Текст книги "Канадские истории"
Автор книги: Лариса Сегида
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
“Да не так много. Его английский слабоват. Нам нужен переводчик,” он смеется и отъезжает.
Я не видела его несколько месяцев. Тысячи посетителей библиотеки растворили его образ в моей памяти, когда вдруг однажды в потоке читателей я различила его фигуру, неуклюже приближающуюся к моему столу, но уже не в инвалидной коляске, а с помощью костылей. Его улыбка была ещё шире, и когда он попытался сказать “Здравствуйте!”, его возбуждение, казалось, захлестнуло его.
“Ой, вы сегодня пешком?” – удивилась я.
“Ага!” – залился он счастливым смехом.
“Что вы чувствуете, шагая?” – спросила я.
“Я счастлив, я так счастлив!”
Его глаза излучали какой-то неземной свет. Как обычно, он с трудом выговаривал слова, с задержками, заиканием, но он так сильно хотел поделиться со мной своей новостью.
“Я ждал этого момента всю жизнь. Я всегда был в окружении людей в инвалидных колясках и мечтал однажды оказаться среди ходячих. Такую операцию не делают тут, в Канаде, но в Соединенных Штатах, где живет моя семья, они сделали это. И сейчас я могу ходить!”
Его глаза искрились от слез счастья.
“Первый раз я упал, но с каждым днем становлюсь сильнее. Я стою и хожу уже более уверенно сейчас…”
Я смотрела в его влажные, сияющие глаза и была на грани того, чтобы по-детски, навзрыд расплакаться. Ежедневно люди жалуются, ругаются, чувствуют себя несчастными из-за бессмысленных мелочей, в то время как этот человек счастлив благодаря такой простой вещи в человеческой жизни, как хождение на двух ногах. Внезапно я увидела в нем такую огромную внутреннюю силу, что страстно пожелала узнать его лучше. До сладкой боли под ложечкой захотелось сесть с ним в уютном местечке и поговорить обо всем и ни о чем. Он улыбнулся и оставил меня с его обычным “OK, пора идти беседовать с господином Путиным!”, а я продолжила думать о жизни и ее таком простом смысле.
На другой день он начал нашу беседу фразой: “Я тоже эмигрант. Мои родители привезли меня в Канаду из Венгрии, когда я был младенцем. Они оставили тот мир в 1956-м… Вы ведь знаете…”
Он говорит по-английски без акцента, что слышно даже в его не вполне внятной речи, поэтому я поинтересовалась, не говорит ли он и по-венгерски. Он улыбнулся: “Конечно! Свободно! Мои родители научили меня моему родному языку!”
Я попросила его сказать что-нибудь повенгерски. Он произнес несколько слов, и я растаяла.
“Моя фамилия – венгерская, и корни мои – из Венгрии”, – сообщила я.
“Неужели? Какое совпадение! – обрадовался он. – Сегодня я пришел поискать новости о Джордже Соросе. Слышали а таком? Он родом из Венгрии, как и я”.
“Конечно!” – уверила я его, и какие-то туманные благотворительные проекты жутких 90-х в России пронеслись в моей голове. Его знания об истории и культуре, проявившиеся в наших разговорах, восхищают меня. Наши беседы становятся глубже и дольше. Я научилась полностью понимать его речь, поврежденную его врожденным физическим состоянием. Я очарована богатством его внутреннего мира и силой его духа. Я вижу его более-менее часто. Иногда ежедневно. Иногда раз в неделю. Его худая, высокая фигура, пошатываясь и подергиваясь, появляется в главном входе библиотеки и с большими трудностями, но упорно движется вперед, шаг за шагом. Его голова наклонена к груди, чуть набок. Его костыли издают мягкое постукивание. Он останавливается у моего стола, поднимает подбородок, широко улыбается и говорит, растягивая слова: “Здравствуйте! Как дела?”
Я счастлива снова видеть его. Я счастлива беседовать с ним, так как он не приносит мне ничего, кроме света, тепла и радости. После обмена приветствиями он снова, словно шутя, обещает предложить господину Путину мою персону в качестве переводчика на их тет-а-тет обеде, который непременно состоится, чтобы решить мировые проблемы и спасти планету. Я смеюсь и говорю: “Вам придется обеспечить мне веганский обед!”
“Вам нужен белок, чтобы жить! Нельзя без мяса!” – обеспокоено замечает он.
“Вы и господин Путин сохраните планету живой, а я как-нибудь выживу!” – я смеюсь, машу ему и провожаю его уходящую фигуру счастливым взглядом.
***
Танец с волком
Десять лет назад… Да, это случилось десять лет назад, когда она подняла глаза, и электрическая волна захлестнула ее. Он стоял перед ней, втягивая все ее маленькое существо в свой мир бездонными черными глазами. Он гипнотизировал ее черным облаком своих длинных, густых волос и замысловатой пиктографической татуировкой на шее. Он взглянул на ее имя на значке и ушел.
Он стал приходить в книжный магазин, где она работала, каждый второй день, чтобы сказать “Добрый день, как дела?” своим низким, хриплым голосом, улыбнуться и задержать свой взгляд на ней на секунду. Во всей его внешности, голосе, роскошных волосах, мистической татуировке, красивом лице, смуглой коже и размеренной походке было что-то волшебное. Он ступал, словно в замедленном темпе, мягко и спокойно. Ее коллега тут же шепнула ей на ухо, что мужчина выглядит странно, поэтому ей не следует общаться с ним, но он не показался ей опасным.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.