355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кул Гали » Сказание о Юсуфе Прекрасном » Текст книги (страница 2)
Сказание о Юсуфе Прекрасном
  • Текст добавлен: 29 декабря 2021, 17:02

Текст книги "Сказание о Юсуфе Прекрасном"


Автор книги: Кул Гали



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

Глава II. Злодеяние братьев

 
В песках когда-то вырыл Гадь-кяфир[10]10
  Кяфир – поганый


[Закрыть]

Колодец, древний, словно этот мир;
Солёный, горький, одинок и сир,
Сулил он путнику последний пир.
 
 
Со временем вода в нём поднялась,
И всякая там нечисть завелась,
Чаяны[11]11
  Чаяны – скорпионы


[Закрыть]
, змеи и иная мразь
Кишат в его глубинах и сейчас.
 
 
А в тех краях отшельник обитал,
Что много книг старинных прочитал.
Он про Юсуфа людям рассказал,
И слушавших премного удивлял.
 
 
Из книг отшельник многое узнал,
С Юсуфом повидаться он мечтал,
Создателю молитвы воздавал,
Просил, чтоб долголетье даровал.
 
 
Создатель откровенье ниспослал,
Явить ему Юсуфа обещал,
В колодец опуститься приказал,
Чтоб там его явленья ожидал.
 
 
Аскет к тому колодцу подошёл
И смело в глубину его сошёл,
Глаза и руки к небу там возвёл,
Чтоб Бог к его молитве снизошёл.
 
 
Под вечер он съедал один гранат,
Светильником ему служил закат.
Прошло так тыщу двести лет подряд,
И вот Юсуфа лицезреть он рад.
 
 
Преступники кольцом вокруг стоят —
Глаза огнём безжалостным горят,
Они Юсуфа слышать не хотят,
В колодец опустить его спешат.
 
 
В их душах капли сожаленья нет,
В сердцах давно пропал терпенья след,
Спешат сгубить его, забыв обет —
Яхуды бесполезен им совет.
 
 
Юсуф сказал: «На чёрные дела
Шайтан зовёт вас – не вершите зла,
Меня не раздевайте догола,
Чтоб сраму плоть моя не обрела.
 
 
Отцом рубашка мне была дана —
Пускай послужит саваном она».
Но вмиг с него одежда сорвана —
У братьев разум отнял Сатана.
 
 
Они его, верёвкой обхватив,
Затем в колодец узкий опустив,
Отбросив жалость, о стыде забыв,
Пустили вниз, верёвку разрубив.
 
 
Юсуф сказал: «Великий наш Аллах,
Несчастным ты опора в небесах.
Не обращай мои надежды в прах,
О помощи к тебе твой раб воззвах».
 
 
И стали братья дружно голосить,
Создателя с молитвою просить
И, слёзно причитая, говорить:
«О Боже, помоги нам грех избыть».
 
 
Тогда Всевышний милость вдруг явил:
Пред ним предстал архангел Джабраил,
Кому он милосердно поручил,
Чтоб ангел ту беду предотвратил.
 
 
Прекрасный ангел на землю слетел
И в тот же миг к колодцу подлетел;
Великий вестник, мужествен и смел,
Поймал Юсуфа, как Господь велел.
 
 
«Юсуф Правдивый, – молвил Джабраил, —
Тебя Господь всем сердцем возлюбил
И миссией великой наделил —
Отныне ты Пророк – Он так решил».
 
 
Юсуф подумал: «Это ли не сон,
Я ангелом прекраснейшим спасен!»
И, твердо убедившись: «Это он»,
Воспрял душой и сердцем, изумлён.
 
 
Огромный камень под водою был,
Который тут же поднял Джабраил.
Тот камень как подвешенный застыл;
Юсуф возлег на нём, лишённый сил.
 
 
От милостей Господних и забот
Казалось, мягче шёлка камень тот.
А из колодца свет небесный льёт,
И луч его до неба достаёт!
 
 
Господь даёт архангелу наказ,
Чтоб в рай к нему явился тот же час —
Одежд и яств великий там запас,
Сейчас они Юсуфу в самый раз.
 
 
Юсуф Аллаха возблагодарил,
Аллах его сияньем одарил.
Тот свет своим усилил Джабраил —
И яркий столп полнеба озарил.
 
 
Тогда, дивясь, отшельник с места встал,
Юсуфов лик воочью увидал —
Всевышнего усердно восхвалял:
Достиг всего, о чём давно мечтал.
 
 
«О, не горюй, Юсуф, – сказал аскет, —
Зла не держи на братьев столько лет.
Не проклинай их, в этом проку нет,
Будь милосерден – мой тебе совет»,
 
 
И продолжал: «Твой лик я полюбил,
Едва лишь книгу дивную раскрыл.
Я Бога тыщу двести лет молил,
Чтоб в явь мечту мою он обратил».
 
 
Аскет Юсуфа долго наставлял,
Юсуф ему с усердием внимал.
Но душу Богу праведник отдал,
Юсуф покой от горя потерял.
 
 
Вновь Божий вестник перед ним предстал,
Салам ему от Бога передал
И именем Господним пожелал
Чтоб горе из души он прочь изгнал.
 
 
Сказал: «Когда отсюда выйдешь ты,
То станешь жертвой злобной клеветы,
Не избежишь тюрьмы и нищеты,
Но сбудутся потом твои мечты.
 
 
Мучениям твоим придёт конец,
Опять с тобою свидится отец,
Бог даст престол, и царство, и венец,
Богатства обретёшь ты, наконец.
 
 
Завистники придут к тебе служить
И будут с покаянием просить
Дела их недостойные простить,
И будешь с ними радость ты делить».
 
 
Архангел слово в слово рассказал
Всё, что ему Всевышний начертал,
Приветствие Пророку передал.
Юсуф с мольбою на колени пал.
 

Глава III. Возвращение братьев к отцу

 
Решили братья по пути словчить:
Юсуфову одежду обмочить
В крови козлёнка, чтобы ложь сокрыть —
Придя домой, отцу её вручить.
 
 
Якуб меж тем под деревом сидел,
С мольбой о сыне руки он воздел.
Тут глас нежданный «Семьдесят» пропел,
Но никого Якуб не углядел.
 
 
И он подумал: «Столько дней минёт,
Иль семь десятков месяцев пройдёт,
А может, на семидесятый год
Всевышний снова сына мне вернёт».
 
 
Поник Якуб седою головой,
Надежду потеряв, побрёл домой,
Пришёл, от злой догадки сам не свой,
И неутешно слёзы лил рекой.
 
 
У дома братья принялись кричать,
Стеная громко, слёзы источать,
Как раньше сговорились, причитать,
Что им пришлось Юсуфа потерять.
 
 
Уже настал молитвы поздней час.
Якуб свершал свой горестный намаз.
У братьев слёзы в три ручья из глаз.
Навстречу им он выбежал тотчас.
 
 
А братья громче прежнего ревут,
На головах своих волосья рвут,
Вот-вот рубашки в клочья разорвут —
Крича: «Юсуфа нет», едва бредут.
 
 
Якуб совсем рассудок потерял,
От горя весь затрясся, зарыдал,
Сознания лишился и упал.
Безмерный страх на сыновей напал.
 
 
Луч света снова землю осветил,
В сознание Якуба возвратил,
И братьев он, очнувшись, вопросил:
«О, где Юсуф? Я так им дорожил!»
 
 
Опять пустились братья сочинять:
«Когда мы стрелы начали пускать,
То разбрелись по лугу их искать,
А он остался вещи охранять.
 
 
Едва мы разошлись искать вокруг,
Откуда ни возьмись, на этот луг
Огромный серый волк явился вдруг
И съел его! Где мера наших мук!»
 
 
Якуб сказал им: «Коль правдив ответ
И сына моего в живых уж нет,
Остаться должен хоть какой-то след,
Одежда иль ещё какой предмет.
 
 
Я в саване б его похоронил,
Красивый склеп над ним соорудил
И рядышком остаток дней прожил —
Я б неотлучно возле сына был».
 
 
«Отец, – они ему в ответ, – кругом
Обшарили мы всё вдесятером,
Видать, Юсуфа съел он целиком,
Нет ничего уже на месте том».
 
 
Один рубашку, всю в крови, достал
И, развернув, Якубу показал.
Отец опять сознанье потерял,
Увидев кровь, как замертво, упал.
 
 
Потом пришёл в себя, рубашку взял,
Всю рассмотрел и, плача, обнимал.
Но, не найдя изъянов, вдруг сказал:
«И что за жалостливый волк напал?
 
 
Меня вам невозможно обхитрить:
Просили вы Юсуфа отпустить,
Чтоб по дороге тайно погубить,
Потом слезами ложь свою прикрыть.
 
 
Вам от ответа не дано уйти,
Как вы сумели сына извести.
Повелеваю волка я найти,
Ко мне сюда немедля привести.
 
 
Иначе, знайте, вам несдобровать
И наказания не избежать.
Мольбы несчастных волен исполнять,
Сумеет Бог вас тяжко покарать».
 
 
Тропою горной сыновья пошли
И волка там невинного нашли,
Не мешкая, к Якубу привели,
Гласят: «Он съел», склонившись до земли.
 
 
Якуб несчастный к волку подошёл,
Вокруг его трикраты обошёл,
Спросил: «Какой же способ ты нашёл,
Скажи, как сына моего извёл?
 
 
О, волк, скажи-ка, как его ты ел —
Рубашку сохранить ему сумел
И, не страшась таких недобрых дел,
Пророку горе причинить посмел?»
 
 
И сжалился Всевышний над волком:
Нежданно человечьим языком
Волк начал изъясняться и на нём
Поведал он Якубу обо всём:
 
 
«Ей-богу, я Юсуфа не видал
И даже, где искать его, не знал.
Господь свидетель, если я соврал,
Он видел – я невинность соблюдал.
 
 
Ты, Исраил-пророк, читал Коран,
Сказал Господь: Пророков есть – харам[12]12
  Харам – грешно, запретно


[Закрыть]
.
Пророков мясо нам не по зубам,
Запрет Всевышнего ты знаешь сам.
 
 
А хочешь – всю округу обойду
И всех волков в окрестности найду,
Сюда их за собою приведу —
Расскажут правду про твою беду.
 
 
Я сам недавно в Мисре[13]13
  Миср – Египет


[Закрыть]
побывал,
Единственного сына потерял,
Семнадцать дней я пищи в рот не брал,
Совсем от горя там оголодал.
 
 
Они меня, без сил, в горах нашли,
Натёрли кровью рот и повели,
К тебе, хазрат[14]14
  Хазрат – господин, уважаемый


[Закрыть]
, насильно привели,
Едва в пути в могилу не свели».
 
 
Поверил волку мудрый Исраил,
Его он накормил и напоил,
Молитвою своей благословил
И, не ропща на Бога, отпустил.
 
 
Якуб сказал: «Беду мне Бог послал —
Он, видно, испытать меня желал.
Молю, чтоб веру я не потерял —
Великий без терпенья б низким стал».
 
 
Яхуда рано по утрам вставал,
Колодец ежедневно посещал,
Юсуфа о делах оповещал
И слушал сам, что брат ему вещал.
 

Глава IV. Юсуфа продают в рабство

 
Один купец в Египте древнем жил —
Дагира сын, Маликом прозван был.
Малика сон однажды посетил —
О том он толкователя спросил,
 
 
Сказал: «Сегодня Бог мне сон явил;
В том сне в стране Кянган[15]15
  Кянган – Ханаан


[Закрыть]
я нынче был,
Когда колодец Гадя проходил,
На землю кто-то солнце опустил.
 
 
Я видел ясно: вниз оно сошло,
Жемчужный дождь, кораллы принесло,
Сперва ко мне за пазуху зашло
И за ворот потом опять ушло.
 
 
Собрал я драгоценности в подол,
В сундук запрятал всё, что там нашёл.
Тот дивный сон меня к тебе привёл,
Просить я толкования пришёл».
 
 
Ему гадатель толкованье дал:
«Не зря во сне колодец ты видал —
Тебе Всевышний знаменье послал:
Невольник знатный ждёт тебя, – сказал.
 
 
Его почти задаром купишь ты,
Продав, богатства тьму получишь ты,
Владельцем состоянья будешь ты,
Осуществятся все твои мечты.
 
 
Кяфирству твоему придёт конец,
Узнаешь, кто единый наш Творец,
И обретёшь величия венец,
Твой сон – богатство двух миров, купец».
 
 
Немедля в путь отправился Малик
И вскорости в страну Кянган проник;
Поскольку путь был труден и велик,
К колодцу Гадя отдохнуть приник;
 
 
Сгрузить поклажу дал рабам наказ,
Холмы в округе обыскать тотчас —
Да служит нитью им его рассказ —
Потом и сам пошёл искать алмаз.
 
 
В горах Малик не шибко преуспел,
Но, к счастью, с неба голос долетел,
Что будет мальчик невредим и цел,
И пять десятилетий ждать велел:
 
 
«Полвека терпеливо проведёшь,
Опять сюда, в страну Кянган, придёшь
Сумев купить его почти за грош,
Несметное богатство обретёшь».
 
 
Малик Дагир, услышав этот глас,
В обратный путь отправился тотчас.
Полвека ровно минуло как раз,
И вот в Кянгане снова он сейчас.
 
 
Опять вдали колодец видит он —
Там ангелов витает целый сонм,
Со всех сторон колодец окружён,
Но в птицу каждый ангел обращён.
 
 
Малик Дагир, едва их увидал,
Поспешно лук и стрелы в руки взял —
Кяфир ещё про ангелов не знал
И страстно поохотиться желал.
 
 
За птицами он двинулся вослед,
Подкрался ближе, видит – стаи нет,
Зато колодец источает свет —
Дивясь загадке, ищет он ответ.
 
 
Смекнувши вскоре, что творится там,
Во всём решает разобраться сам,
Обратно возвращается к шатрам,
Принесть воды велит двоим рабам.
 
 
И вот уже знакомою тропой
Пришли Бушра с Баширом за водой,
Верёвку стали опускать с бадьёй —
Юсуф тогда узрел их над собой.
 
 
Глядит – бадья опущена до дна,
Водою до краев уже полна.
Меж тем Юсуфу с неба весть дана,
Что жизнь Пророка будет спасена:
 
 
«Юсуф, ты помнишь, – молвит Джабраил, —
Твой лик тебя в зерцале восхитил?
Спросил ты: "Если б я рабом служил,
Кому тогда бы по карману был?"
 
 
Вставай скорее, с камня подымись,
Двумя руками за канат возьмись,
К поверхности с бадьёю вознесись —
Купцы давно покупки заждались».
 
 
Бушра с Баширом не жалеют сил.
Канат с бадьёй Юсуфа им явил —
Когда Всевышний предопределил,
То совершится всё, как он решил.
 
 
Едва Юсуф, прекрасен, лунолик,
Нежданно на поверхности возник,
От счастья разум потерял Малик,
«О радость, это он!», – раздался крик.
 
 
Малик всё время обещал рабам:
«Кто юношу найдёт, тому воздам,
Ему свободу непременно дам,
Вдобавок в жёны дочь свою отдам».
 
 
Башир Малику радость возвестил,
Малик Дагир к Юсуфу заспешил,
Двумя руками крепко обхватил,
В шатер, ликуя, тут же утащил.
 
 
А братья замечают: под горой
Остановился караван большой,
К колодцу подбегают всей гурьбой —
Понять не могут, где их брат меньшой.
 
 
И вот толпою братьев окружён
Шатер Малика с четырех сторон.
«Наш раб запропастился, – слышит он, —
Тот, что недавно нами приведён».
 

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю