355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лара Грей » Влюбленные » Текст книги (страница 1)
Влюбленные
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:32

Текст книги "Влюбленные"


Автор книги: Лара Грей


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Лара Грэй
Влюбленные

– Это замок, где живет привидение, – таинственно произнес Том. Его круглое лицо было усыпано веснушками. – Мне страшно лишь от одного взгляда на эти стены.

– Ты что, трус? – усмехнулся Стэн.

Том Вулли и Стэнли Кларк, два четырнадцатилетних подростка, наслаждались летними каникулами: у них было полно свободного времени для любимых занятий и, конечно, для всяческих шалостей. Днем ранее, например, они уже успели забраться в сад мистера Грина, чтобы наворовать яблок, а пару недель назад, возомнив себя опытными спелеологами, мальчишки залезли в пещеру, где, к их огромному удивлению, не оказалось никаких сокровищ. Том, правда, умудрился упасть и едва не сломал ногу, а Стэн провалился в холодную влажную яму, откуда долго не мог выбраться, а потом получил взбучку от родителей за перепачканную одежду.

Но Стэнли считал, что все это лишь мелкие проделки, недостойные взрослых парней. Ему хотелось за эти каникулы пережить что-то действительно незабываемое, чем он сможет потом похвастаться перед одноклассниками и о чем будет долго вспоминать.

Посещение старого замка, где, по рассказам жителей деревни, обитало злобное привидение, ему казалось вполне подходящим. Если бы получилось попасть внутрь, тогда бы все ребята, даже те, кто задирает его, были бы очень удивлены. Однако Стэн не хотел идти туда один. Даже его смелость не была безграничной. А убедить Тома ему пока не удалось.

Мальчишки стояли на краю деревни по колено в густой траве. За черными верхушками деревьев виднелась крыша того самого замка, куда задумал проникнуть Стэн. «Как бы его убедить?» – размышлял он, глядя на Тома. Он знал, что на товарища можно положиться и что уговорить его возможно, нужно лишь найти нужные слова. Однако Том, как и многие другие люди в деревне, до жути боялся призраков и привидений, и никакого желания идти в замок у него, разумеется, не было.

– Ничего я не трус! – упрямо ответил Том. – Просто это дурацкая идея.

– Да ладно! Дурацкие идеи всегда оказываются самыми прикольными!

– Прикалываться с призраком? Это плохо кончится.

– Ты и правда веришь, что в том замке живет призрак? – напирал Стэн.

– Ну, люди так говорят. Зря говорить не будут.

– Люди много глупостей говорят, Том, – Стэн небрежно махнул рукой. – Я докажу тебе, что все это неправда!

– Доказывай что угодно, но в замок с тобой я не пойду!

– Слушай, ну что ты так боишься? Ничего с тобой не случится.

– Откуда ты знаешь, что ничего не случится? – упрямился Том. – И кстати… Этот замок вовсе не заброшенный. Неправильно вламываться в чужой дом!

– Ну да, он принадлежит мистеру Хэмптону, но ведь он бывает здесь очень редко, а кроме него, я тут никого не видел. Так что ничегошеньки о нашем маленьком вторжении он не узнает. Но даже если узнает, – Стэн многозначительно поднял палец, – то не догадается, что это были мы.

– Не думаю, что мистер Хэмптон оставляет двери незапертыми, когда уезжает из дома.

– Все схвачено, дружище! Я уже разведал одну дверь, которую легко открыть.

– Когда ты успел?

– Не спрашивай, – Стэн небрежно пожал плечами и решил применить блеф. – Ты как хочешь, а я в любом случае пойду. С тобой или без тебя.

Хитрость, похоже, удалась: Том задумчиво чесал нос. Он явно колебался: с одной стороны, ему было страшно, с другой – его распирало любопытство и жажда приключений.

– Так ты идешь со мной? – вывел его из раздумий голос Стэна. – Подумай сам, Том, мистер Хэмптон живет в этом, как ты говоришь, жутком замке уже много лет – и ничего, жив-здоров. Так что дом совсем не страшный.

– А может, мистер Хэмптон не человек? – задумчиво произнес Том и почесал нос. – Что если он и есть привидение?

– Скажешь тоже! – искренне расхохотался Стэн. – Хэмптон привидение! Том, ты чокнутый? Мистер Хэмптон – нормальный человек из плоти, зуб даю. Ну, странный немного, но это не делает его призраком. Во всяком случае, одно могу сказать точно: он в сто раз смелее тебя, потому что живет в этом доме уже несколько лет, а ты боишься зайти туда хотя бы один разочек на несколько минут!

Том сорвал травинку и стал нервно ее грызть:

– Думаешь, он уже ее видел? – Том многозначительно посмотрел на друга.

– Ту жуткую женщину, о которой все болтают?

– Да, Утопленницу Мэри. Кажется, так ее называют.

– Она существует только в страшилках, – уверенно сказал Стэн. – Кто-то выдумал, а все стали повторять и сами испугались.

– Утопленница Мэри вовсе не выдумка! – Том робко огляделся по сторонам, будто боялся, что призрак услышит легкомысленные слова его приятеля.

– Говорю тебе, мы просто подойдем к дому поближе, и если не заметим никакой опасности, то зайдем внутрь.

– Нет, Стэн, – замотал головой Том, – лучше выкинь это из головы.

Похоже, что ни уговоры, ни блеф на Тома не действовали. Но у Стэна оставался в запасе еще один козырь, который он намеренно приберег напоследок. Он хитро взглянул на друга и улыбнулся:

– Это твое окончательное решение?

– Угу, – буркнул Том.

– Прям наиокончательнейшее?

– Да, Стэн, даже если ты снова назовешь меня трусом, я все равно не пойду в этот замок.

– Не пойдешь, даже если я дам тебе на месяц свой пневматический пистолет? – Стэн лукаво посмотрел на приятеля.

От неожиданности Том вздрогнул:

– Ты, серьезно, дашь мне свой пистолет, если я пойду с тобой?

Стэн хранил оружие втайне от родителей и никогда и никому не давал его даже потрогать. Пистолет завораживал мальчишек. Никто не знал, как он достался Стэну – тот успешно скрывал это.

– Серьезно, – кивнул Стэн. – Хочешь, могу даже на все лето отдать.

Перед Томом теперь стоял трудный выбор. Он так давно мечтал о пневматическом оружии, но не смел даже надеяться когда-нибудь получить его. Родители были категорически против. Когда Том однажды заговорил о пневматике, отец выразился предельно четко, что Тому лучше забыть об оружии раз и навсегда. И вот теперь Стэн предлагал ему свой пистолет. Это было так заманчиво! Ну, может, Стэн и прав: сходят они разок в этот жуткий замок, там и правда, наверняка, ничего нет. Зато его мечта наконец-то сбудется, и у него будет пистолет!

«Нужно будет хорошенько его спрятать, чтобы папа не нашел», – размечтался было Том, но тут же его лицо помрачнело. Ведь для этого ему придется отправиться к зловещему замку! Сердце заколотилось у него в груди. Может, стоит рискнуть? Вполне вероятно, что Стэн прав: люди сами все придумали, и никакой Утопленницы Мэри там и в помине нет. И никогда не было…

– Ну что решил? – поторопил приятеля Стэн. Он был практически уверен, что Том согласится. Возможность получить пистолет была слишком заманчивой.

– Уговорил. Я с тобой, – выдохнул Том.

– Ура! – обрадовался Стэн. – Даю слово – пистолет твой на все лето. Сегодня же поздно вечером пойдем в замок. Пожелаешь родителям спокойной ночи, отправишься в кровать, а сам, спустя час, выберешься в окно. Сможешь?

– Конечно! Тысячу раз так делал!

* * *

Уханье филина напугало Тома. Он вздрогнул и замер, не смея пошевелиться. В лесу было так темно, что все попытки что-либо разглядеть оказались безуспешными. В кронах вековых деревьев, казалось, перешептывались голоса духов, и двум легкомысленным друзьям чудилось, будто деревья, как в сказке Толкиена, подходят к ним все ближе и ближе. Одна ветвь вытянулась над влажной землей и со всей силы хлестнула Тома по ноге.

– Чей это был крик? – сдавленным голосом спросил Том.

– Просто филин.

– Он предостерегает нас!

– Слушай, Том, – с раздражением сказал Стэн, – получил пистолет, теперь будь добр иди за мной. Уже недалеко.

«Да уж, недалеко! – подумал Том и, тяжело вздохнув, сделал несколько осторожных шагов вперед. – Может быть, я зря на все это согласился ради какого-то пистолета? Но отказываться уже поздно. Интересно, хорошо ли я его спрятал?»

Мысли парня переключились на оружие. Получив пистолет от Стэна, он вернулся домой, завернул его в промасленную бумагу и спрятал в подвале дома за поленницей. Когда Том думал о заветном пистолете, шагалось легче, и время тянулось не так медленно.

Узкая тропинка вилась вниз по склону, и неожиданно из темноты перед юношами возникла холодная каменная стена, окружавшая замок. Стэн уверенно повернул направо, где, насколько ему было известно, должна быть дверь, ведущая во внутренний двор.

«Неужели Стэн смелее меня? – размышлял Том, следуя за приятелем. – Или он просто не показывает вида, хотя сам тоже боится? Наверняка, боится! Эта тьма с ее жуткими зловещими шорохами и еще этот призрак Утопленницы Мэри… Может, она уже наблюдает за нами?»

От этой мысли его бросило в пот, и он боязливо огляделся по сторонам, но вслух ничего не сказал. Вокруг все было черным-черно. Хотя… какой-то мерцающий огонек перенесся от одного дерева к другому настолько быстро, что он едва успел его разглядеть. Что это было? Или померещилось?

– Опять ты там застрял! – шепнул Стэн.

– Ты видел? Там, среди деревьев…

– Утопленницу! – съязвил Стэн. – Она вроде живет не в лесу, а в замке. Ну какой же ты трус!

– Нет, не Утопленницу. Там было что-то другое, – настаивал Том, хотя понимал, что доказать ничего не сможет. – Какой-то огонек.

– Ладно, верю. Я тоже постоянно что-то вижу. Танцующие черти в тумане приглашают меня присоединиться к их адскому хороводу. Но я вынужден отказаться, ведь спешу в замок! – Стэн широко ухмыльнулся. – Уж очень хочется увидеть, как выглядит эта Мэри. А тебе?

Том тяжело сглотнул:

– Не хочется верить, что она существует.

– Узнаем правду, когда доберемся до замка, – Стэн двинулся дальше.

Том последовал за ним.

«Я продал душу за пистолет, – неприятные мысли крутились у него в голове. – Может, я больше и не поиграю с ним. Вдруг наше присутствие не понравится Утопленнице Мэри. Кто знает, на что она способна!»

Но уже поздно. Если он вернет Стэну пистолет, развернется и пойдет назад, то друг, скорее всего, обидится на него.

«Неизвестно еще, что хуже: лишиться друга или лишиться жизни», – продолжал рассуждать про себя Том. Вдруг он увидел, что Стэн, шедший в пяти шагах впереди, остановился.

– Здесь дверь, – раздался из темноты его голос.

Стэн предполагал, что эта дверь ведет во двор замка. На ней не было замка, поэтому он просто навалился на нее. Петли заскрипели, и дверь приоткрылась. Стэн первым проскользнул в узкий проем, Том – за ним. Перед мальчиками предстал широкий и мрачный внутренний двор замка. В густом тумане друзьям почудились призрачные тени, которые будто бы манили их. В порывах ветра тени кружились в своем беззвучном танце, разлетались в разные стороны, затем снова собирались вместе.

Том заметил, что Стэн достал из кармана перочинный ножик и вынул лезвие. «Конечно, тебе тоже страшно, хотя ты ни за что не признаешься», – подумал Том, а вслух добавил:

– Ножик не поможет против Утопленницы Мэри, ведь она уже умерла.

– Думаешь, я собираюсь в нее ножом тыкать? По-твоему, я тупой?

– Зачем тогда тебе ножик?

– Увидишь, – Стэн подкрался к огромной темной пристройке.

Тому не оставалось ничего иного, кроме как идти за ним. «Запомни, сынок, – звучали в голове слова его отца, – ты не должен соглашаться на что-то только из-за денег, иначе ты потеряешь самого себя. Должна быть граница, где лучше отказаться, тогда совесть всегда будет чиста».

Том, конечно, не за деньги продался, а за пистолет. Это немного утешало. Впрочем, совесть подсказывала, что разница невелика.

Друзья добрались до очередной двери, и теперь Том увидел, зачем его приятелю ножик. Стэн подошел к двери и просунул лезвие в щель. Сначала раздалось лишь тихое царапанье лезвия о металл, затем замок щелкнул, и дверь со скрипом приоткрылась.

«Откуда он знает, что надо делать?» – размышлял Том, входя вслед за Стэном в темный коридор.

Он почувствовал запах влаги и плесени и с отвращением провел рукой по лбу и щекам, снимая куски липкой паутины, в которую угодил на входе. Пауки вызывали у него неприятные ощущения и всегда казались самыми противными тварями во вселенной. Маленькие и противные, они повсюду плетут свои сети и ждут, когда какая-нибудь безобидная бабочка или стрекоза зацепится за липкие нити, и затем впиваются в свою жертву. Мерзость!

Том на всякий случай еще раз провел рукой по лицу и заметил, что Стэн, довольно ухмыляясь, стоит прямо перед ним.

– Добро пожаловать в замок, в котором, как ходят слухи, – он заговорщически подмигнул приятелю, – живет злобное и коварное привидение. Сейчас устрою тебе небольшой тур.

– То, что мы делаем, незаконно. Если мой отец узнает, он меня выпорет!

– Откуда он узнает? Наши предки думают, что мы лежим в своих кроватях и видим десятый сон.

– Вдруг им придет в голову проверить наши спальни.

– С чего бы? – удивился Стэн. – Они никогда этого не делали и сегодня не станут.

– Здесь холодно, – зябко поежился Том.

Стэн иронично улыбнулся:

– Ты же знаешь, что привидениям холод нипочем. Пойдем, наша дорогая Утопленница ждет нас.

– Лучше не говори про нее, – промямлил Том. – Здесь и без того жутко и темно, как в гробу.

– Эх, что бы ты без меня делал, – с этими словами Стэн достал маленький карманный фонарик. Родители Стэна вроде бы были так же строги к сыну, как и родители Тома, и родители других мальчиков, но все же у приятеля было много таких вещей, о которых другим сверстникам приходилось лишь мечтать: пневматический пистолет, охотничьи спички и многое другое. Вот и фонарик отец Тому так и не купил, мол, гуляй, сынок, днем, пока светло.

Стэн включил фонарик. Теперь друзья могли хоть как-то ориентироваться в мрачном замке. Комната, в которой они находились, была завалена старым хламом. Стэн не собирался здесь задерживаться и двинулся вперед. Том, нервно кусая ногти, снова молча последовал за ним. Чувство страха, и так переполнявшее его, теперь стало совсем невыносимым.

«Она где-то здесь, – каждой клеточкой он чувствовал на себе чей-то взгляд. – Она следит за нами, готовит нам западню. Почему же Стэн не понимает этого? Неужели у него нет этого жуткого предчувствия?»

Медленно они поднялись вверх по лестнице и очутились в просторном зале. В тусклом свете фонаря можно было разглядеть высокие колонны, узкие резные окна, старую, но ухоженную мебель. На стенах были развешены охотничьи трофеи и оружие, кое-где висели картины.

– Изнутри все не кажется таким уж жутким, – произнес Стэн, водя лучом фонарика по стенам залы. – Здесь даже немножко уютно.

– И все равно я бы не хотел здесь жить. У меня такое чувство, что в любой момент из-за колонны появится Утопленница Мэри и…

Стэн рассмеялся:

– И это говорит мой друг. Я…

Парень не договорил: он в ужасе выпучил глаза, от страха забыв, что хотел сказать. У колонны появились бледные очертания чьей-то продолговатой фигуры. Замерев на мгновение, она стала медленно двигаться в их сторону. Теперь у Стэна не оставалось никаких сомнений, что кошмар, о котором твердят все деревенские жители, – на самом деле реальность. Призрак Утопленницы стоял прямо перед ним!

* * *

Прозрачная фигура, окруженная бледно-голубым сиянием, медленно приближалась к ним. Уже можно было разглядеть белое струящееся платье с темно-красными оборками и почувствовать холод, исходящий от нее. Друзья не слышали, как женщина двигалась, ее ноги не касались земли. Она парила в воздухе!

Вид у призрака был зловещий: лицо будто высечено из белого ледяного мрамора, а взгляд ее холодных глаз, казалось, замораживал сердце.

Стэн, стоявший на пару шагов впереди приятеля, отскочил назад, где в холодном поту стоял Том ни жив ни мертв.

«Теперь она накажет нас, – пронеслось в голове у Тома, – за то, что осмелились вторгнуться в ее владения. Этот замок никогда не принадлежал мистеру Хэмптону, он всегда принадлежал только ей, этой женщине, чей дух мы потревожили! Ну зачем мне сдался этот чертов пистолет?»

Зловещая фигура неумолимо приближалась к парнишкам. Ее губы беззвучно шевелились, словно она шептала какие-то заклятия. Сможет ли она схватить их? И что будет тогда? Неужели они просто растворятся в этом безжизненном голубом свечении?

Том отчаянно боролся со страхом, парализовавшим все его конечности. Он понимал, единственное, что им остается – это удирать отсюда со всех ног. Но ноги, как на зло, не слушались его. Может, Утопленница Мэри подчинила его волю? Нет, надо бороться…

Наконец, ему все-таки удалось оторвать взгляд от призрака, он сделал шаг к другу и, со всей силы стукнув того кулаком в спину, прошипел:

– Бежим!

Удар подействовал чудесным образом: Стэн вышел из оцепенения и кинулся вслед за приятелем.

Они бежали вниз по лестнице туда, откуда пришли.

«Только бы не упасть, – взмолился про себя Том. – И не споткнуться, иначе…»

О том, что случится дальше, думать совсем не хотелось. Тяжело дыша, они выбежали из огромной залы и спустя несколько секунд уже неслись что было мочи через темный внутренний двор замка. Тому казалось, что призрачная женщина преследует их и дышит в спину. Ему слышался ее леденящий кровь торжествующий смех. Но обернуться назад он не решался – боялся споткнуться. Каждая секунда сейчас была дорога.

Лишь оказавшись у главных ворот, он собрал все свое мужество и бросил быстрый взгляд через плечо. Позади никого не было. Судя по всему, Утопленница не стала покидать свои покои и не преследовала их.

* * *

Пулей мальчишки промчались обратно по темному лесу. Недалеко от опушки Стэн остановился и без сил рухнул у дерева:

– Больше не могу! Сейчас задохнусь.

– Теперь-то ты доволен! Ты хотел ее увидеть! Увидел? Доволен? – орал на друга Том. – Эта твоя безумная идея почти стоила нам жизни! Да и я тоже идиот, что согласился участвовать в этом. Какого черта я только думал?!

– Черт, но я же не знал, что она и вправду существует, Том, – прохрипел Стэн.

– А если бы она кого-то из нас схватила… или сразу обоих? Это все твои безумные идеи, Стэн, – не успокаивался Том. – Никакая это не проверка на смелость, а просто глупость! Нельзя так поступать!

– Ты прав. Обещаю, что больше в замок ни ногой, – Стэн достал носовой платок и вытер лоб. – Смотри, смотри, у меня дрожат руки.

– А у меня колени подгибаются. И ноги как ватные.

Стэн поднялся и обнял товарища:

– Спасибо, что не бросил меня там одного. Ты самый настоящий друг. Если тебе что-то нужно, ты только…

– Сейчас мне хочется отдать тебе твой дурацкий пистолет и больше никогда тебя не видеть!

– Извини, Том. Мы же останемся друзьями? С этого момента будем делать только то, что ты скажешь. А хочешь – оставь пистолет себе, идет?

– Так уж и быть, – проворчал Том. – Ладно, идем домой. Хотя не думаю, что смогу заснуть сегодня. Эта жуткая женщина будет всю ночь стоять перед глазами.

– У меня, наверно, тоже, – согласился Стэн.

Обсуждая пережитое, они вышли на окраину деревушки. Внезапно Стэн замер, похлопал себя по карманам и испуганно посмотрел на друга:

– Черт возьми! – он вывернул карманы брюк наизнанку.

– Ну что еще? – на лице Тома мелькнуло недовольное выражение.

– Мой фонарик! Я его где-то выронил.

– Да ладно, не велика потеря. Тебе отец еще один купит.

– Да, но если я потерял его в замке, тогда… мистер Хэмптон найдет его.

– Ну и?

– Ты что, не понимаешь? Если он найдет мой фонарик и отнесет его в полицию, то все узнают, что я был в замке.

– Да ладно тебе! Как они узнают? Отпечатки пальцев, что ли, будут снимать? Обычный фонарик, который можно легко купить где угодно. Да любой человек мог его там выронить!

Стэн энергично замотал головой:

– Я на нем гвоздем нацарапал свое имя!

– Ну ты и идиот! Слушай, я не пойду назад искать твой дурацкий фонарик! И тебе не советую. Ты же мог его выронить во дворе, или даже в лесу.

Стэн молчал и растерянно ковырял ботинком землю.

– Вспоминай, где ты мог его посеять! – требовал Том.

– Я стараюсь, – в отчаянии ответил Стэн. – Когда я увидел эту жуткую женщину, я сжимал его в руке. Это я точно помню. А где выронил, хоть убей, не помню.

– Идиот, – повторил Том. – Отец точно меня выпорет. Ну, спасибо тебе, Стэнли Кларк!

– Твой отец не узнает, что ты был со мной. Буду всем говорить, что ходил туда один.

– Ага, так тебе и поверят! Все же знают, что мы везде ходим вместе. И полиция будет тебя допрашивать так долго, что ты не выдержишь и назовешь мое имя! Они будут пытать тебя! Посадят в обезьянник!

– Не скажу, Том. Скорее язык себе откушу, – Стэн сложил пальцы крестом и приложил к губам. – Могила.

Том только покачал головой:

– И зачем я согласился? Из-за какого-то дурацкого пистолета! Не хочу больше об этом говорить и даже думать.

В молчании они прошли по узкой тропинке, которая извивалась меж кустами вдоль весело журчащего ручья прямо к их домам. У забора они коротко простились.

По крепким веткам плюща Том легко влез на второй этаж в окно своей спальни и спустя несколько минут уже лежал в кровати. Но сон не шел, как он и предполагал. Беспокойно ворочаясь с боку на бок, он вновь и вновь прокручивал в голове их встречу с Утопленницей Мэри. Стоило ему закрыть глаза, как он снова слышал ее жуткий смех и видел прозрачную фигуру, парящую в воздухе. Он представлял, как она выходит из замка и пересекает двор, как подходит к главным воротам и просачивается сквозь них. Вот уже ее бледный силуэт мелькает меж деревьев, направляясь к деревне.

– Я иду за тобой! – слышался ему нечеловеческий голос. – Я никогда не перестану искать тебя. Теперь ты – моя жертва.

Том испуганно распахнул глаза. В комнате никого не было. Тогда откуда он так явно слышал этот жуткий шепот? Может, привидение стоит под окном? Он прикусил губу, сердце бешено колотилось. От страха ему хотелось спрятаться с головой под одеяло, но любопытство тянуло к окну.

«Не вставай! – шептал его внутренний голос. – Не подходи к окну! Там зло!»

Несмотря на внутреннее предостережение, Том отбросил одеяло. Он больше не мог противиться жгучему желанию посмотреть в окно. Затаив дыхание, он выбрался из кровати, на цыпочках подошел к окну и открыл его. Выглянуть на улицу он не решался. А вдруг женщина-призрак сама к нему заберется? Было ли вообще что-либо, неподвластное ей? Неизвестность мучила, он понимал, что должен набраться смелости и выглянуть в окно. Так он и сделал. Внизу никого не было: никаких мертвых женщин, карабкающихся по плющу в его комнату, или каких-либо других потусторонних созданий. Стояла тихая ночь. Луна освещала дворы и дома. Сверчки назойливо стрекотали в траве. Том понял, что шепот, который он слышал, был, видимо, лишь плодом его воображения. Он просто перенервничал сегодня, вот и все. С этой мыслью он вернулся в постель и наконец-то смог заснуть.

* * *

Все считали Эмму забавной девушкой. Некоторые – интересной, кто-то даже симпатичной, но никому и в голову бы не пришло назвать ее красавицей. Да и сама она признавала, что до идеала красоты ей далековато. Сама она считала свой нос немного крупным, губы – слишком тонкими, а рот – маленьким. Ей иногда хотелось, чтобы уши не так сильно торчали, но ничего изменить она не могла. Впрочем, не сильно-то и хотела, ведь ее необычная внешность притягивала взоры, и ей оказывали предостаточно внимания. Единственное, пожалуй, чем она действительно гордилась, были ее шикарные белокурые волосы. И не напрасно: длинные и шелковистые, они ниспадали волнами на плечи, и даже многие красотки завидовали ее волосам.

В двадцать один год ее фигурка была стройной и подтянутой. Всем остальным занятиям Эмма предпочитала верховую езду, а чтобы ездить на лошади, надо быть в хорошей форме. Стоило ей сесть верхом на коня, она буквально преображалась: ее фиалковые глаза наполнялись жизнью и радостью, она смеялась и ликовала, считая себя самым счастливым человеком на свете. Впрочем, она и не была несчастной. Все отмечали ее веселый беззаботный нрав. Друзья и знакомые говорили, что Эмма очень похожа на свою мать. У той тоже был всегда цветущий вид и хорошее настроение. Но, к сожалению, мама рано ушла в мир иной.

Отец Эммы женился во второй раз, и дочь не винила его. Никому не хочется провести в одиночестве остаток своей жизни. С мачехой Эмма ладила довольно сносно: им удавалось избегать скандалов и ссор, но все-таки иногда между ними возникало некоторое напряжение. Для Эммы, живущей в полной гармонии с окружающим миром, это было в тягость. Поэтому она приняла решение, достигнув совершеннолетия, уехать из отцовского дома и начать жить самостоятельно. Она объяснила свой поступок желанием проводить больше времени за учебой.

Это была козырная карта: отец Эммы, человек благоразумный, двумя руками был за то, чтобы его дочь посвящала себя учебе. К тому же он и сам замечал небольшие трения между женщинами в доме и понимал, что отъезд Эммы – лучшее решение для всех. Как и положено заботливому родителю, он не только оплатил все затраты на переезд, но и регулярно высылал дочери определенную сумму, что позволяло девушке вести относительно беззаботный образ жизни.

Летние каникулы она обычно проводила в деревушке у тетушки Маргарет, маминой сестры. Тетя после тяжелого развода с жестоким супругом жила одна и была очень рада, когда племянница ее навещала.

В деревне Эмма познакомилась с владельцем местной конюшни, мистером Артуром Грином. Она часто помогала ему ухаживать за лошадьми, за что получила разрешение кататься верхом, когда захочется.

Природа в этих краях была на редкость живописна: широкие поля и луга чередовались с тенистыми лесами, пологие холмы и красочные долины окружали близлежащие деревушки, скрывая их друг от друга, а за верхушками высоких деревьев можно было разглядеть крышу старинного замка…

– Ты уже придумала, чем займешься сегодня? – спросила тетя, накрывая на стол.

Сегодня, как, впрочем, и каждый день, завтрак был королевский: домашние яйца, поджаренная ветчина, тосты, сливовый джем и многое другое – все, что сердце пожелает.

– Думаю, я немного покатаюсь верхом, – ответила девушка, откусывая кусочек рогалика.

– Опять одна?

– Скорее всего. Хотя, возможно, мистер Грин или кто-то из его людей согласится сопровождать меня. Но мне и одной никогда не бывает скучно.

Тетя покачала головой:

– Ох, не доверяю я этим созданиям.

– Лошадям? – удивилась Эмма.

Тетушка кивнула.

– Да ты что! Лошади лучше всех понимают человека. Если ты по-настоящему заботишься о лошади, любишь ее, то животное станет тебе настоящим другом, верным и надежным. В отличие от людей, лошадь никогда не предаст. Первый раз слышу, что кому-то не нравятся лошади… Ты вообще когда-нибудь каталась верхом, тетушка?

– Конечно, каталась! – Маргарет поморщилась, вспоминая этот неприятный опыт. – После первой поездки меня было не узнать: колени изранены, поясница трещала от боли. Ты представляешь, эта якобы мирная лошадка, как меня все уверяли, несколько раз сбрасывала меня! С тех пор я стараюсь обходить стороной этих животных.

– Сколько лет прошло с тех пор?

– Наверное, лет двадцать уже.

– Не хочешь еще разок попробовать?

Тетя Маргарет испуганно замахала руками. Но Эмма, хитро прищурившись, не отступала:

– Мне кажется, ты должна дать лошадям еще один шанс. Если хочешь, я могу покататься с тобой. Давай, тетя! Было бы здорово прокатиться вместе! Ты бы показала мне окрестности.

– Ты и так уже все здесь видела, Эмма. Даже не уговаривай. Эти капризные создания пугают меня. Как вспомню, каково это упасть с лошади… – Маргарет нахмурилась и стала массировать поясницу, как будто до сих пор чувствовала боль.

– Жа-алко, – протянула Эмма. – Я могла бы тебя научить. Я давно езжу верхом и сделала бы из тебя первоклассную наездницу.

– Ты еще меня на соревнования по конкуру запиши, – пошутила тетя и подмигнула племяннице. Затем ее лицо стало серьезным: – Я надеюсь, ты осторожна, когда катаешься одна, и не подъезжаешь близко к старому поместью?

– Конечно, я сама осторожность! Но почему ты все время напоминаешь мне про этот старый замок?

– Потому что лучше держаться от него подальше!

– Что в нем такого? Ты там была?

– Нет, и надеюсь, что не буду!

– Но как ты можешь так говорить, если сама там не была?

– Давай не будем это обсуждать, солнышко. Ты знаешь, что я всегда поддерживаю тебя и готова говорить с тобой, о чем угодно, но…

– Только не об этом жутком месте, – перебила тетю Эмма. – Ты постоянно ищешь отговорки, тетя. Расскажи мне все, что знаешь об этом поместье. Прошу тебя!

Тетя явно нервничала. Еще не закончив завтрак, она, стараясь не глядеть на племянницу, поднялась из-за стола и отнесла посуду в мойку:

– Не стоит тебе интересоваться этим, Эмма. Правда.

– Если ты мне не расскажешь, я спрошу кого-нибудь другого. Буду ходить по деревне и расспрашивать каждого, пока не узнаю. А если никого не найду – отправлюсь туда сама.

Маргарет сняла фартук и, повесив его с обратной стороны двери, снова попыталась образумить девушку:

– Не надо мне угрожать. Дорогая моя, я говорю все это ради твоего же блага. Ну почему этот старый замок тебя так привлекает?

– Да он не привлекает меня! – взорвалась Эмма. – Если бы ты не твердила постоянно «нельзя» да «нельзя», у меня бы и мысли не возникло приближаться к нему!

Женщина вновь села за стол. Погруженная в свои мысли, она задумчиво собирала со стола крошки и складывала их в кучку. Когда она, наконец, подняла голову, лицо ее было мрачнее тучи:

– Ну так и быть, если ты этого хочешь. Вероятно, ты поймешь, почему я волнуюсь, когда ты катаешься совсем одна. Этот замок оказывает на людей какое-то необъяснимое воздействие. Он очаровывает. Ты не заметила этого?

– Ну, порой мне хочется посмотреть на него вблизи, но это всего лишь мое любопытство, – небрежно пожала плечами Эмма. – Не назвала бы это очарованием.

– Не позволяй своему любопытству завести тебя туда, – предостерегла ее тетя. – Это может плохо кончиться.

– Сам замок опасен или привидение, о котором ходят слухи?

– И то и другое. Одно неотделимо от другого.

– Я все равно не понимаю. Как так?

– Дорогая, разве недостаточно, что я сказала обходить этот замок стороной? Почему тебе нужно все знать? Кто?.. Как?.. Зачем?.. Ты уже замучила меня своими вопросами!

– Так помоги мне понять! Уверена, что ты в моем возрасте задавала не меньше вопросов.

– Может, и задавала, но только не об этом старом поместье. Оно всегда меня пугало, и я очень рада, что мне не приходится там жить.

– Разве тебе никогда не хотелось быть хозяйкой целого замка? – попыталась подколоть тетушку Эмма.

– Хозяйкой – да, но точно не этого замка.

– А почему бы и не этого? Во всех старых замках есть свои привидения.

– В этом замке привидение особенное!

– Плохое?

– Ужасное, – мрачно кивнула тетя.

Весь этот разговор казался Эмме весьма забавным. Она уже успела выяснить, что вся деревня до смерти боялась страшного привидения, обитающего в старом замке, но никто его даже не видел. Она улыбнулась:

– Ты же никогда не видела его, почему ты так уверена?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю