шалость или закатывал одну из своих знаменитых истерик, это моментально становилось известно всем. Вспомнить хотя бы тот раз, когда они в первый раз повели Тома в зоомагазин, где он вцепился в клетку с попугаем, тряс её и орал, как перепуганный гиббон. И ни мама, ни продавщица ничего не могли с ним сделать. Пока наконец злосчастный попугай просто не свалился с жёрдочки замертво. И больше не шелохнулся. Наверное, у него от ужаса случился сердечный приступ или что-то такое. А Винсент сам хотел бы грохнуться вот так, замертво, когда увидел, как одна из сплетниц в его классе, Джози, вылетела из магазина с воплем:

– Он сдох! Его убили! Брат Винсента убил попугая!

Он знал, что утром в понедельник об этом будет судачить вся школа, да так, что жестокое обращение Тома с попугаем превратится из сотрясения клетки в нечто более жуткое, вроде того, что Том откусил птице голову.

Большая часть пути через горное плато пролегала так, что Винсенту не было видно отеля. Там, где дорогу не заслоняли деревья, ветер был особенно силён, и Винсент шёл, опустив голову и уставившись на ботинки. Однако через час, упорно переставляя одну ногу за другой, мальчик всё же решился поднять взгляд. Это было сродни тому, как если бы он внезапно оказался у самого горизонта, освещённого великолепным сиянием восходящего солнца.

Ветер внезапно прекратился, будто сбежал в горы.

Так же резко отпала у Винсента челюсть, а язык вывалился наружу, как кусок размороженной говядины. Он даже выпустил из рук свой драгоценный ящик, который с грохотом ударился о камни, но Винсент и ухом не повёл. Как будто все прочие чувства перешли в спящий режим, чтобы дать возможность взору в полную силу впитать все подробности великолепной картины, открывшейся перед ним. Отель оказался несравненно более прекрасным, более грандиозным, более великолепным, чем Винсент был способен себе когда-либо представить.

Хотя мальчик знал, что отель должен быть огромным, даже самые смелые предположения померкли перед тем, что он увидел перед собою.

Винсент стал считать.

Здание возвышалось на шестнадцать этажей и насчитывало, наверное, не меньше тысячи арочных окон и балконов.

А как ярко он был освещён!

Даже сам воздух над отелем был медового оттенка. Словно воплотившаяся мечта: неповторимая смесь сияния солнца и надежды. Винсента так захватила ослепительная красота отеля, что ему пришлось напомнить себе о необходимости делать то, чем наше тело обычно занимается без лишних напоминаний.

Дыши, Винсент!

Моргай, Винсент!

Глотай, Винсент!

Подбери наконец язык, Винсент!

И что бы ни случилось, не вздумай надуть в штаны, Винсент!

Постепенно мозг возвращал телу контроль над его основными обязанностями. Винсент наконец смог поднять свой ящик с сапожными щётками и снова зашагал к Самому Необыкновенному Отелю в Мире.

«Теперь я знаю, на что похож утраченный рай Шангри-Ла. Или сами небеса».

В садах, поражавших обилием красок, куда бы ни посмотрел Винсент, он замечал экзотических созданий, наслаждавшихся утренним солнцем. Белые павлины вышагивали и кружили по ярким зелёным лужайкам, словно гигантские хлопья снега, плывущие на ветру. Под высокими деревьями, усыпанными плодами манго, в унисон хлопали ушами слоны. Винсента чуть не сбила с ног парочка страусов, стремившихся через дорогу в рощу в сопровождении выводка малышей. «А что, если эти истории про летающих лам – правда?» По мере приближения к роще его слух услаждали неземные по красоте птичьи трели. Он поднял взгляд и увидел, что на ветках теснятся соловьи и туканы, макао и кукабарры, и ещё десятки неизвестных ему заморских пернатых – поют и прихорашиваются. Через рощу протекал стремительный и глубокий горный ручей с такой прозрачной водой, что Винсент мог разглядеть даже самых мелких рыбёшек, суетившихся в воде, в компании с выдрами и утконосами. Он опустился на колени. Выдра выставила из воды любопытную мордочку и подплыла к нему.

– Ух ты! Привет, дружок! – Мальчик закатал рукав и почесал зверьку животик. Судя по всему, выдре это понравилось.

– Ох, извини! Я так виновата! – раздался голос в сопровождении соло виолончели.

Винсент приподнялся и увидел Флоренс: она неслась к нему во весь дух, так что длинные каштановые волосы мотались из стороны в сторону. Она была обута всё в те же изумрудные туфельки, что вчера на вокзале в Бэрри.

– Ты добрался! Прости, Винсент! Я хотела отправить за тобой машину. Мы здесь совсем оторваны от мира.

– Ничего, – сказал Винсент. – Не каждый день удаётся поиграть с выдрой.

– Это верно, – согласилась Флоренс, стараясь отдышаться. – Но всё равно. Мне нет прощения! – она так деловито подбоченилась, словно была возмущена до глубины души собственной рассеянностью. – Не понимаю, что со мной творится. Я то и дело что-то забываю. Понимаешь, большинство гостей прибывает сюда на воздушном шаре. По правде говоря, сегодняшний последний гость прилетает с минуты на минуту. – Флоренс оглянулась – и вот, извольте видеть, между двумя горными пиками выплыл огромный жёлтый шар. – Так гораздо спокойнее, чем на машине. Оживлённое автомобильное движение нарушит мир, спокойствие и загрязнит чистоту воздуха. А мы стараемся, чтобы нашим гостям было легко позабыть о ежедневной рутине. Строго говоря, это и есть наша цель. Хотя, конечно, отелю такого масштаба одними шарами не обойтись. И под горой проложен туннель. Он выходит прямо в подвальные помещения отеля. Для поставщиков продуктов и всё такое.

Винсент кивнул и постарался улыбнуться, чтобы не выдать напряжённую работу мозгов.

– Можно спросить? – произнёс он, не отдавая себе отчёта в том, что уже успел задать вопрос.

– Конечно, – кивнула Флоренс.

– Это, что ли, бегемот? – Винсент махнул в сторону чего-то огромного, двигавшегося под водой по руслу ручья с такой лёгкостью, будто на нём были обуты сапоги на пружинках или притяжение было слабым, как на Луне.

– А, ты об этом? Да! – они вдвоём смотрели, как животное поднялось на поверхность, набрало в лёгкие воздуха и продолжило своё путешествие. – Это Мэгги. Её только что привезли из Танзании, но она успела отлично освоиться. Мы ещё никогда не держали гиппопотама и волновались, что ей может здесь не понравиться. А теперь давай я помогу тебе донести багаж.

Винсент опустил взгляд на свой пластиковый пакет и видавший виды ящик и внезапно смутился. Он тут же пожалел, что у него нет одного из этих смешных чемоданов на колёсиках. Он видел такой даже у бездомного бродяги, который ночевал в Бэрри на вокзале!

– Ох, я… я сам. Я всегда путешествую налегке, – пробормотал Винсент, который вообще не путешествовал ни разу в жизни.

– Я тоже, – сказала Флоренс. – Не понимаю, какой смысл таскать за собой всё, вплоть до кухонных кастрюлек! Вот бы кое-кто из наших гостей был таким же практичным! Нет почти ничего такого, что ты бы не мог найти в нашем Необыкновенном. Уж можешь мне поверить.

Винсент и Флоренс отправились дальше. По пути Винсент из кожи вон лез, стараясь придумать более умный ответ, чем «Ого!», вырывавшееся у него то и дело по мере того, как Флоренс походя рассказывала об экзотических животных и птицах, обитавших в здешних садах. Её знания обо всём, от запретов на ввоз диких животных до горных климатических зон и тонкостей перекрёстного опыления роз (дабы они выглядели и пахли как розовый лимонад), могли составить целую энциклопедию. Ещё она успела рассказать о том, как сразу после войны её предки задумали построить Самый Необыкновенный Отель в Мире, когда все вокруг только приходили в себя от боли и шока.

– …и всегда этим местом заправлял кто-то из Уэйнрайт-Каннингэмов. – Мои родители отправились в деловую поездку, так что на данный момент осталась только я.

– Что ты сказала? – Винсент даже остановился. – Только ты? – он постарался казаться не слишком потрясённым. – Ты правда управляешь целым отелем?

– Да, – Флоренс рассмеялась. – Только я. И это правда, управляю. Знаешь ли, если ты Уэйнрайт-Каннингэм, это воспринимается как данность!

Винсент понятия не имел о том, что означает «данность», но почувствовал, что Флоренс не очень приятно было бы углубляться в эту тему.

– Ты только пойми меня правильно, не то чтобы я была недовольна, – пояснила она. – Ну, в смысле, разве кто-то отказался бы порулить Самым Необыкновенным Отелем в Мире?

Винсент подумал, что он уж точно бы отказался! И более внимательно посмотрел на Флоренс. Вряд ли она была его старше.

– А где же сейчас твои родители?

– Ты хочешь сказать, на данный момент? Полагаю, в Боливии… Или нет, погоди, там они были вчера. Точно, они ночным рейсом полетели в Турцию, – Флоренс прикинула время по солнцу. – Сейчас примерно девять сорок по местному времени, то есть как раз пока мы говорим, они приземлились в Стамбуле.

– А когда они вернутся?

– Ну, в июне будет уже три года, как они уехали, так что думаю, что они не задержатся надолго. Но с такого рода экспедициями никогда не знаешь наверняка. Я только надеюсь, что они вернутся скорее рано, чем поздно. Особенно если я не избавлюсь от этой забывчивости. Терпеть не могу, если что-то идёт не так, когда я у руля этого судна.

Винсент задумался над тем, что это за экспедиция такая, что растянулась на три года? Что можно так долго искать? Жизнь на Марсе? Или Гималайских йети?

– Ну а что насчёт тебя? Ты давно уже чистишь обувь? – спросила Флоренс.

– Не так уж давно, – уклончиво отвечал Винсент, чтобы не пришлось признаваться, что, в общем-то, он успел почистить обувь один-единственный день. – Некоторое время назад я получил в наследство дедушкин бизнес. – Винсент захлопал глазами, стараясь растянуть долю правды, как пузырь жевательной резинки. Пятачок на рынке у ларька с закусками да поцарапанный ящик со щётками вряд ли тянули на титул семейного бизнеса.

– Вот так совпадение! – воскликнула Флоренс. – Мы оба заняты в семейном бизнесе! Я просто знала, когда увидела тебя вчера у вокзала, что у нас очень много общего!

Винсент улыбнулся. Правда, ему всё равно было невдомёк, как Флоренс могла до этого додуматься. Он-то понимал, что общее скорее найдётся у осьминога и коробки с хлопьями, чем у них двоих.

– Вот мы и пришли, – сказала Флоренс.

Винсент застыл на месте. Он чувствовал себя словно во сне, и в то же время это происходило наяву. Впереди раскинулась гладь прелестного озера, так что перевёрнутое отражение отеля сверкало на поверхности, словно поле подсолнухов. На отмели стая фламинго, горделиво неся головы, в ногу как один пересекали водные угодья. Движения их блестящих чёрных клювов напомнили Винсенту птичью версию фламенко. Он знал об этом танце, потому что Роуз сходила от него с ума. Она рисовала шпильки на подмётках своих башмаков и с топаньем носилась по кухне, размахивая одеялом и щёлкая пальцами вместо кастаньет. Роуз твёрдо была уверена в том, что если ты кинозвезда, то обязательно должен уметь танцевать фламенко.

«Если ты не знаешь, как танцевать фламенко, ты ничего не знаешь о любви, а если кинозвезда и должна о чём-то знать, так это именно о любви!» – полагала Роуз.

– Иди поздоровайся с Рупертом! – окликнула Флоренс и заскакала по лестнице через ступеньку.

Винсент, неловко размахивая пластиковым пакетом, поспешил следом. На верхней площадке двое мужчин в ярко-синих ливреях распахнули двери и провозгласили:

– Добро пожаловать в Самый Необыкновенный Отель в Мире!

Глава 4
Бинокли и карманные собачки

Винсент снова выронил свои вещи. От потрясения у него перехватило дух.

Впервые в жизни его нога ступала в такое огромное и величественное помещение, каким оказалось главное фойе. Это было невероятное сочетание самых прекрасных творений человеческого гения и матери-природы. В беседках из дикого винограда отливали изумрудной бархатной обивкой мягкие диваны. Из обрамлённых портьерами окон высотой в три этажа открывался вид на белоснежные горные пики. Перед уютно полыхавшими каминами дремали собаки. Тысячи канделябров в виде лосиных рогов мерцали разноцветными отблесками хрустальных подвесок. По всему залу бродили малютки пони – не крупнее собачки среднего размера – с пышными плюмажами из разноцветных перьев и радужно окрашенными хвостами. На спине у них вместо сёдел были закреплены подносы с прохладительными напитками и лёгкими закусками. В центре, где под сенью пальм приглушённо играл джазовый дуэт, в ритме их музыки танцевали струи фонтана с крошечными черепашками. (Уточняю: танцевал сам фонтан, а не обитавшие в нём черепашки! Насколько мне известно, черепашки вообще не умеют танцевать. Хотя, как только что уточнил мой соавтор, только дурак станет недооценивать черепах. Он также напомнил мне, что черепахи существуют ещё со времён динозавров и умеют находить дорогу домой через все моря и океаны. И будет по меньшей мере глупостью, если не просто нахальством, вот так запросто решить, что они не в состоянии освоить хотя бы простенький вальс или «лунную дорожку»).

У Винсента закружилась голова, пока он старался проследить за причудливыми пируэтами певчих птичек, сновавших под сводами сине-золотого потолка.

Внезапно его затошнило. Он стал спотыкаться.

– Дыши, Винсент, – произнесла Флоренс и похлопала его по спине.

Винсент громко вдохнул и ответил:

– Прости, это нечаянно.

– Ничего страшного. Мы привыкли, что тут постоянно случаются обмороки. Вот почему мы так следим за тем, чтобы весь персонал прошёл обучение по оказанию первой помощи. Ты быстро привыкнешь к этому месту. А вот и Руперт!

В спешившем к ним мужчине Винсент легко узнал вчерашнего портье с рынка. У него была ослепительно сверкавшая лысина и словно нарисованные усы в форме улыбки. Ещё бросалась в глаза его странная походка: как будто ноги были слегка быстрее хозяина и норовили обогнать. А бёдра, такие же слишком проворные, на каждом шагу выписывали какие-то замысловатые восьмёрки, так что оставалось лишь удивляться, как он вообще не падает на ходу.

– Ах, Винсент! Добро пожаловать, добро пожаловать, добро пожаловать!

Винсент собрался было пожать ему руку, но вместо этого оказался заключён в медвежьи объятия.

– Ох, нет, нет, нет, у нас в Необыкновенном принято обниматься, мальчик!

Винсенту, чтобы не погибнуть от удушья где-то под мышкой у Руперта, пришлось вывернуться самым немыслимым образом. Такая постоянная нехватка кислорода уже начинала напоминать состояние рыбы, случайно выскочившей из воды и упавшей на берег. Оно и верно, именно так Винсент себя и чувствовал: как будто его неожиданно забросило в новый, практически неизвестный мир.

– Ещё увидимся, Винсент, – Флоренс направилась куда-то к стойке портье. – Я найду тебя, но с минуты на минуту должна прибыть партия швейцарского шоколада. И если её не разгрузят до обеда, не хватит шоколада, чтобы заправить фонтан для завтрака. Пеппи отнесёт твой багаж.

Руперт наконец-то отпустил Винсента, в то время как Пеппи – одна из малюток пони – явилась за его багажом.

– Знакомство с гостями вот-вот начнётся. Идём со мной, – позвал Руперт.

Ошарашенный мыслями о мраморных фонтанах, извергающих жидкий шоколад, Винсент едва поспевал за вихляющей походкой Руперта, спешившего к группе гостей, собравшихся возле пальм. Все как один дружно глазели на потолок.

– Смотрите-ка, рога ожили! – заметил Руперт.

Тогда и Винсенту стало интересно: что же они все разглядывают? Оказалось, что на одном из канделябров в виде лосиных рогов болтался щуплый мальчишка. «Вот это да! Что он вытворяет?»

– Макс, спускайся! – окликнула мальчишку мать. – Хватит дурить! Ты забыл, что случилось в прошлый раз, когда ты полез на люстру?

– Твоя мама пр-р-рава, Макс! – подхватил Руперт. – Хотя, на мой взгляд, ты необыкновенно смотришься с рогами на голове, под ними должно быть ещё пять сотен килограммов живого лося. Почему-то мне кажется, что тебе такой вес не унести.

Мамаша уже успела взгромоздиться на кресло и теперь пыталась схватить мальчишку за ногу.

– Не-а! – Макс так резко задрал ноги, что канделябр закачался. Похоже, это сильно обрадовало Макса, и он принялся нарочно раскачиваться, чтобы расшатать рога ещё сильнее. – У-ух!

По залу разнёсся низкий стон: бедный канделябр подал голос, словно это был настоящий лось.

Гости в толпе заахали и кинулись врассыпную.

– Макс, я тебя умоляю! Пожалуйста! СЛЕЗАЙ ОТТУДА!!! – надрывалась его мать, причём в уголках её губ таился не только новый испуг, но и следы постоянной нервотрёпки и страха.

– Винсент, ты не собираешься его оттуда снять? – спросил Руперт.

– Чего?

– Так, только без паники. Ты что-нибудь придумаешь! Слушайте все, идите за мной! Прохладительные напитки будут поданы на балконе! Вы же просто умираете от жажды! Идём, идём, идём! – закурлыкал портье, совсем как индюк.

Все поспешили подчиниться его призывам, за исключением Винсента и матери Макса.

Винсент так и стоял, как оглушённый. Что, скажите на милость, он должен делать? Как ему снять с канделябра этого полоумного Макса?

Тем временем мама Макса продолжала причитать и махать руками, а Макс успешно раскачивал крепления рогов.

Постепенно холодный ужас скрутил внутренности Винсента и пополз вверх, отчего тут же пересохло в горле.

И тут его осенило.

«Фокусы!» Когда-то Винсент увлекался ими – очередная бесплодная попытка найти способ привлечь внимание Тома. В любом случае терять ему было нечего.

– Эй, Макс! – крикнул он. – Смотри!

Винсент поднял руки и сложил их так, чтобы казалось, будто он отрывает кончик большого пальца и ставит его на место. Макс прищурился, разглядывая, что это делает Винсент. А потом просто разжал руки и плюхнулся в кресло, как комок разваренных спагетти. Он тут же вскочил на ноги и побежал разглядывать волшебный палец Винсента.

– Ох, спасибо тебе, спасибо, спасибо! – запричитала мать Макса.

Винсент, уже уставший держать руки задранными, наконец смог их опустить. Он с облегчением вздохнул и отправился вслед за остальными гостями.

– Молодец, Винсент! – приветствовал его на балконе Руперт. – Мои усы прямо чуяли в тебе эту сообразительность! Не люблю хвастать, но должен сказать, что у меня самые чуткие усы по эту сторону от Катманду!

Винсент кое-как махнул Руперту, мол, всё в порядке, и постарался скрыться в задних рядах гостей. Его шокировало то, с какой лёгкостью Руперт назначил его спасителем Макса! Это что, его обычный образ действий – разрешать чрезвычайные ситуации при помощи одиннадцатилетних новичков? А что, если бы Макс упал? Или канделябр упал на него? И что это, скажите на милость, за чуткие усы?

– Теперь встаньте в кр-р-руг, встаньте в кр-р-руг, встаньте в кр-р-руг, и добро пожаловать в Самый Необыкновенный Отель в Мире!

С балкона открывался бесподобный вид. Находясь на одном конце долины, можно было увидеть её противоположный конец. Винсент потихоньку приходил в себя и уже смог обратить внимание на других гостей. Прежде всего его удивила их неоднородность. Он всегда считал, что в Самом Необыкновенном Отеле в Мире останавливаются сплошь и рядом только самые крутые богачи, и кое-кто из этих людей, несомненно, таким и являлся, зато были и такие, что как будто вышли из проходной фабрики «Кот-Рыболов». Они носили потрёпанные костюмы. У них в глазах застыла усталость. А обувь запылилась и потрескалась.

– Меня зовут Р-р-руперт! – продолжало звенеть в ушах раскатистое «р». – Я – портье здесь, в нашем Необыкновенном. И если вам что-то нужно – обращайтесь ко мне. Не надо стесняться. Потому что нет такой пр-р-роблемы или пр-росьбы, которую я бы уже не услышал на своей работе. Вер-р-рно. Сперва о главном. Как вы сами видите, тер-рритория у нас изрядная. Внизу, у начала этой лестницы, у нас стойка гостевого транспорта. Вы можете выбирать, что вам больше по вкусу: ракетный ранец или верховая лама.

«Ракетный ранец или верховая лама? Он издевается?!» Винсент отлично знал, что ему больше по вкусу, и это никак не вязалось с тем, что ему предлагали.

– Конечно, мы с уважением относимся к любителям пеших прогулок, – продолжал Руперт. – И для них запасли старые добр-р-рые карты. Ага, чудесно! – Руперт громко хлопнул в ладоши. – Вот, наконец, долгожданные напитки, бинокли и карманные собачки.

«Карманные собачки!» У Винсента сердце замерло в груди. «Карманные собачки!» Он крутанулся на месте, чтобы увидеть, как вереница слуг катит к ним несколько тележек. Одна была полна дымящихся разноцветных напитков, украшенных ломтиками фруктов или коктейльными зонтиками. На другой строго блестевшие чёрным лаком бинокли были выстроены аккуратными рядами, как будто произведение современной скульптуры. И последнюю тележку занимала плетёная корзинка, полная мелких, мелких собачек, так что их носики и лапки едва дотягивались до края.

Винсент всю жизнь мечтал о собаке. Он начал просить собаку раньше чем научился говорить: на каждый день рождения и Рождество. Однако Бэрри был городом кошатников. Так сложилось, потому что работники фабрики «Кот-Рыболов» покупали кошачьи консервы за полцены. К несчастью для Винсента, Том обожал тискать кошек, что никогда добром не кончалось – если не для Тома, то для кошки. И у Винсента никогда не было своего любимца. Если не считать попыток устроить муравейник в банке из-под джема. Но согласитесь, трудно полюбить муравья.

– Карманные собачки остаются при вас на всё время пребывания в отеле, и, конечно, им разрешается спать в вашей постели! – Руперт подлетел ко второму столику. – Бинокли самого лучшего качества. На такой высоте вы запросто увидите даже мячик для гольфа, забытый на Луне космонавтами с «Аполлона».

– Ага, я хочу посмотреть! – заорал Макс.

Он схватил пару биноклей с тележки. К сожалению, под руку ему попались бинокли из самого нижнего ряда, а не с вершины пирамиды, отчего вся конструкция обрушилась на пол.

– О го-осподи!!! – простонала мама Макса. Она машинально ухватила второй дымящийся напиток, опрокинула его в горло и принялась жевать бумажный зонтик.

Винсенту было ужасно её жаль. Он слишком хорошо знал, каково это – отвечать за совершенно неуправляемого ребёнка. Люди невольно начинают тебя считать виноватым в его выходках.

– Без проблем, без проблем, без проблем. – Руперт в очередной раз продемонстрировал привычку повторяться трижды.

Как по волшебству рядом возникло несколько слуг, которые ловко собрали бинокли и водрузили обратно на тележку. Руперт ободряюще улыбнулся маме Макса. Он взял её за руку и наградил мягким рукопожатием.

– Мальчики, сюда! – позвали родители трёх мальчишек, задиравших носы куда выше самого высокого трамплина на зимних Олимпийских играх. – Идите и выберите себе космических собак! Они совсем как те таракашки, которых вам так нравится бомбить на третьем уровне «Битвы за Беджу!»[3]3
  Bejjaa – персонаж World of Warcraft.


[Закрыть]
. – При этом мистер и миссис Задранный Нос приложили все усилия, чтобы их потомство оказалось как можно дальше от Макса и его измученной мамы.

Не отрываясь от экранов смартфонов, мальчишки попросту не замечали ничего вокруг. Ни Макса, рухнувшего с канделябра, ни крушения горы биноклей, ни тележки с комнатными собачками. Они только вскрикивали и ругались, полностью захваченные игрой.

– Пожалуй, мы пропустим космических собак, – сообщила миссис Задранный Нос. – Наши мальчики не слишком любят животных. Они вообще не любят живых существ.

– Если мы отказываемся от космических собачек, я считаю, нам полагается скидка, – тут же добавил мистер Задранный Нос, обращаясь куда-то в пространство.

(Руперт давно привык к тому, что самые богатые гости требуют скидки. Они, как правило, чрезвычайно привязаны к своим деньгам.)

– Ой, какие они ПУСИЧКИ! – запищала долговязая девица с кислотно-синими волосами, сильно превосходившими по яркости любимый напиток Винсента. – Дайте мне двух!

– Челси, милая, полагается по одной собачке каждому, – мягко возразил её папа.

– Ну а мне полагается две, потому что я больше всех люблю животных!

– Хорошо, милая, – и его унылые глаза и унылые плечи опустились в ещё большем унынии. – Можешь взять мою. Я обойдусь.

– Ура! – И Челси принялась копаться в корзинке, выхватывая и отшвыривая собачек, как будто выбирала самое спелое яблоко.

Винсент стоял у корзинки, в волнении стискивая руки, и следил за тем, как другие гости выбирают себе собачек. Он не спускал глаз с лохматой чёрно-белой малышки, тихонько сидевшей в самом центре корзинки. Она была не больше чайной чашки и казалась мальчику самой красивой собачкой, которую он когда-либо видел.

И, когда наконец подошла его очередь, Винсент уже едва сдерживал нервную дрожь. По телу у него бегали мурашки.

Оставалась одна последняя собачка.

Это была та самая чёрно-белая малышка, которой он любовался.

Он протянул руку и прочел кличку на ошейнике: Джесс.

– Джесс. Привет, Джесс, – прошептал он.

Собачка ответила мальчику взглядом больших блестящих глаз. Окружающий мир превратился в размытое разноцветное облако. Звуки испарились, и само время унесло ветром. Винсент осторожно взял Джесс, чтобы вынуть её из корзинки, как вдруг из разноцветного облака высунулась рука и выхватила Джесс прямо у него из-под носа.

– Ой-ой-ой, эта ещё лучше! – завизжала Челси. Она бросила назад свой предыдущий выбор, и с собачкой в каждой руке вальяжно отправилась хвастаться родителю.

Винсент был ошеломлён! Он опустил взгляд на пушистое золотистое чудо, отброшенное только что с такой небрежностью. Он осторожно поднял собачку и прижал к груди. Он чувствовал, как часто бьётся крохотное сердечко. На ошейнике было написано: Мин.

– Ты красавица, Мин, – произнёс Винсент, прижимая малышку к себе и гладя по спинке. – Меня зовут Винсент. – В ответ он увидел пару широко распахнутых карих глаз под круглым лохматым лбом. Крошечный хвостик часто-часто застучал по его руке.

Если бы пребывание Винсента в Самом Необыкновенном Отеле в Мире закончилось бы здесь, в эту самую секунду, он всё равно оставался бы самым счастливым мальчиком на земле.

– А тепер-р-рь, если все выбрали себе собачек, можно отправиться на стоянку транспорта, не так ли? Сюда, пожалуйста! – и Руперт спустился по парадной лестнице отеля.

Винсент едва успел посадить Мин в нагрудный карман, выпить напиток через соломинку, пока она не захлюпала на дне, и помчался за остальными, напевая под нос от восторга.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю