355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лариса Галкина » Страна Серебряных гор. История про большую любовь и вселенское зло » Текст книги (страница 4)
Страна Серебряных гор. История про большую любовь и вселенское зло
  • Текст добавлен: 22 декабря 2021, 11:02

Текст книги "Страна Серебряных гор. История про большую любовь и вселенское зло"


Автор книги: Лариса Галкина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

Гибель острова Кравт

Тем временем колдуну Вараку не терпелось посмотреть, что происходит на острове.

Книга Нагана была против и запретила даже нос высовывать. Она показывала ему каменеющий остров и отчаявшихся людей. Но Варак хотел увидеть все сам и упрашивал разрешить ему «быстренько слетать и хоть одним глазком взглянуть»…

– Я тихо ночью на черной тучке, – канючил Варак.

– Нет! – отрезала Нагана. – Ты ведь никогда не встречался с Равновесием?

Варак отрицательно покивал головой.

– И не доведись тебе с ним встретиться! – продолжила она, – Равновесие коварно. У него везде невидимые шпионы, и оно так хитро расставляет ловушки, что не успеешь оглянуться, как попадешься. И тогда уж никто тебе не поможет.

– Ты же сама говорила, что на меня никто не подумает и Равновесию меня не поймать? – спросил Варак удивленно.

– Так-то оно так, но такие дела – всегда риск. Вдруг кто знает, что я не сгорела во время пожара и ты нашел меня? – в голосе книги слышалось беспокойство.

– Кто знает?

– Мало ли, кто знает! – ответила Нагана. – Не думай, что ты самый хитрый и сильный колдун. Есть колдуны намного могущественней тебя. В нашем мире ни в чем нельзя быть уверенным и никому нельзя доверять. Поверь мне, я знаю, что говорю! А что, если кто-то видел, как ты развеял порошок? Равновесие будет искать виновного, и первым под подозрение попадет тот, кто появится на острове. Надо выждать время. Нельзя рисковать, когда мы так близко к цели. – сказала книга строго.

– И долго ждать? – Варак приуныл.

– Когда наступит пора, я дам тебе знать!

– Скорее бы, – Варак мечтательно прикрыл глаза.

«Если бы ты знал, как я хочу скорее! Лишь бы ты своей торопливостью и глупостью все не испортил, – думала книга. – Если бы ты знал, как ты мне надоел! Так бы и придушила! Но пока ты мне еще нужен».

– Что бы я без тебя делал, сокровище мое, – Варак бережно взял книгу и положил в ларец.

«Что бы делал? Сидел бы в уютной пещере и горя не знал. А со мной ничего хорошего тебя не ждет», – засыпая, злорадно подумала книга Нагана.

Нагана была права.

*****

Увидев, что черная чаша весов начала опускаться вниз, Равновесие недовольно проворчало:

– Опять кому-то неймется.

– Вальмона! – крикнуло оно так, что стены хрустального замка зазвенели.

Сфера Вальмона вздрогнула и подумала недовольно:

«Что ж так орать-то? А еще Равновесие». – Она показалась из самого дальнего угла огромного замка и не спеша поплыла на голос.

– Поторопись! – Равновесие начинало злиться, видя, что сфера еле ползет.

«Успеешь!» – подумала Вальмона и поплыла еще медленнее.

В ту же минуту Равновесие успокоилось и стало терпеливо ждать.

Вот наконец сфера зависла перед троном. Равновесие дотронулось до сферы посохом и с усмешкой спросило:

– Как доплыла, не устала ли?

Вальмона засветилась и, открыв глаза, язвительно ответила:

– Устала, с ног валюсь, – она давно не обращала внимания на колкости Равновесия.

Как бы оно ни показывало свое превосходство, без сферы ему не обойтись. А Вальмона без серебряного посоха Равновесия никогда бы не открыла глаза. Вот и получалось, что были они связаны друг с другом навсегда.

Вальмона, чуть раскачиваясь, светилась все ярче и ярче.

– Ну, что ты видишь? – нетерпеливо спросило Равновесие.

– Остров Кравт погибает, – спокойно сказала Вальмона. – Она много чего видела и уже ничему не удивлялась.

– Как погибает? Почему?

– Каменеет, – Вальмона колыхнулась, – кто-то из черных колдует. Смотри… – и Вальмона стала показывать все, что происходит с островом.

На следующий день Тайные слуги Равновесия отправились к острову Кравт.

В скором времени Равновесию доложили обо всем, что происходит с островом и людьми. Но виновника пока найти не удалось. Тот, кто это сделал, оказался изворотлив и хитер. Следов не оставил. И никто ничего не видел и не слышал. Видели над островом колдуна Варака, но он колдун-стихийник, ему такое не под силу. Честно говоря, он и стихийник-то так себе. Нет, здесь замешан кто-то очень могущественный, и этот кто-то или мстит людям, или хочет завладеть островом.

– Я все равно найду его и накажу так, что он пожалеет о содеянном! Я научу его бояться! – пообещало Равновесие. А обещания свои оно выполняло.

Тайным было приказано следить день и ночь и обо всем доносить Равновесию.

*****

Гера с замиранием сердца ждала, когда покажется остров. Она вспоминала, как возвращалась домой, как радость охватывала ее, и это ни с чем несравнимое чувство, когда ноги ступают на родную землю. А сейчас от одной только мысли, что она увидит, ее бросало в дрожь.

И вот он показался, и она не узнала его. Словно огромная серая крыса, проглотив остров, ощетинившись, разлеглась посреди океана. Жгучая боль разливалась в груди королевы, будто и сердце ее было раздавлено серыми камнями. Рядом с королевой стоял отважный Барт и его верные воины. Они угрюмо смотрели на остров, не в силах поверить своим глазам.

– Владыка Небесный, – прошептал Барт.

– Только бы успеть, – сказала королева и приказала привести Гая.

– Ваше Величество! Нельзя одной! Кто знает, что там могло произойти, пока нас не было. – Барт преградил ей дорогу.

Королева посмотрела на него так, что он отступил в сторону.

– Летим! – конь взвился вверх.

Пролетая над островом, новая волна ужаса накрыла Геру.

– Сплошные камни, – прошептала она белыми от страха губами.

Увидев, что весь народ собрался на дворцовой площади, Гере стало легче. В городе камней было еще не так много. Но это сегодня. А что будет завтра?

Сделав круг над дворцовой площадью, она приземлилась прямо у ворот. Народ встретил ее радостными криками:

– Она вернулась! Да здравствует королева! Мы спасены! – слышалось со всех сторон.

Люди верили, что только королева может их спасти.

Воины, защищая королеву от ликующий толпы, окружили ее плотным кольцом и проводили во дворец.

На срочном заседании совета королева отдавала последние распоряжения.

Ночью корабли Геры подошли к острову. Только рассвело, королева отдала приказ грузить на корабли только самое необходимое. Люди без лишних слов принялись за работу, а воины-охранники зорко следили, чтобы на корабли не тащили лишнего.

Во дворце тоже вовсю шли сборы. Все двери были открыты, придворные и слуги, как муравьи, сновали туда-сюда, стаскивая свое добро в огромные кучи, и пытались затолкать в большие сундуки как можно больше одежды, дорогой посуды и разных ценностей. И вот уже десятки сундуков стояли, готовые к отправке на корабль.

Увидев эту картину, королева с досады топнула ногой:

– Я сказала, только необходимое! Зачем вам, голубушка, пять сундуков с платьями? – она повернулась и внимательно посмотрела на Иду, дочь одного из советников.

– Так как же, Ваше Величество! В чем же я буду ходить? – Ида смотрела на королеву изумленными глазами.

– Позвольте узнать, куда вы собираетесь ходить? – полюбопытствовала Гера.

«Странные вопросы задает королева, будто сама не знает», – подумала Ида и ответила:

– Как это куда? На приемы, на балы, на прогулки…

Это была последняя капля. От грозного голоса Геры в сводчатых окнах зазвенели стекла:

– В этот трудный час я очень надеялась на ваше понимание, но, видимо, зря! И зря вы собираете свои сундуки, ни один из них не попадет на корабль! Если кто еще не понял, мы уходим в никуда. Никто не знает, обретем ли мы новый дом. Некуда будет носить дорогие платья и украшения! Ни приемов, ни балов не будет!

– Тогда я никуда не поеду, – Ида капризно надула губы.

– Оставайтесь здесь со своими сундуками! Погибайте, если хотите, – жестко сказала королева.

Придворные молчали и со страхом смотрели на королеву, никогда они не видели ее такой. Королева обвела всех гневным взглядом:

– Говорю в последний раз! Брать только самое необходимое! И только посмейте ослушаться. Увижу на корабле лишнее, выброшу за борт вместе с хозяином.

Королева повернулась и пошла прочь из дворца. Она отправилась посмотреть, как грузятся корабли.

На берегу возле кораблей возвышалась гора вещей, которые охрана не позволила грузить. Горожане тоже тащили с собой что надо и не надо. Некоторые пытались уговорить охранников пропустить, но те стояли с каменными лицами, скрестив копья:

– Запрещено.

Бард доложил, что погрузка идет быстро и ждут вещи из дворца.

– Скоро прибудут, – усмехнулась Гера.

Она немного успокоилась и вернулась во дворец.

Дворец еще больше гудел от сутолоки и голосов. Теперь придворные решали, что же самое необходимое из самого ценного….

Королева ушла в свои покои и плотно закрыла дверь. Ей хотелось посидеть в тишине и подумать. Не тут-то было. В дверь постучали. И только успела Гера ответить:

«Войдите!» – как в королевские покои, как вихрь, влетела, служанка Грета и следом за ней еще три служанки.

– Ваше Величество, скоро отъезд, а у вас ничего не собрано. Совсем о себе не думаете. Безобразие! – Грета пыталась казаться сердитой. На самом деле она была добрая и веселая.

Ей было чуть больше сорока лет, она была кудрявая и пухлая, словно пончик. И до чего была шустра, все только диву давались. Грета очень любила королеву и много лет верно ей служила. Королева попросила уйти всех, кроме Греты. Грета распахнула шкафы с платьями, прошлась, проведя по ним рукой, и спросила:

– Что будем брать?

– Ничего, – ответила Гера.

– Как это ничего! А в чем ходить-то? – Грета с удивлением смотрела на королеву.

– И ты туда же! – Гера всплеснула руками. – Куда ходить? Уйдем в океан, и неизвестно, что будет дальше. Может быть, погибнем, а может, землю новую найдем…

– Конечно, найдем! И вот тогда в чем, скажите на милость, вы будете ходить? – ворчала Грета. – Не гневайтесь, Ваше Величество, но я не могу вам позволить одеваться кое-как. Так что изволите взять?

– Самое простое платье, два камзола, пару сапог, теплый плащ и маленькую шкатулку с оставшимися драгоценностями. Оружие я возьму сама.

«Так, значит. Ну что же, придется самой решать, что брать!» – подумала Грета, зная, что спорить бесполезно, и сказала, изображая покорность.

– Как прикажете, Ваше Величество!

Вечером, когда королева отлучилась, Грета собрала в небольшой сундук все, что она просила. А вот в два больших сундука Грета собрала то, что посчитала нужным, и тут же отправила их на корабль. Вернувшись в свои покои, Гера увидела сундук, заглянула в него и, убедившись, что в нем нет ничего лишнего, осталась довольна.

«Все-таки Грета сделала, как я сказала», – подумала Гера, хотя, зная Грету, это было очень подозрительно. И не зря! В это самое время два больших королевских сундука грузили на корабль.

Наступила ночь. Гера пыталась заснуть, ворочалась с боку на бок, все бесполезно. Она встала и подошла к окну. Единственным местом, где еще не было серых камней, был королевский сад.

И тут страшный треск разорвал тишину ночи. Треск становился все сильнее, из земли вылезали серые камни. Гера вышла на балкон и с ненавистью смотрела, как каменные глыбы раздирают ее землю. Огромный острый камень вылез прямо под балконом:

– Как будто только и ждали, когда я вернусь! – с ненавистью она смотрела на камни.

Гера рухнула на кровать и накрыла голову подушкой, чтобы не слышать отвратительного треска.

На следующее утро зеленый королевский сад стал садом серых камней.

– Сегодня же в путь! И будь что будет! – королева дала приказ к отплытию.

На закате три корабля отходили от каменного острова. Люди молча смотрели на землю, которая столетиями была их домом. Страшный скрежет раздавался со всех сторон, появлялись все новые и новые камни.

«Вот и все! – думала Гера. – Нет больше дома! Нет больше королевства!» – остров умирал, и с ним умирала душа королевы.

«Для чего жить?» – волна отчаяния накрыла с головой. Облокотившись на перила, пустыми глазами Гера смотрела на воду. Глубина манила, мысли путались, подступала тошнота…

Из страшного состояния вывел голос капитана:

– Куда прикажете держать путь, Ваше Величество? – капитан ожидал ответа.

Сознание стало проясняться, люди, замерев, смотрели на нее с надеждой.

«Для чего жить? Ну и мысли!» – Гера тряхнула головой, сбрасывая дурное наваждение.

Она повернулась и посмотрела на своих людей.

«Да вот для них и жить. Они верят, что я спасу их, и я столько уже для этого сделала. Надо идти до конца!» – думала королева, стыдясь своей минутной слабости.

Высоко подняв голову, твердым голосом Гера Кравская сказала:

– На юг.

Первым шел корабль Геры, за ним два других. Начиналось трудное и опасное путешествие, только когда и где оно закончится, никто не знал.

В океане

На исходе первого месяца корабли Геры подошли к гряде маленьких скалистых островов с редкой растительностью. Белые птицы взлетали, кружили над островами и снова садились на землю. На самом большом острове было большое озеро. Пополнив запасы воды, корабли продолжили свой путь.

Второй месяц путешествия подходил к концу, когда вдруг показалась земля. Утром следующего дня корабли подошли к небольшому острову. Высокие скалистые берега защищали остров, словно крепостные стены, причалить было некуда.

«Хорошо, что океан спокоен. – Гера вела корабль вдоль скал. – Как же попасть на остров?» – подумала Гера и вздрогнула.

В шаге от королевы в палубу вонзилась стрела. Подняв голову, она увидела, что прямо на скалах, нависших над кораблем, стоят воины. В одежде из кожи, в странных шлемах с рогами, с круглыми бронзовыми щитами и копьями.

На королеву смотрел воин, держащий в руках лук. Это он выпустил стрелу и, видимо, был здесь главный. Он был верхом на коне, в красном плаще, и рога на шлеме были самые большие. В эту же секунду Барт со своими воинами окружил королеву. Гневно взглянув вверх, он подумал:

«Я тебе покажу, козел рогатый, как стрелять! Я и по скалам до тебя доберусь!»

Посмотрев еще раз на стрелу, королева высоко подняла голову и громко крикнула:

– Неласково встречаешь, хозяин!

Голос с гор прозвучал громко и раскатисто:

– Ты кто такая, чтобы я тут рассыпался в любезностях?

– Я королева Гера Кравская, правительница острова Кравт, и своей стрелой ты поцарапал мой корабль!

Воин спрыгнул на землю и, подойдя к самому краю, громко сказал:

– Я правитель этого острова король Церих. За стрелу прощу простить. Считайте, что это приветствие, – увидев на корабле воинов, он стал немного любезнее.

Выдернув стрелу и сломав об колено, Барт зло сказал:

– Я бы тебя поприветствовал – дубиной меж рогов! – и кинул сломанную стрелу за борт.

– Что привело вас в наши края? – спросил Церих, разглядывая великолепный корабль. Он слышал про Геру Кравскую, но никак не ожидал, что она сама может пожаловать к нему на остров. Зачем это?

Боялся король Церих незваных гостей. Тут он увидел еще два корабля, которые показались из-за скалы, и ему стало нехорошо.

– Мой остров захвачен черным колдовством, – сказала королева. – Я и мой народ вынуждены были покинуть его и искать пристанище. Скоро два месяца, как мы в пути, люди устали, запасы пресной воды заканчиваются. Может быть, Ваше Величество позволит мне и моим людям остановиться в вашем королевстве на несколько дней?

– При всем уважении, я не могу предоставить вам кров. Остров у меня небольшой, а людей у вас много, разместить мне вас негде, – ответил Церих.

«Так я и пустил вас! Пустишь, потом сто лет не выгонишь! А то неровен час самого выгонят! И что там с ней за народ? Вон головорезы какие, и рожи вон какие зверские! Свой остров потеряла, может, присматривает, чей бы другой занять? Кто знает, что у нее на уме? А может, это вовсе и не Гера Кравская, а самозванка? Ведьма какая-нибудь?» – лихорадочно думал Церих.

А ведь Церих сам был черным колдуном. Он был на редкость неуверенный и неумелый, за что бы ни брался, ничего не получалось. Со временем он совсем бросил колдовать. Но он хранил все это втайне, напускал на себя грозности и таинственности, чтобы все думали, что он всесильный колдун и боялись его. Так он и правил страной уже много лет.

Король Церих предложил королеве немного пополнить запасы еды, а пресной воды дать сколько угодно. Гера приняла предложение, поняв, что ничего хорошего ее здесь не ждет. О каком гостеприимстве могла идти речь, раз король даже не предложил ей выйти на берег и воины его с каменными лицами все время держались за рукоятки мечей.

Пополнив запасы, корабли Геры отошли от острова и взяли курс на юг. И опять потянулись бесконечные дни и ночи в бескрайнем океане.

– Хвала Небесному Владыке, хоть морской царь нас не донимает ветрами да штормами! Так смотри и доплывем, куда надо! – сказала Грета, принеся королеве ужин.

– Эх, знать бы, куда надо! А вот про морского царя, то правда. Раньше лютовал, а тут, сколько мы в океане, а кроме попутного ветра, нет ничего.

– Не до нас, отдыхает, – хихикнула Грета.

Грета даже не догадывалась, как была близка к истине.

Всесильному царю морей и океанов Камусу не было дела ни до чего. Неистовый гнев иссяк, и царь погрузился в глубокую печаль. В далеком северном море, в темной пещере оплакивал он потерю любимой жены, и горе его было безмерно.

*****

Тем временем Тайные доложили Равновесию, что королева Гера Кравская вместе со своим народом покинула остров, а остров окончательно окаменел.

– Как это покинула? – Равновесие удивленно вскинуло брови. – Улетела, что ли?

– Ушла в океан вместе со своим народом на трех кораблях.

– Вот это да! Находчивая! Не побоялась же, в океан! – Равновесие было в изумлении.

– А что ей оставалось? Остров теперь совсем непригоден для жизни, – сказал один.

– Кто же все-таки это сделал? Неужели никто ничего не слышал? – спросило Равновесие.

– С тех пор как королева покинула остров, там никто не появлялся. На острове нет ни души, и даже птицы над ним не летают, – сказал другой.

– Продолжайте следить. Тот, кто это сделал, рано или поздно появится.

*****

Корабли Геры продолжали свой путь. Океан по-прежнему был спокоен и бесконечен.

«Сколько воды! И нет ей ни конца ни края!» – думала Гера и смотрела на чистый горизонт.

Прошло еще больше месяца, когда вдали показалась полоска, похожая на землю.

Это был большой остров, зеленый и красивый. Побережье было усыпано круглыми белыми камушками, на которые лениво накатывались волны. Длинная береговая линия была пуста и безжизненна.

– Хоть здесь с оружием не встречают, – сказала королева и отдала приказ спустить на воду лодку.

Отряд охранников погрузился на лодку и направился к берегу. Гера же полетела к берегу на Гае.

Гера ехала верхом, за ней шел отряд охранников. Пройдя береговую линию, они углубились в лес. Лес был густой, почти непроходимый, и отряд вынужден был вернуться обратно на берег.

– Я полечу и посмотрю, что и как, – сказала Гера.

– Ваше Величество! Нельзя же так безрассудно рисковать своей жизнью! – возмущался Барт. – Быстро же вы забыли недавнюю встречу! Позвольте уж, я сам посмотрю!

Что за страна, что за люди здесь живут? Кто знает?

К удивлению Барта, королева спрыгнула с коня, отдала Барту поводья, сказав Гаю:

– Так надо.

Гай понятливо кивнул, и через минуту Барт с вытаращенными глазами летел над лесом. Он был человеком смелым и быстро взял себя в руки.

На окраине леса он увидел маленькую деревню, всего в несколько домов.

– Спускайся на поляну, за теми большими деревьями, – сказал Барт. – Нас никто не должен увидеть.

Гай почти бесшумно спустился на землю, там, где приказал Барт.

«Умный конь!» – подумал Барт и тихо, словно кошка, спрыгнул на мягкую траву. Он прошел за деревьями и вышел прямо к первому дому.

На крыльце сидел бородатый мужик и плел корзину. Увидев воина, он быстро встал и поклонился.

– Доброго дня, господин! – сказал он почтительно.

– И тебе доброго дня! – ответил Барт.

Барт наклонился и что-то прошептал мужику в ухо, тот закивал, и они направились в дом. Через некоторое время они вышли, и Барт, попрощавшись, направился в лес, а мужик продолжил плести корзину как ни в чем не бывало.

Барт вернулся на берег и рассказал королеве об острове, то, что услышал от здешнего жителя.

Умер старый король, и осталось у него два сына. По закону трон должен был перейти старшему, но младший воспротивился и козни стал строить. Начали они враждовать и возненавидели друг друга люто. Потом вроде договорились, стену построили и поделили остров пополам. На правой половине – старший брат, на левой – младший. На том бы и успокоиться, да куда там! Войной стали ходить друг на друга. Каждый год бойню устраивают. Людей замучили. Хоть бы скорее поубивали друг друга. На прощание Барт дал мужику пару золотых монет, и тот рассказал, где набрать воды и настрелять дичи. И надо поторопиться! Со дня на день опять воевать начнут!

– Да, в стране, где даже родные братья воюют, нам места не найти, – сказала Гера.

На закате корабли Геры отчалили от острова. Вдруг раздался грохот. Гера повернулась и увидела, как пламя озарило ночное небо.

«Они опять начали воевать», – не без содрогания подумала Гера.

Она всегда жила мирно и спокойно и представить не могла, что можно жить как-то по-другому. За свою короткую жизнь не встречалась она ни с колдовством, ни с завистью, ни со злобой. И вот теперь они все к ней пожаловали и лишили ее всего, что было дорого. Уже пятый месяц путешествия в никуда близился к концу. Пятый месяц…Бесконечные дни в бесконечном океане…

К действительности королеву вернул голос служанки Греты:

– Ваше Величество! Ну нельзя же так! Вы целый день ничего не ели! – от возмущения лицо Греты стало красным.

– Я не голодна, Грета, – рассеянно ответила королева.

– Так я вам и поверила! – Грета уперла руки в толстые бока и как можно строже сказала:

– Извольте-ка следовать за мной и как следует отужинать! И не вздумайте возражать! – Грета сделала несколько шагов и повернулась посмотреть, идет ли королева.

Сопротивляться не было сил, королева вздохнула и поплелась следом за Гретой.

– Так-то лучше, – проворчала Грета и поспешила вперед.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю