Текст книги "Чародей и летающий город"
Автор книги: Кристофер Раули
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 22 страниц)
Эвандеру удалось отбежать в сторону. На него прыгнула осмелевшая крысоподобная тварь, но Сирина успела поразить ее мечом. Принц оглянулся.
Старый Шадрейхт поднимал меч упавшего Тегакса.
Увидев дряхлого старца, отважившегося бросить ему вызов, демон затрясся от смеха.
Перспакс собрался с силами и пошел в отчаянную атаку. Демон отступил. И еще раз скрестились клинки в режущем фиолетовом свете, и вновь демон отступил. Эвандер подобрал меч павшего солдата-нилда и занял место рядом с Шадрейхтом. Вслед за ними шли Сирина и еще один нилд. Крысоподобные твари бегали кругами совсем близко.
Демон вспрыгнул на шкаф и приземлился по другую сторону. Перспакс устремился в погоню, и тут чудовище обрушило шкаф. Из ящиков посыпались бесчисленные анатомические препараты. Перспакс упал на колени. Шадрейхт шагнул вперед, чтобы прикрыть искателя.
Демон обрушился на древнего элима, но тот не дрогнул и увернулся от удара с поразительным проворством. Перспакс все никак не мог подняться на ноги. Удар оглушил его.
Во время следующей атаки Шадрейхт едва не упал. Чудовище победно зарычало, хотя само утратило равновесие, увлеченное тяжестью собственного меча.
Эвандер воспользовался этим и резанул по другой ноге демона. Чудовище взвыло. Юноша ударил снова, и тут огромная лапа схватила его и швырнула на пол. Гигантская ступня поднялась над головой принца. Еще мгновение – и бедняга был бы раздавлен.
Подняв меч, Шадрейхт обрушил его на шею ужасного противника. Клинок вонзился глубоко в плоть, брызнула темная кровь, и огромные сверкающие глаза демона затуманились. С хриплым криком чудовище отшатнулось и упало, задев очередной шкаф, из которого посыпались зонды и скальпели. Демон перекатился на спину, попытался встать на ноги и, наконец, взвыл в последний раз и издох.
Кабинет с Черным Зеркалом был в распоряжении победивших.
Глава 39
Все случилось, как было предсказано в том вещем сне – в том незабываемом, полном света видении. Шадрейхт видел много чудес за свою долгую жизнь, но ничто не могло сравниться с его вещим сном.
…Послышалось странное пение. Зазвучали высокие, нежные и удивительно красивые звуки. Небо над головой стало розовым. Появилось огромное золотистое насекомое. Его зеленые глаза блестели, словно мокрое стекло. Насекомое заговорило с Шадрейхтом так нежно, будто где-то в тихом саду звучала флейта. Элим без труда понимал незнакомые слова. Он знал, что это божественное откровение, но радости почему-то не ощущал…
И вот теперь с ним говорили своими резкими (но такими знакомыми!) голосами независимые нилды – как и было предсказано:
– Теперь все будет по-другому, Магистр Шадрейхт. Мы почерпнули много полезного из разграбленной библиотеки Путчада. Мы больше не бессловесны. Мы больше не животные.
Фиолетовый свет блистающими голубыми отблесками играл на круглых стальных шлемах. Шадрейхт содрогнулся. Нилды еще раз доказали свою пугающую сообразительность. Их огромные глаза смотрели на Магистра через разделяющую элимов и нилдов пропасть.
Старик кивнул предводителю нилдов: раса элимов услышала сказанные слова.
Он с легкостью обнаружил «Согласие миров». Огромная книга – пять на четыре фута – лежала на гигантском пюпитре за округлым возвышением, на котором было установлено Черное Зеркало.
К несчастью, язык книги оказался неизвестен Шадрейхту, хотя старец был знатоком письменности. Он знал десятки языков и надеялся, что сумеет сравнительно быстро разобраться с «Согласием». Но, едва открыв книгу, Магистр понял, что она написана с использованием абсолютно неизвестного ему алфавита, хотя строчки и напоминали вертикальное руническое письмо астанши. Мудрец в ужасе подумал, что не сможет ничего разобрать и все предприятие потерпит фиаско.
И тут, к невероятному изумлению Старейшего Магистра, его окружили нилды и серьезно сообщили:
. – Мы уже разгадали эти надписи, Магистр Шадрейхт. Но теперь среди нас остался только один, кто может прочесть их.
Как жаль, что золотистое насекомое не сообщило точных координат Рителта! Теперь придется стерпеть в присутствии нилдов и это унижение.
Малыши быстро выстроили живую пирамиду, и вот уже тот, что взобрался на самый верх, начал переворачивать страницы в поисках главы «Рителт». Шадрейхт вновь почувствовал, что «свободные» нилды вызывают у него отвращение и почти ужас. Такие способные, такие уверенные, такие храбрые. Храбрые, как элимы. Самоотверженные воины, готовые пожертвовать жизнью ради общего дела. А ведь Сауронлорд может вернуться в любой момент. Если он застанет их здесь, расплатой станет смерть, медленная и мучительная. И, несмотря на близкую опасность, нилды работали методично и спокойно.
Через несколько минут они нашли в огромной книге координаты Рителта. Шадрейхт сел на высокой скамье поудобнее и сосредоточился.
На мгновение старец задумался над капризом судьбы, столкнувшим его и двух детей королевской крови. Но при мысли о золотистом насекомом он усомнился, был ли это на самом деле каприз судьбы. Появление пришельцев стало первым камешком, приведшим в движение огромную лавину событий. И вот он, Шадрейхт, оказался в кабинете с Черным зеркалом, в самом сердце империи Ваакзаама.
Магистр прекрасно знал, что он должен сделать с Черным Зеркалом, чтобы превратить его в смертельную ловушку для Сауронлорда, который рано или поздно захочет вернуться. Об этом ему поведали во сне.
В глубине души Шадрейхт уже давно сомневался в существовании богов. Каково же ему было узнать, что боги есть и совсем не похожи на элимов! Эта истина нанесла сокрушительный удар мировоззрению Старейшего, его уверенности в себе. Словно в одночасье рухнуло все устройство Вселенной.
Он утешал себя мыслью, что боги пытаются помочь ему спасти Ортонд. Смерть Ваакзаама Великого станет настоящим благословением для порабощенных миров. И боги выбрали его, старого Шадрейхта, дабы выковать оружие, способное поразить Сауронлорда.
Старец постарался привести в порядок свои мысли и успокоиться – для заклинания это было жизненно, необходимо. Его миссия проста: сначала надо отправить Эвандера и Сирину в их мир, а потом слегка повредить зеркало с помощью заклинания, . Сауронлорд даже не заметит этого. Зеркало притянет его, но не впустит обратно в Ортонд. Сауронлорд попадет в ловушку междумирья – в мир хаоса и ужаса. Будем надеяться, его разорвут в клочки дикие создания – обитатели этой страшной зоны.
Так предсказало золотистое насекомое.
Беззвучно вздохнув, Шадрейхт принялся за дело. Следовало достичь абсолютной внутренней гармонии. Старец закрыл глаза и дождался, чтобы дыхание стало медленным, глубоким и спокойным. Через несколько минут мысли его стали ясными и гладкими, словно поверхность пруда в теплый солнечный день.
Заклинание не требовало больших энергетических затрат, но оно включало в себя знание малоизвестной Шадрейхту магии. Построение и силовые взаимодействия этого заклинания также были для него совершенно новыми. В последнее время старец много практиковался в высших разделах и достиг определенных успехов, но сейчас с болью осознал ограниченность своей расы. Элимы умели читать чужие мысли и разводить нилдов, но высшая магия была для них книгой за семью печатями.
Проникая в мысли слуг Сауронлорда, Шадрейхт не раз слышал, как хозяин Ортондской башни произносит это заклинание, и в конце концов старец запомнил текст. Но сложнее всего было справиться с техникой произношения. Старец до сих пор удивлялся тому, что сумел освоить все голосовые оттенки и интонационные переходы, используемые в этом заклинании. Можно было, к примеру, издать такой тихий звук, что его не услышало бы ни одно из живых существ. Именно этот звук заставлял материальные предметы дрожать и даже шататься.
Старец перешел к делу. В комнате зазвенело странное эхо. В воздухе повисло напряжение. В мрачном кабинете ужасов туго натянулась сама ткань бытия.
Перспакс стоял на страже и смотрел, как Шадрейхт готовится. Искателя обуревали смешанные чувства. С одной стороны, он торжествовал победу – удалось выполнить план, который рыцарь в глубине души считал неосуществимым. И в то же время элим до сих пор не мог прийти в себя от потрясений – и нравственных, и физических. Пал в битве его друг Тегакс, а самому ему пришлось сражаться бок о бок с нилдами, что психологически было непереносимо. Вид нилдов с оружием, в действии, убедил Перспакса, что маленькие существа уже больше никогда не будут, как прежде, «хорошими».
Старый мир Ортонда был разрушен навсегда, а из руин и пепла предстояло подняться новому миру – миру нилдов. Смогут ли злимы найти себе место в обществе, управляемом свободными нилдами?
Шадрейхт издавал протяжные, исполненные внутренней силы звуки. Перспакс вздрогнул. Его израненное и измученное тело затрепетало. Искатель огляделся. Мертвый демон валялся среди блестящих хирургических инструментов, в беспорядке разбросанных по полу. В дальнем углу все еще поднимался разъедающий глаза дым. Весь кабинет пропах химическими препаратами. С потолка, отбрасывая черные тени на полированную мебель, бил резкий фиолетовый свет. Шадрейхт сидел на высокой скамье и, казалось, погрузился в транс.
Итак, время пришло. Эвандер и Сирина нетерпеливо ожидали у помоста. Перспакс подошел к ним.
– Магистр готовит путь для вас двоих, принц Данаис Эвандер.
Эвандер взглянул прямо в глаза элиму:
– Я давно не слышал этого имени, Перспакс Хэрранонский.
Сирина внимательно посмотрела на юношу и на элима.
– Итак, прощайте. Не забывайте древний Ортонд. Вспоминайте о нем в вашем мире света и свободы.
– Ортонд вернет себе свою свободу. Тиран падет.
– Наш мир уже не будет таким, каким был раньше, но мы смирились со своей участью. Эли-мам суждено исчезнуть. Пришло время нилдов. Прощай, Эвандер. Доброго пути, принцесса Сирина, ваша смелость стала для нас путеводной звездой надежды.
– Мы не забудем вас всех, Перспакс.
– А мы будем всегда помнить несравненную принцессу Сирину. Доброго пути!
Шадрейхт произносил заклинание, и голос его вибрировал. Слова растягивались и дрожали, словно их рвали на части невидимые ветры. В такт звукам в воздухе проносились какие-то странные вспышки. Волосы у людей встали дыбом, во рту пересохло. Комната наполнилась вибрирующей энергией.
– Пора, – сказал Перспакс. – Поднимайтесь на возвышение. Ничего не бойтесь. Магистр предупредил, что, пересекая грань между мирами, вы почувствуете что-то вроде неприятного сотрясения, но оно будет непродолжительным, и вскоре вы очутитесь в своем родном мире.
– Мы готовы. Благодарим тебя за все, что ты сделал для нас, о Перспакс, благороднейший рыцарь Миггенморха.
– Желаю вам счастья в вашем родном мире, принцесса, хотя и знаю, что вас ждут великие испытания.
Взбираясь по неудобным для человека ступенькам, Сирина осознала, что у нее по щекам текут слезы.
Маленький металлический скандалист вприпрыжку устремился вслед за людьми. Холод и вправду ужасно мучил его. За несколько минут беготни по кабинету Конитомимо затратил огромное количество драгоценной энергии. Демон оказался на редкость быстрым и проворным.
– Вы ведь заступитесь за меня перед уголи, правда? Я не хочу навеки остаться ковром! Эвандер утвердительно кивнул:
– Я расскажу им, как обстоят дела. Скорее всего, они согласятся освободить тебя. У уголи доброе сердце.
На этот раз Конитомимо воздержался от саркастических замечаний. Эвандер даже почувствовал жалость к маленькому сине-серебряному созданию и пообещал себе сделать все возможное, чтобы освободить существо, созданное могущественной древней магией.
Втроем они взошли на возвышение. Волны силы окатывали их, словно порывы невидимого ветра. Наконец заклинание Шадрейхта завершилось, и в воздухе над помостом сверкнула молния. От пола к точке над их головами протянулась темная полоса. Она расширилась и образовала круглую зеркальную поверхность. Сквозь мутные блики невозможно было разглядеть отражение в зеркале, которое на самом деле служило окном в хаотическое пространство междумирья. Перед глазами завертелись мерцающие круги. Эвандер и Сирина сделали несколько шагов к черному провалу. В воздухе нарастало напряжение.
Голос в их сознании произнес:
– А теперь войдите в зеркало, быстрее. Они так и сделали. Ощущение было такое, будто они ступили в ледяную воду. Секунду назад они еще стояли в фиолетовом свете, а в следующий миг прошли сквозь зеркало, и на одно страшное мгновение их перевернуло головой вниз и беспорядочно завертело в пространстве. Словно стрелы, выпущенные богом охоты, они понеслись сквозь хаос. Где-то далеко впереди заблестел крошечный просвет, но людям уже не хватало дыхания. Холод междумирья был так силен, что кожа, казалось, готова была лопнуть и отслоиться. Хватит ли им сил достичь спасения?
Глава 40
Под оглушительный грохот они разорвали теплый воздух своего мира и, пролетев шесть футов вниз, упали в грязный переулок. Падение было неожиданным и довольно ощутимым – грязи на камнях было явно недостаточно, чтобы смягчить удар. После ледяного междумирья Эвандер все еще дышал с трудом. Перед тем как окончательно потерять сознание, юноша успел уловить запах гниющего мусора и отбросов и ощутить прилив острого счастья – значит, они вернулись в свой мир! Зловоние переулка ничем не напоминало запахи Ортонда.
Потрясающе, Шадрейхт добился успеха! На юношу опустилась темнота. Через некоторое время он пришел в себя. Все тело болело. Шатаясь, Эвандер поднялся на ноги. Из носа текла кровь.
Сирина клубочком свернулась рядом. Она была без сознания, но дышала ровно. Из мутной лужи неподалеку торчал край ковра.
По обе стороны переулка поднимались высокие каменные стены. Вдоль одной грудами был свален мусор. Арка вела в большой двор четырехэтажного дома. По огням и шуму Эвандер заключил, что это постоялый двор.
Юноша заметил огни и в других окнах. Но все же в Монжоне было непривычно темно. Значит, что-то не в порядке. Наверху послышалось скрежетание ставень, кто-то открыл окно и что-то крикнул по-монжонски. Эвандер ответил на фурду: «Просто путешественники». Кое-где из окон тоже выглянули люди, но ничего не сказали. Вскоре все ставни захлопнулись.
Юноша попытался обдумать ситуацию, подготовить себя к следующему шагу, мысленно вернувшись к долгому, изматывающему переходу через горы Ортонда… Но легче не стало. Во-первых, думать было тяжело – мысли слежались, как холодная каша. Во-вторых, в результате невероятного путешествия по хаотическому междумирью все тело словно пропустили через мясорубку. Малейшее движение отзывалось резкой болью в мускулах.
В первую очередь нужно было найти тихое и надежное убежище. Лучше всего – добраться до особняка Орнизолеста. Однако Эвандер был близок к обмороку. Юноша серьезно сомневался, что сможет далеко уйти сам, и твердо знал, что не донесет Сирину.
Стоять – и то было непросто. Эвандера трясло, как в лихорадке, по всему телу градом катился пот. Пришлось прислониться к стене.
Через несколько мгновений он услышал какой-то шум и открыл глаза. В противоположной стене отворилась узкая деревянная дверь. На него внимательно смотрели два круглолицых седовласых старичка.
Один из них поднял голову и заговорил по-монжонски.
– Путешественники, – выдавил из себя Эвандер. – Мы просто путешественники.
Старушка подошла ближе, посмотрела ему в лицо и заговорила на плохом фурду:
– Вас избили? – Это было все, что понял юноша из ее слов.
Эвандер попытался сказать что-нибудь правдоподобное, но был не в состоянии придумать что-то толковое. Как поступить? Он еще не попадал в подобную ситуацию. К несчастью, он не мог как следует размышлять. И в теле, и в разуме безраздельно царила усталость.
Старички тем временем занялись Сириной. С их помощью девушка мало-помалу пришла в себя, громко застонала – у нее тоже все болело – и с трудом села.
Увидев залитое кровью лицо Эвандера, Сирина широко раскрыла глаза и спросила:
– Где мы?
– В Монжоне.
По лицу девушки пробежала волна облегчения.
– Спасибо Пернаксо и всем богам.
– Спасибо Шадрейхту.
– Да, ты прав. Тысячу раз спасибо старому Шадрейхту.
Старички изумленно глазели на странных молодых людей.
Сирина обратилась к пожилой паре на монжонском. Выяснилось, что они находятся в переулке за постоялым двором «Пшеничный сноп». Супругов звали Фирд и Унта. Они уже не работали и жили в маленьком домике по соседству. Услышав громкий шум, старички вышли посмотреть, в чем дело, и наткнулись на измученных Эвандера и девушку. Увидев странно одетых окровавленных незнакомцев, Фирд и Унта решили, что молодые люди стали жертвами разбойников.
Фирд помог Сирине подняться на ноги, сказал что-то на фурду и повел девушку к калитке, в сад.
Унта выжидательно смотрела на юношу.
– Пойдем, Эвандер, – через плечо крикнула Сирина. – Они обещали приготовить келут. Я готова умереть ради чашки келута.
Уйти с ночных улиц, восстановить силы и узнать, что произошло после их вынужденного исчезновения, казалось заманчивым. Эвандер с трудом заставил себя сделать несколько шагов и войти в сад. Унта поддерживала юношу.
Старички жили в маленьком уютном двухэтажном домике. С обеих сторон его окружали крупные многоэтажные дома, и войти можно было только из переулка.
В небольшой теплой кухне пол был выложен красным кирпичом, стены выкрашены в белый цвет, а потолок почернел от копоти.
Фирд усадил Сирину в удобное кресло. Эвандер опустился на скамеечку у стены. Унта занялась плитой, и вскоре вода для келута уже кипела. Старушка протянула юноше тазик с водой и губку, чтобы смыть с лица кровь. Фирд принес из другой комнаты еще табуретку и скамеечку и что-то сказал, обращаясь к Эвандеру. Юноша, ничего не понимая, дожал плечами.
Сирина ответила Фирду по-монжонски, потом повернулась к Эвандеру:
– Он спрашивает, не налить ли тебе в келут каплю коньяка?
Эвандер, несомненно одобривший эту мысль, кивнул и улыбнулся старичку. Фирд достал бутылку, видавшие виды жестяные кружки и налил всем по глотку коньяка.
– За наше счастливое возвращение! – воскликнула Сирина на фурду и подняла кружку.
Старик удивился, но тоже поднял свою. Эвандер и девушка пили за то, что остались в живых.
Крепкий коньяк вызвал легкий румянец и головокружение. Впервые за многие дни, а может быть, и недели, Сирина рассмеялась. Эвандер тоже засмеялся. Старики обменялись несколькими словами и заулыбались.
Вскоре Унта подала путешественникам горячий келут и пшеничную кашу с маслом.
– Что будем делать, Эвандер? – спросила девушка.
– Отдохнем немного и отправимся к Орнизолесту.
– Хорошо бы сперва найти Конитомимо.
– Кажется, он остался в большой луже в переулке.
– – Господи, вот он, наверное, злится! Эвандер весело захихикал, представив себе эту картину.
– Конечно, злится, но Юми и Элсу его почистят. Я расскажу утоли про Конитомимо. Они добрый народ и обязательно рано или поздно освободят его.
– Ох, Эвандер, неужели нам это удалось?! Мы выжили. Мы вернулись.
Эвандер поджал губы и кивнул. Улыбка Сирины погасла.
– Да, ты прав, – грустно промолвила девушка. – Мы вернулись, и, значит, у нас начинаются неприятности. Нужно во что бы то ни стало выбраться из города. Мне уже никогда не вернуться домой, во дворец.
Эйфория, вызванная алкоголем, оказалась непродолжительной.
– Уголи помогут нам. Мы найдем выход.
– Верно, найдем, – подумав, кивнула Сирина. – Если уж мы выбрались с Ортонда, то удрать из Монжона сумеем и подавно.
– Для начала надо бы узнать, что здесь произошло, – решил Эвандер. – Интересно, слышали Фирд и Унта что-нибудь о положении дел в городе?
Сирина обратилась к старичкам и попросила рассказать, что случилось в Монжоне за последние недели. Унта со смехом спросила, где же они были, если не знают таких вещей. Сирина объяснила, что они купцы, недавно прибыли с севера и слышали только о бунте и состязаниях волшебников, но не более.
При этих словах Фирд горько усмехнулся. Унта поспешно пояснила – случилось столько всего, что и не упомнишь.
Король приговорил чародея Гадджунга к смертной казни в наказание за таинственную гибель принцессы Сирины. Похороны королевской дочери состоялись несколько дней назад. В связи с отсутствием тела церемония была еще более мрачной, чем могла бы быть: в результате магического взрыва принцесса Сирина исчезла. Взрыв слышал весь город, его эхо разнеслось на пятьдесят миль вокруг. По словам одних очевидцев, взрыв сопровождался красной вспышкой и явлением ангелов, по словам других – была одна только красная вспышка, некоторые утверждали, что видели вспышки других цветов. Король обвинил Гадджунга в том, что он разбудил ярость благословенного Тимнала.
Злой чародей в ответ наслал на Монжон очередное проклятие, обрекшее город на голодную смерть, и назначил большую награду тому, кто доставит к нему принцессу Сирину – живой или мертвой. Равная сумма была предложена за поимку юноши, пытавшегося похитить принцессу с башни королевского дворца. Молодой человек тоже исчез во время взрыва.
Сирина испуганно взглянула на Эвандера. Их считали исчезнувшими, даже мертвыми, и все же проклятый чародей объявил щедрую награду за их головы.
Унта стрекотала, не останавливаясь. Вот-вот ожидалась война со Сторшем. Агрант обвинил сторшизцев в пособничестве чародею. Торговые споры вылились в серьезные неприятности. На городской площади в Майнзене повесили монжонского контрабандиста. Агрант отозвал своего посла. Пограничным постам отдали приказы не пропускать сторшизцев на территорию Монжона.
Беды росли, как снежный ком. Урожай пострадал от неведомых ранее вредителей. Голод стал обычным делом в пригородах. Унта говорила нараспев, словно читала заупокойную службу.
Где-то на середине рассказа Эвандер отключился. Даже тонизирующее действие келута оказалось бессильно.
Через некоторое время юноша проснулся и понял, что лежит на соломенном тюфяке в темной прокопченной кухне Фирда и Унты. Рядом тихо посапывала Сирина. Эвандер с надеждой подумал, что, может быть, все не так уж и плохо. Чародей вернулся к себе на Черную гору. Король считает Сирину мертвой – и даже устроил ей похороны. Возможно, с помощью утоли удастся выскользнуть из города и начать новую жизнь где-нибудь на востоке. В любом случае придется отправиться именно на восток, чтобы передать предостережение колдуньям Кунфшона. Если уехать так далеко, никто никогда не найдет двух беглецов. Может быть, колдуньи дадут им пристанище. Юноша вновь закрыл глаза, и сон взял свое.
Его разбудили внезапно – грубо потрясли за плечо. В глаза бил луч маленького монжонского светильника, вокруг стояли какие-то люди.
– Вот, один проснулся, – сказал голос на плохом фурду.
– Козырь-в-Шляпе сейчас сам подвалит, – ответил другой, тоже на фурду. Юноша попытался сесть.
– Сирина? – позвал он.
– Эвандер?
Девушка отозвалась из противоположного угла кухни. Эвандер попытался встать, однако ноги не держали его. Двое молодчиков подхватили его под руки и подняли.
– Эй, парень, а ты, похоже, подустал.
– Кто вы? – спросил Эвандер.
– »Кто вы?» – передразнил мужчина с большим красным носом и жестокими голубыми глазами. – А мы – местный комитет дознания. Мы в таверне прослышали, что во Внешнем круге, откуда ни возьмись, появилась симпатичная парочка незнакомцев. А еще прошел слух, что парочку на ночь приютил старый Фирд. Так что мы сами себя избрали в комитет по дознанию, прямо там же, у камелька, и решили разобраться на месте, что к чему.
– Он вроде звал Сирину, – вмешался другой незнакомец в кожаном колпаке. Раздались смешки.
– Во набрался парень, а?!
Вперед протиснулся мрачный мужчина. Его толстая шея была еле видна над воротником новенькой кожаной куртки. Перебитый в нескольких местах нос и повадки выдавали профессионального головореза.
– Что еще за Сирина? – спросил он.
– Не Сирина, – пробормотал юноша. – Я сказал «Билина».
– Занятно, – заметил молодчик в кожаной куртке.
Через минуту к компании присоединился человек, лицо которого Эвандеру было знакомо, – Козырь-в-Шляпе. Это его люди разгромили королевские темницы и попутно освободили юношу.
Глукус, глава мафии Внешнего круга, воззрился на Эвандера. Лицо бандита состояло из одних острых углов и было украшено близко посаженными свиными глазками.
– Ну-с, что тут у нас? – спросил Глукус по-монжонски.
– Сначала грохнуло, потом полыхнуло, да так, что аж в Сторше небось видно было, и эти двое оказались в переулке. Старики их пустили переночевать. Соседи стукнули нам, и мы решили, что не мешает разведать, что к чему.
– А что говорят сами незнакомцы?
– Да ничего, только вот этот назвал девушку Сириной.
Брови Козыря-в-Шляпе взлетели высоко вверх, он наклонился вплотную к Эвандеру.
– Так, значит, Сирина? Очень занятно. В высшей степени занятно.
– Что будем делать?
– Сейчас? Берите их и тащите на склад к Сиду. Посмотрим, что это за птицы и чего они стоят.
Эвандер откашлялся. В углу на стуле сидел Фирд, голова его была окровавлена.
– Добрые господа, нам нужен кров и отдых.
– Хорошо говорит на фурду. Точно как в розыскных листках.
Сердце юноши похолодело.
– Берите их.
Несколько головорезов запихнули принцессу в длинный коричневый мешок. Остальные занялись Эвандером. Юноша слабо сопротивлялся, но вскоре затих. Чернее Зеркало забрало у него остатки сил, а бандиты были крепкими парнями, профессиональными носильщиками. А в свободное от основной работы время занимались вымогательством в банде Глукуса. Вскоре юноша тоже оказался в мешке, края которого стянули веревкой. Эвандер почувствовал, что его подняли и понесли.
Через каких-нибудь двести футов пленника небрежно швырнули на что-то жесткое. Когда мешок развязали, юноша краем глаза заметил плотно уложенные кипы соломы.
Вокруг расположились Глукус и остальные бандиты. Сирину насильно поставили на ноги и привязали к шесту. Эвандера подняли и передали двум крепким парням. Судя по едва уловимому запаху лошадей, когда-то в этом сарае размещались конюшни. Вдоль стен громоздились всевозможные ящики и тюки. Наверху сияли монжонские светильники.
– Где вы прятались? – спросил Глукус на фурду с сильным акцентом.
Эвандер и Сирина тупо уставились на бандита.
– Меня вам не провести. Я-то знаю, кто вы такие. Ты – принцесса Сирина, а ты – тот идиот, который пытался похитить ее у чародея.
– Не понимаю, о чем вы говорите, – выдавил из себя Эвандер. – Мы простые путешественники.
Парень в кожаной куртке ударил юношу по лицу, не настолько сильно, чтобы сломать челюсть, но тем не менее достаточно болезненно. На некоторое время Эвандер повис на руках у стоящих за ним бандитов, потом выпрямился и сплюнул кровь.
– Думай, что говоришь, красавчик. Теперь, прежде чем снова соврать, подумай, что с тобой может сделать мой друг Стаглз.
Означенный Стаглз мерзко ухмыльнулся.
– Да послушайте же… – начал было юноша, твердо решив не сдаваться.
– Бесполезно, Эвандер, – перебила его принцесса. – У них наверняка есть портреты.
И правда, Глукус небрежно держал в руке рисунок, скопированный с парадного портрета.
– А ведь замечательная картинка, – заметил бандит. – Придворный художник хорошо поработал.
Глукус помахал листком перед лицами пленников.
– Ну, признайтесь, это же вы. Запираясь, вы только напрашиваетесь на неприятности и попусту тратите мое драгоценное время. Кстати, прежде чем передать вас, так сказать, по назначению, я желаю знать, куда же вы тогда пропали с башни. Вы спрятались где-то в городе? Или каким-то образом выбрались за ворота?
Эвандер на минуту прикрыл глаза. Как же это объяснить?
– Послушайте, вы все равно нам не поверите, даже если мы скажем, где были.
– А почему бы вам не дать мне возможность самому судить об этом?
Юноша беспомощно огляделся по сторонам.
– Магический взрыв выбросил нас за пределы этого мира, в другой мир под названием «Ортонд».
Бандит удивленно поднял брови, потом зрачки его сузились.
– Ну-ну, дальше.
Эвандер попытался описать Ортонд и его обитателей. Через несколько минут Глукус выругался и взмахом руки прервал рассказ юноши.
– Довольно нести чушь, будь ты проклят. Даю вам еще один шанс. Где вы прятались эти несколько недель? Говори, кто вас спрятал, или тобой займется Стаглз.
– Но мы говорим правду, – зарыдала Сирина. – Эвандер говорит правду. Именно так все и было.
Глукус, прищурившись, посмотрел на девушку:
– Как «так»?
– Мы на самом деле побывали в другом мире. Посмотрите на нашу одежду! Видели вы когда-нибудь что-то подобное? Ни один портной в Монжоне не смог бы сшить такую одежду, не смог бы так аккуратно проложить швы. Это работа нилдов.
Некоторое время бандит смотрел на Сирину, потом повернулся, поднял было руку, чтобы подать знак Стаглзу, но передумал. Чародею не понравится, если он покалечит пленников. Хорошо было бы узнать, у кого пряталась эта парочка, но не стоит ради этого портить товар. Еще минуту назад Козырь хотел было приказать Стаглзу заняться этим молодым недоумком, но если и парень, и девушка страдают одними и теми же галлюцинациями, нет смысла навлекать на себя ярость чародея. Не стоит рисковать наградой – она слишком велика.
Глукус сплюнул, пробормотал что-то по-монжонски, повернулся на каблуках и вышел. Бандиты связали пленников, заткнули им рты и закатали несчастных в куски холстины. Чтобы пленники случайно не задохнулись, в оба свертка сунули распорки. Затем упакованных молодых людей погрузили на повозку и оставили в темноте.
Эвандер долго лежал неподвижно, и в конце концов у него затекло все тело, не говоря уже о том, что в этом холщовом футляре у юноши начался приступ клаустрофобии. Преодолевая безудержную панику, он изо всех сил старался держать себя в руках.
Наконец пленники услышали стук копыт по мощеной улице. В повозку впрягли лошадей, на передок сел кучер. Через мгновение щелкнул кнут, и повозка тронулась.
Юноша был в полном отчаянии. Не так он представлял себе возвращение на Рителт. Если бандиты везли их к королю Агранту, юноше в скором времени предстояло свидание с королевскими львами, а Сирине – церемония бракосочетания с чародеем с Черной горы. Однако повозка, подпрыгивая на ухабах, ехала очень долго. Эвандеру рисовались все более удручающие перспективы. Может, бандиты решили взять выкуп. Король заплатит хорошие деньги за свою дочь, а Эвандера, скорее всего, оставит на милость бандитов. После ночи, проведенной в доме ведьмы-Ткачихи, юноша даже не хотел представлять, какие ужасы его ожидают. Рынок рабов в Урдхе вновь замаячил на горизонте.
Длинное путешествие подошло к концу. Холст размотали, и пленников, вытащив у них изо рта кляпы, бросили в сено. Эвандер и девушка жадно хватали ртом воздух и благодарили небеса за временное избавление от удушья. На дворе стояла ночь, а находились они в какой-то конюшне. Двое крепких, неулыбчивых мужчин принесли пленникам немного хлеба и воды. Эвандер попытался расспросить их, но они не стали разговаривать ни с ним, ни с Сириной. На статуи они и то обратили бы больше внимания. Сирина посоветовала юноше поберечь дыхание.