Текст книги " Игра Миллиардера "
Автор книги: Лайла Монро
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)
Лайла Монро
«Игра миллиардера#1»
Перевод осуществлен исключительно для ознакомления, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.
Переведено группой Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ
Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+
Аннотация:
Сексуальный плейбой миллиардер Ашер Янг проходит через своих подруг, словно он перебирает бутылки шампанского "Моёт". Я знаю... он приводит их всех на примерку моего элитного нижнего белья. Я предполагаю, что это один из его способов избежать неловких разговоров, когда они находят трусики другой девушки в его "Мазерати".
Сейчас у него есть предложение для меня: он инвестирует в мой бизнес нижнего белья, и я могу наконец открыть бутик своей мечты.
Есть только одна проблема: я не могу перестать целоваться с ним. И он ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хорошо смотрится обнаженным.
Хорошо, пусть будет две проблемы....
Посвящается моему бюстгальтеру и трусикам. Сейчас, когда эта книга пишется,
я заберу тебя развлекаться.
1.
Возможно ли убить кого-то, находящегося на другом конце телефонной линии?
Если да, то мне определенно нужно поработать над своим алиби.
– Кееееееееейт, – мой экс-бойфренд Стиви заныл в мой сотовый диктофон, словно щенок, которому сообщили, что мистер Кость уезжает навсегда и никогда не вернется, – ты делаешь из мухи слона! Я его купил и это мое, поэтому просто отдай мне, ладно?
– Ух ты, Стиви, очень по-взрослому, – выстреливаю я в ответ, стараясь удержать телефон на плече, прижимая ухом, балансируя с тремя разными коробками кружев. У меня должна состояться деловая встреча «Безделица от Кейт» (название моего бизнеса нижнего белья) меньше, чем через час. – Я думала, ты собираешься сесть за парту, а не в детский сад. Ты что ходил не в ту школу? Ну-ка быстренько оглянитесь вокруг и посчитайте сколько картинок нарисовано цветными карандашами.
– Кееееееееейт…
Не-черт-побери-вероятно.
Худшее состояло в том, что я должна была это предвидеть. Улики были на лицо. Но нет… когда мы только начали встречаться, я на самом деле была очарована настойчивостью Стиви! Я была несказанно удивлена, что этот парень настаивал, приглашая меня на свидание, после того, как я отшила его пять раз? Ну, мне лучше дать ему шанс! Вау, этот парень написал всем моим друзьям на Facebook, когда пытался разыскать меня в течение трех часов? Какое беспокойство и забота! Вау, этот парень прочитал мой дневник, и нашел все «красные флаги», которые я описала по поводу наших отношений, а потом вступил со мной в конфронтацию, обвинив в эмоциональной нечестности? Ну, я то думала, он действительно заботится о нашей любви!!!
Что за чертовая шутка.
И это было лейтмотивом наших отношений, мои розовые очки каждый его дефект превращали в добродетель.
Я было подумала, что у него присутствует интерес к моему дизайну и бизнесу, мне казалось, что он признал во мне художественный талант и поддерживал мои мечты… пока не поняла, когда он сказал, что небо блестящее коричнево-красное, неужели он думал, что это заставит меня лечь с ним в постель.
Я думала, что его любовь к Шекспиру означала, что он умный и эмоциональный… пока не поняла, что его истинная любовь заключается в том, чтобы заставить других людей чувствовать себя менее умными, цитируя барда, пока они окончательно не замолчат от своего не знания.
Я было думала, что его собственнические инстинкты и ревность к другим парням, была милой и означала, что он действительно любит меня… пока он не ворвался ко мне на работу в «Devlin Media Corp» и не обвинил во флирте с другими парнями у стойки регистрации, последовала огромная сцена, которая скорее всего кончилась бы моим увольнением, если бы не моя лучшая подруга Лейси, которая помогла разрулить ее.
Конечно, совершенно не важно, что Стиви эти дни ведет себя как Джекил и плаксивый ребнок Хайди («Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» (англ. Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde) – повесть шотландского писателя Роберта Стивенсона), но мне не стоит уподобляться ему, потому что я взрослая и ответственная взрослая.
– Ты что, издеваешься надо мной? – огрызнулась я, едва успевая положить коробки с кружевом на стол, прежде чем они выпали из моих рук. Черт, где, черт возьми, мой тайский шелк? Моя клиентка просила атлас, но если бы я смогла показать ей, насколько лучше текстура была у… черт побери, пусть катится все к черту, как может столько всего теряться в такой маленькой квартире?
– Стиви, это был подарок! Ты ведь понимаешь, что такое подарок, да? Когда два человека любят друг друга очень сильно, или, когда один человек любит другого, а другой находится под воздействием одурманенного гнева, и он предполагает, что влюблен…
– Ей-богу, Кейт, ты не могла бы быть хотя бы немного нормальной две секунды?
– Ты же не любишь детективы! – взорвалась я.
И в этом была вся суть. Это задевало меня очень глубоко, испытывая мое терпение и сердце: Стиви пытался отнять у меня то, что я очень любила, назло, просто чтобы причинить мне боль.
– В то время как детективы полностью мое любимое! Они настолько любимые, что находятся в моей запертой коробке, обклеенной клейкой лентой, с большим жирном знаком на этикетке которого написано: «СОБСТВЕННОСТЬ КЕЙТ!» Это настолько права собственности, что ущемление этих прав будет приравниваться к ущемлению прав моей собственной персоны!
Стиви вздохнул, как будто я бросила несколько больших планет на его плечи.
– Кейт, ты же знаешь, я не понимаю тебя, когда ты несешь эту галиматью.
– Галиматью?! – я вонзила швейную иглу в бюст моего манекена с мстительным удовольствием. Я вижу нож перед собой? Черт, я уже какое-то время про себя цитирую Макбет. Если это не означало, что Стиви задолжал мне в моральном смысле, потому что я до конца не понимала, как это происходит. – Галиматья претендует на право собственности, оригинальное издание «Graham’s Magazine» «Убийство на улице Морг» (англ. The Murders in the Rue Morgue – рассказ американского писателя-романтика Эдгара Аллана По, который принято считать первым детективным произведением в истории литературы. Впервые рассказ был опубликован в филадельфийском Graham's Magazine), ты не читал ничего из опубликованного, после того, как мужчины перестали носить фреза!(широкий рифлёный крахмальный белый воротник, плотно прилегающий к шее).
– Слушай, я вложил кучу денег в эти отношения, – заныл Стиви. Трудно поверить, что я когда-то думала о том, что его нытье было восхитительным. Еще труднее мне переварить эту мысль. – Я просто думаю, что должен получить что-то, чтобы возместить свои потери…
– Я женщина, а не чертовое кредитование малого бизнеса! – рявкнула я ему в ответ. – И не пытайся настаивать, словно ты знаешь что-то о «компенсации убытков», когда ты провалился на курсе Бизнеса-101на старшем курсе. В отличие от некоторых из нас.
– Ах, да, я и забыл, что ты у нас знаток, – прошипел Стиви, начиная терять терпение. И я неожиданно обрадовалась, что нас разделяет ни одна миля, у него был скверный характер. Не то чтобы он когда-нибудь ударил меня, но иногда заглядывая в его глаза... – я поражен, что ты даже соизволила поговорить с низами, твое маленько хобби продвигается успешно. Дай угадаю – у тебя всего три заказа в этом месяце. И Стив Джобс и Уоррен Баффет еще не звонили тебе?
– На самом деле, прямо сейчас ко мне должен прийти клиент, – ответила я, разворачиваясь и продолжая рыться в коробке с тканями в поисках тайского шелка.
Я не нашла его, но зато нашла прекрасное кружево Gros Pointe de Venice в египетских расцветках, и три пакетика великолепного аквамаринового красителя, которые я потеряла в прошлом году. Но сейчас, я увидела, что срок годности краски истек также, как и моя личная жизнь недавно. Я швырнула пакетики через всю комнату с раздражением.
– Так интеллектуально стимулирует общение с тобой всегда, до свидания.
– Я иду к тебе ... – он начал твердо, и я отключилась, причем с при великим удовольствием, словно у меня сейчас были деньги, и я могла бы купить миллионы шелка в Таиланде с запасом.
На долю секунды мне показалось, будто бы у меня возникли некоторые планы, по поводу синего красителя.
* * *
Раздался звонок в дверь.
– Иду!
Я последний раз бросила взгляд в зеркало, убеждаясь, что у меня на лице не осталось следов от ярости и разочарования. Мое отражение смотрело на меня с долей сомнения, длинные рыжие локоны, обрамляющие лицо в форме сердечка и сине-зеленые глаза. Я выдавила из себя улыбку… так, намного лучше. Никто не захочет покупать вещи у девушки, которая выглядит, словно она ради веселья готова решиться на убийство своими ножницами для шитья.
– Давай, девочка, – сказала я сама себе. – Выше голову. Завтра будет все намного лучше.
По крайней мере, мое отражение не могло с этим не согласиться.
В дверь позвонили еще раз, и еще раз, но уже более нетерпеливо. В этом и заключается недостаток работы с моделями: они думают, что уже изобрели путешествие во времени. Они совершенно не понимают мир, который не реагирует на их капризы.
Я окинула свою квартиру еще одним нервным взглядом, вдруг начиная волноваться, как в тот раз, когда пришел мой первый клиент, и понимая, что все это выглядело совершенно непрофессионально. Шелк, атлас и кружева лежали в плетеных корзинах, сложенные по странам производителям, в соответствии с толщиной, текстурой и цветом. Шторы были задернуты, скрывая вид моей стоянки, который был совсем не живописный (если наркотики в малых дозах тебя прельщают то, да в этом случае, полностью живописный. Вы даже не можете себе представить насколько живописной бывает эта парковка). Я зажгла пару дешевых лавандовые свечей, чтобы как-то заглушить запах сгоревшего попкорна, который шел сверху, и думаю, что это как-то помогло. Ну, в основном сейчас было похоже, будто бы жгли лаванду, но это была мысль, которую можно считать правильной, верно?
Я закинула пару грязных носков под диван, заглянула в глазок, чтобы убедиться, что это не Стиви, установивший рекорд Прочного Мудака на Земле, и впустила Дав Стил и ее парня.
Я говорю «Дав Стил и ее парень», но было бы, наверное, точнее сказать «некий странный организм в симбиозе Дав Стил и ее нового парня слились во что-то одно, и что любопытно, похоже, что им совершенно не требовалось дышать».
– Привет, Кейт, – с трудом дыша произнесла Дав, отрываясь от его губ, ее руки скользнули в его очень плотно прилегающие задние карманы (не то, чтобы я подсматривала) в то время как его руки блуждали по ее спине, поднимая вверх ее длинные обесцвеченные блондинистые косы, а также топ из полупрозрачной легкой ткани, и я начала беспокоиться, что всех нас могут арестовать за непристойное поведение в общественном месте. – Это Ашер. Ашер Янг.
– Рада познакомиться с вами, – сказала я.
Ни один из них даже не взглянул в мою сторону, пока я продолжала держать дверь открытой. Когда-нибудь, в один прекрасный день мне следует будет выяснить, как модели создают вокруг себя поле невидимости, которое затемняет всех другие женщин вокруг них, и продавать это открытие и похоже это был бы самый успешный бизнес. Держу пари, что Министерство внутренней безопасности даст мне за это леденец.
Я имею в виду, я могу не быть супермоделью, но я тоже запоминающаяся личность. Я точно не Злая Ведьма с Запада. Покажите мне парня, который не любит высоких рыжих, и я покажу вам парня, который еще не встречался со мной. Неуверенность в себе не мой конек: я спрятала все свои неуверенности, если хочу заниматься бизнесом.
Они едва переступили порог, и продолжили тискать друг друга снова. Эти двое явно находились за публичным проявлением привязанности. Это был публичный показ... я даже не знаю, чего именно. Наверное, чего-то незаконного.
Не то, чтобы я могла полностью винить их. Я имею в виду, что Дав была супермоделью, со всеми стройными конечностями, ослепляя всех своей колгейт-белоснежной улыбкой, и готовыми для съемки волосами в любой момент. И этот ее новый мужчина...
Ну, горячий черт побери.
Цвета воронова крыла завиток опускался на лоб над кошачьими зелеными глазами с ресницами, за которые бы миллионы девушек убили бы, и положа руку на сердце, точеный подбородок дополнял покатость его мощных плеч. Он был мускулистый, гибкий, рукава его футболки туго обхватывали руки, выточенный брюшной пресс, который предназначался, чтобы по нему пробегать пальцами вниз. У него была бронзовая кожа и ямочки на правой щеке, когда он улыбался.
И я помню, что упомянула его задние карманы, привеееет, да я как бы отношусь к той стороне, что хотелось бы его упаковать и доставить за наличный расчет, пожалуйста.
Не то, чтобы я была чувствительна к такой умопомрачительной сексуальности.
Модели кое-как с трудом удалось оторвать свой рот от Ашера, хотя для нее это оказалось слишком сложным, сложнее даже, чем отрыв от земли у НАСА.
– Кейт, я так счастлива, что мы наконец-то смогли сделать это возможным с твоим расписанием!
– Да, дневная работа заставляет меня прыгать в припрыжку, – сказала я, передвигая экран для нее. – Спасибо за понимание.
Ашер решил помочь мне с тяжелым передвижным экраном, удерживая его, пока я устанавливала его на определенное место.
– Спасибо.
– Не за что, – ответил он, улыбаясь мне ослепительной улыбкой. Он смотрел на меня, как будто я единственная женщина в мире. Ну, то есть, если бы я была падкая на такие рода вещи, но я не была.
Я оторвала взгляд от его опаляющего горячего рта, потому что Дав визжала за экраном.
– Тебе по вкусу это? – спросила я.
И тогда я услышала еще один вздох – от Ашера.
– Это оригинальная копия «Graham’s Magazine»? С «Убийством на улице Морг»? – прошептал он.
В его голосе был трепет, когда он взял журнал с моей полки, благоговейно вытянул его из пластикового чехла. Святое дерьмо. Его высокомерная манера поведения определенно на данный момент покинула эту комнату, и я почувствовала в себе достаточное количество гордости и начала отвечать ему, но потом Дав выглянула поверх экрана, огонек танцевал в ее глазах.
– Боже мой. Ее вещи – просто оооочень восхитительные, миленький, – залилась она. – Большую часть времени для вас приходиться жертвовать комфортом ради сексуальности, но Кейт знает, какие материалы использовать и как делать швы, чтобы этого не случилось. На самом деле я могу дышать, когда ношу ее белье!
– Зато я не могу, – шутливо сказал Ашер, ставя журнал обратно на полку, Дав хихикнула, наклонив голову назад. Я почувствовала, как моя другая сторона раздражается, и я попыталась убедить себя, что веду себя неразумно. Конечно, он будет флиртовать со своей девушкой. Для этого и нужна была ему девушка и он подразумевал делать с ней разные вещи. По пути он взглянул на меня, перед тем, как был... благородным или что-то вроде этого. И конечно он был впечатлен оригиналом Грэма, а кто бы не был?
Я взглянула на него как раз в тот момент, когда его язык на какую-то долю секунды прошелся по пересохшим губам… и наши глаза встретились, и я на мгновение забыла, как дышать.
Вау, Кэти. Успокой свой двигатель. Ты слишком много читаешь об этом. Ты читаешь так много об этом, что пора уже переходить на русскую классику.
Я прочистила горло.
– Итак ты все-таки решила заказать два тедди и бюстгалтер? – спросила я Дав, чтобы частично уточнить заказ, но в основном, чтобы очистить свою голову. – Я могу предложить тебе, все-таки старую школу – пеньюар? (тедди – сорочка и панталоны одновременно)
– Я не знаю..., – неуверенно ответила Дав. Она выглянула поверх экрана снова. – Дорогой, что ты думаешь?
– Какая разница? – пренебрежительно бросил он, пожимая плечами. – Пока они прозрачные и короткие, они, по сути, то же самое. – Ах, вот оно. Типичный ответ для слишком-горячего-собственника-хорошей мужской личности в его первобытном состоянии.
Я почувствовала муки разочарования. Черт побери, но мне кажется чересчур будет думать, что существующий парень может быть слишком горяч и не являться мудаком.
И сыпя соль на рану, мое тело по-видимому совершенно не волновало, что этот парень придурок и что у него есть девушка. Но мое тело не настолько было занято, чтобы не заметить, как двигаются мышцы на его плечах, когда он пожимает ими, и от этого вся кровь словно по скоростной трассе ринулась к моей киске.
Я строго напомнила себе, что лично для меня это не должно иметь значения соответствуют ли его манеры побережью Джерси или он истинный джентльмен… это были проблемы Дав, не мои. Я схватила сантиметр с такой горячностью, которая могла отразиться на моем душевном спокойствии, а для меня это было крайне важно, и прошла за ширму, приступая к самой значительной части работы – замерам, надеясь, что Дав не прибавила слишком много фунтов после своей последней фотосессии и может вписаться в свои предыдущие размеры. С моделями нужно вести себя очень осторожно.
Я только успела обернуть сантиметр вокруг ее бедер, как по ту сторону экрана Ашер издал мучительный вздох, словно если изгнали из родной страны на всю оставшуюся жизнь.
– Вы уверены, что этот экран вещь необходимая? – нежно промурлыкал он, его голос напоминал расплавленный шоколад. – Уверяю вас, я видел Дав обнаженной.
Дав хихикнула, как будто услышала самую остроумную фразу за всю свою жизнь, а я заскрежетала зубами и почувствовала себя огорченной, потому что он был разрушающе логичен.
А огорчена я была совсем не из-за того, что ревновала или что-нибудь в этом духе.
Знаете, наверное, я просто слишком на взводе из-за всей этой истории со Стиви. Он привел Мою Задницу в высокий уровень боевой готовности и сейчас своим жужжанием оставил даже след своего мудачества в атмосфере этой комнаты.
«Но эй, посмотри на положительную, яркую сторону! – напомнила я себе. Уверена, твоя жизнь превратилась бы в ад, прежде чем произошло бы Рождественское чудо и Стиви понял, что кроме него существуют еще другие люди, которых бы ему тоже не мешало понять, но сейчас ты можешь винить его за все! Заводишься с пол оборота? Стиви! Неспособность теперь доверять мужчинам? Стиви! Глобальное потепление? Наверное, тоже Стиви! Тем более, что он всегда оставлял холодильник открытым. Придурок».
– Хорошее белье – тоже самое как стратегическое укрытие, которое обнаружить невозможно, – запоздало ответила я на требование Ашера. – И совершенно не важно, будет ли команда ученых изучать женщину под микроскопом… кусочек изящной работы должен быть превращен в легкое дуновение загадочной женственности. Женщина будет чувствовать себя более уверенно, словно ей известно то, что не доступно вам, а также более чувственной. Поэтому нет, вы не можете даже мельком взглянуть за экран Вне Зоны Мира Великих Сего и Сексуального Дизайнера.
Я услышала в ответ глубокий гортанный смех, и начала пересматривать свое мнение насчет него, поднимая (такова моя политика прекрасно ладить со всеми горячими, мускулистыми мужчинами с хорошими волосами, которые смеются над моими шутками), но его ответ пустил под откос весь мой поезд с бешенной скоростью вместе с железнодорожным путем: – В действительности, сколькими способами вы можете завязать микроскопические кусочки кружева и шелк вокруг тела?
Я прикусила язык, чтобы не начать вдаваться в историю нижнего белья, начиная с леди Дафф-Гордон Люсиль, основательницы концепции,( Люси Кристина, Леди Дафф Гордон (англ. Lucy Christiana, Lady Duff Gordon, в девичестве Сазерленд, 13 июня 1863, Лондон, Британская империя – 20 апреля 1935, Лондон, Британская империя) – одна из ведущих британских модельеров конца XIX – начала XX века, известная на профессиональной арене как Люсиль. Филиалы её престижного лондонского дома моды были открыты в Париже, Нью-Йорке и Чикаго. Более всего она была известна за свои модели нижнего белья и вечерних платьев. Среди её клиенток были такие звёзды как Мэри Пикфорд, Билли Бёрк, Гэби Дэслис, Джерти Миллар и Лили Элзи.) и заканчивая Кейт Джеймсон, экстраординарного дизайнера-революционера, которая просто ожидает своего открытия, став знаменитой и получив в результате грандиозный успех.
– Вы будите удивлены.
Я слышу усмешку.
– Я не могу дождаться, чтобы вы меня удивили.
И ой, в моей голове тут же промелькнуло несколько грязных сцен из фильмов.
Я продолжала свои измерения, и отвечала на вопросы Дав, слегка рассеянно, в пол уха, потому что мое внимание было приковано к передвижениям Ашера по ту сторону экрана.
Что он делает? Я очень сильно надеялась, что перед их приходом более или менее, но все-таки хорошо прибрала комнату. Если завалявшаяся пара носков или обычные магазинные трусики, а может истрепанный любовный роман случайно выпадет из-за подушки, когда он решит ее взбить, я убью его и спрячу тело. И помимо этого преступление за его сексуальную привлекательность будет указывать на его потенциальную смерть, я думаю, мы уже установили, что я и так теоретически обязана скрыть уже одно убийство. В реальной жизни все детективы не могут быть мисс Марпл и Шерлок Холмсом, но даже они обычно способны понять закономерность.
Раздается шуршание.
– Ах, это выглядит знакомым. Это было в продаже в местном магазине?
С той стороны, откуда раздался его голос, я поняла, что он взял в руки и моя кровь закипела так, словно кто-то забыл кастрюлю на плите.
– Если не рассматривать Майклов, берущих на продажу тончайшую шелковую, словно осенняя паутина, если вы оставите какое-нибудь грязное пятно на этом, я выставлю вам счет, – огрызнулась я, напрочь отбросив понятие дипломатии, лучше сказать прямо выбросив его в окно. Дипломатия? Что это такое? Никогда не слышала. – Мне необходимо было купить большую партию, которая стоит баснословных денег, поэтому не могли бы вы не рыться в этих вещах, в которых ничего не понимаете…
– Уверяю вас, мои руки очень чистые, – ухмыльнулся Ашер. – Если желаете можете проинспектировать их...
Невероятно. Он просто откровенно флиртовал со мной, несмотря на то, что привел свою девушки примерять нижнее белье. Но хуже всего было не это, а то, что его слова заставили меня покраснеть. Я никогда не краснела и не краснею. У меня строгий запрет на политику краснения, которую я придумала еще в седьмом классе и никогда от нее не отступала. О, черт, краснота растекалась вниз по моей груди, кожа стала горячей и влажной под одеждой и соски затвердели.
– Просто держи свои руки подальше от ткани, – выстрелила я в ответ, с удовлетворением отмечая, что мой голос звучит твердо и не может быть ошибочно принят за гарпию. Клиент всегда прав, даже когда вы бодро выпихиваете их из окна. Или, по крайней мере, приковываете к кровати, пока они не выучат преподанный им урок. Основательно.
Ашер, казалось, подчинился (по крайней мере, я не слышала больше его передвижений по комнате), но он продолжал проявлять интерес.
– Большое количество, да? Видишь ли, достаточный спрос на данный конкретный материал достоин определенных инвестиций?
– Долгосрочных, да, – ответила я, удерживая булавки во рту, пока регулировала приладку по фигуре фиолетового шелкового тедди. Я почувствовала, как мои плечи расслабляются, я так редко получала возможность поговорить о продажах, и мне было приятно что кто-то проявляет интерес. – Это более гибко, запастись хорошим материалов, чтобы не бегать по фабрикам и не встречаться с клиентом в дедлайн. Если я не буду постоянно затягивать сроки исполнения, клиенты будут довольны и скорее всего порекомендует меня своим знакомым.
– Вот так я попала к ней, – сказала Дав. – Через друзей. Джессаминду… ты помнишь Джессаминду, дорогой, она висела на тебе на протяжении всей премьеры, и то видео с ней, которое просочилось, где она была в совершенно божественной комбинации, и я подумала, оооо, я реально хочу такую же. Кроме всего прочего, конечно.
Да, объявления в «New Yorker» не было, это точно, но я вспомнила рекламу, где видела ее.
– Отличная бизнес-стратегии, – сказал Ашер совершенно нейтральным тоном, и на секунду мне показалось, что он был искренен, но потом я подумала, что он просто смеется надо мной.
Господи, Кейт, уверенность в собственных силах это многое?
Как я уже говорила ранее, черт побери, намного проще статной рыжей женщине получать комплименты по поводу ее внешности, нежели получать комплименты ей же, по поводу ее художественного вкуса и деловой хватки. Как только на ее долю выпали такие комплименты стоит ли доверять им?
Я прекрасно помню, как в колледже профессор по художественному искусству Кэрей сказал, что у меня настоящий талант и имеется соответствующее видение, кроме того и способности для ведения бизнеса, который однозначно у меня бы получился, я помню это состояние радости у себя в животе.
А потом я помню, как он положил руку мне на колено и стал гладить мою ногу, и говорил, что просто хотел бы направить меня на мой путь, и как он хотел помочь мне, если бы я согласилась помочь ему, и точно помню, как скрутило у меня живот, который чуть ли не опустился на пол, поскольку я поняла, что все это было ложью, направленной чтобы задобрить меня, и я помню слезы, льющиеся у меня по лицу, пока я бежала из его офиса.
Я яростно оттолкнула эти воспоминания.
– Хорошо, давай я только чуть-чуть заправлю это сюда... – произнесла я, скрепляя ткань. – Вот! Взгляни. Так ты будешь выглядеть в готовом наряде на следующей неделе.
Дав замолчала, посылая Ашеру воздушный поцелуй, поверх передвигающегося экрана, чтобы посмотреть на себя в зеркало и выражение благоговейного трепета расцвело на ее лице. Почти не уверенная улыбка озарило его, пока ее рука (очень медленно, казалось, что она даже сама не замечала этого) скользила вдоль ткани к ее выпирающей груди. Я заметила, как распрямились ее плечи, как улыбка стала более хищной и восхищенной, как чуть-чуть качнулись, словно дефилируя ее бедра, как она повернулась, чтобы взглянуть на себя под другим углом. Ах да, Дав определенно имела планы на этот наряд, и она собиралась осмотреть его со всех сторон.
И я почувствовала, как уходит последнее напряжение, сжимавшее горло и плечи. Именно поэтому я делаю это… именно поэтому я опустошила свой бюджет за аренду, чтобы получить роскошные ткани, поэтому-то я и заработала настоящую мигрень выискивая старомодные кружева, именно поэтому каждую свободную минуту я делаю новые эскизы дизайна, пытаясь передать мягкость, изысканность, дерзость и сексуальность, и все это в крошечных кусочках ткани.
Я делаю это все, чтобы видеть потом лица моих клиентов, когда они смотрят на себя в зеркало и одеты в одно из моих творений, и в результате всего этого я поняла – они все сильные, великолепные, сексуальные богини, достойные чувствовать уверенность в себе, радоваться и иметь хорошие вещи.
– Знаешь что, Кейт? – выдыхает Дав. – Я думаю, что возьму этот пеньюар однозначно.
– Я добавлю его в заказ, – ответила я с улыбкой.
Миссия НАСА выполнена. Орел приземлялся, и он выглядел восхитительно чертовски парящим.
* * *
События, словно сговорились испортить мне настроение немного после этого, и под «события», в основном, я имею в виду Ашера Янга.
Дав едва оделась и вышла из-за экрана, когда он ринулся к ней, присосавшись как пиявка (она, казалось, не сколько не возражала) и начал забрасывать ее вопросами: «Ну, какой цвет выбрала? Был ли там глубокий вырез? Хорошо ли он сшит, если кто-то, скажем, попытается его сорвать?» Он щекотал ее, а она хихикала каждый раз, как гиена, когда отказывалась ему отвечать. Я прикусила язык и едва удерживалась не сказать ему – подозревала, что он был именно тем парнем, который прочитал первым мистическую историю и сказал всем каким будет конец, и естественно за это, для него в аду уже приготовлено особое место.
Они оба по-прежнему прилепленные друг к другу рот-в-рот, так и направились к двери.
– Это не их вина, – напомнила я себе, как только они вышли за дверь. – Ты просто не в очень хорошем настроении, помнишь? Ашер и Дав похожи на пару грациозных моногамных слившихся лебедей, и все же хочется свернуть им шеи. Лучше пусть будут пингвинами! Все же любят пингвинов! Но сейчас эта самодовольная маленькая пара спаривающихся пингвинов-любовников в смокингах может идти спокойно трахаться, – возможно, я чувствовала себя немного злой.
Я решила занять себя уборкой. Только я решила вернуть свою студию в свою гостиную (мысленно высчитывая, сколько времени я могла бы прожить на образцах продуктов, предоставляемые магазинами (маленькая хитрость моей лучшей подругой Лейси, которая научила меня этому) и кофейня с булочками, наверняка это будет стоить того, если я смогу отложить деньги на реальную студию… в дверь позвонили. С замирающим сердцем я пошла проверить и подтвердились мои худшие опасения.
Словно самый ужасный замороженный торт за дверью стоял Стиви.
Он пытался посмотреть через глазок, было отчетливо видно его выпуклый глаз и словно разбухший нос.
– Кейт? Я знаю, что ты там. Я видел твоих «клиентов», – он изобразил кавычки руками, как делали еще в девяностых годах, – они ушли, сейчас только ты и я. Я забираю назад этот журнал.
Готова держать пари, что его впустил хозяин квартиры, хотя я сказала ему не делать этого. Черт. Мистер Бриггс был милым стариком, но такое впечатление, что в голове у него находился кусок не готового швейцарского сыра. Он не мог удержать в своей голове тот факт, что Стиви и я больше не были вместе, хотя, ради справедливости стоит заметить, что для него было целым подвигом, запомнить, что мы были вместе – это было довольно впечатляюще, учитывая, что он регулярно забывал, что война была семьдесят лет назад, и мы победили.
– Послушай, тебе нет смысла продолжать действовать подобным образом, – сказал Стиви, понизив голос, словно собирался поведать мне какой-то секрет. – Ты не должна притворяться, что настолько образованна, хорошо? Это было мило с твоей стороны, когда ты пыталась сделать литературный анализ этих «классиков», – он опять изобразил кавычки в воздухе, – чтобы привлечь мое внимание, из-за этого я и стал с тобой встречаться, но все закончилось, поэтому нет смысла продолжать. Не стоит тебе притвориться, что ты читаешь их постоянно, обязывая себя в этом, мы больше не вместе, и ты можешь все свое притворство оставить и вернуться к чтению всех номеров модные журналов, которые ты обычно читаешь.
Он продолжал говорить, но его слова впились в мой мозг, и я почувствовала, как мой доведенный добела гнев превращается вдруг в холодную, жесткую и острую месть. Стиви необходимо было заткнуть, и по всей видимости это необходимо было сделать прямо сейчас.
К счастью, девочка всегда готова побыть скаутом.