Текст книги "Южный квартал"
Автор книги: Кристофер Ньюмен
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)
Глава 29
– Доброе утро, сержант.
Данте вошел в кабинет Морриса и поздоровался с ним за руку.
– Джо, тебе еще рано выходить на работу, – заметил Ларри. – Разве врачи уже выписали «великого сыщика»?
– Пока нет... Но моя правая рука уже совсем зажила. Где Лосада? Хочется увидеть ее...
– Где-то здесь... Скорее всего, в раздевалке.
Джо вышел из кабинета сержанта. Дверь в женскую комнату оказалась слегка приоткрытой, и детектив заметил через щель стройную фигуру напарницы.
– Роза, к тебе можно?
Та обернулась; глаза вспыхнули от радости, но тут же потухли.
– Привет, Джо. Заходи...
Данте подошел к Лосаде и стал наблюдать, как она роется в своей кабинке, перекладывая вещи с места на место. Наконец, не выдержав тягостного молчания, Джо спросил:
– Не понимаю, какого черта ты здесь делаешь?
– Вот думаю, оставлять мне банку с кофе или забрать с собой... Она почти пуста.
– Что это значит?
– Я собираю вещи.
– Зачем?
– Потому что меня переводят в другой участок, – безразличным тоном произнесла напарница. – Здесь от меня нет никакого толку.
– Кто это сказал? Объясни все по порядку.
– Я разговаривала с инспектором Либерманом. Он и сообщил мне о переводе. Это решение комиссара.
Девушка продолжала копаться в своих вещах.
– Роза, посмотри мне в глаза.
Когда Лосада повернулась к Данте, и их глаза встретились, мужчина ободряюще подмигнул ей:
– Нашла из-за чего переживать.
– Просто я этого меньше всего ожидала.
– И куда тебя переводят?
– Либерман спросил, в каком бы участке мне хотелось продолжать службу... Я выбрала Шестой... Он больше, чем этот. Начальник – лейтенант. Может быть, хоть там подойду...
Данте вспомнил, что названный участок находится всего в двух кварталах от его дома. При этой мысли он не удержался и улыбнулся.
– Значит, все не так уж плохо?
Лосада неопределенно пожала плечами:
– Я очень долго схожусь с людьми... Здесь-то уже обжилась... Теперь придется все начинать заново.
– А меня не переводят?
– Ходят слухи...
– Интересно, чья это идея?
– Говорят, окружного прокурора... Он хочет, чтобы поимкой маньяка занимались другие детективы. Прокурор выступал в департаменте с речью... Заявил о своей скорби по поводу смерти Сэмми.
– Ему-то какое до этого дело?
– Он баллотируется на пост губернатора штата. Во всех газетах шумиха...
– Гарри Рэнсом хочет стать губернатором? – удивился Джо. – Этот цыпленок ни на что не способен. Для должности прокурора и то слишком мягкотел...
– Многие из городского правления поддерживают его. В том числе тесть нашего Бреннана.
– А как к тебе относится Моррис?
– Лучше, чем остальные... Особенно с тех пор, как я нашла «шевроле». Но в участке очень расстроены, что убийца ни разу не дал о себе знать. Это ожидание действует всем на нервы. Кстати, от нашего дела открещивается весь участок... Так что еще толком неизвестно, кому его поручат...
– Давай-ка зайдем к Ларри. Мне нужно сказать ему пару слов...
Лосада и Данте снова появились в кабинете сержанта.
– Моррис, правда, что меня переводят? – спросил Джо.
– Насколько мне известно, да, – невозмутимо ответил тот.
– Почему же сразу не сказал об этом?
– Зачем спешить? Ты сейчас в отпуске по состоянию здоровья. Когда срок истечет – явишься по всей форме и сдашь дела.
– И куда меня?
– Команды еще не было... А вообще-то Либерман поговаривал о направлении тебя в Академию. Не знаю только – в шутку он говорил или серьезно...
– Послушай, Ларри, у каждого человека в жизни бывают черные полосы... То же самое сейчас и у меня... Мне очень жаль, что у нас с Лосадой ничего не вышло. Нам, действительно, чертовски не везло. Ты не должен обижаться ни на меня, ни тем более на Розу.
– Все в порядке, Джо. Я ничего против вас обоих не имею; если откровенно, мне не хочется с вами расставаться. Только мне не нравится твоя самодеятельность, Джо. Вроде бы парень ты открытый... Но я никогда не знаю, о чем ты думаешь... А что касается указаний о вашем переводе... – он развел руками. – Я здесь ни при чем...
– Моррис! Есть новость! – раздался крик из дежурки.
Вскоре в кабинет вошел Мак-Дермот и взволнованно заговорил:
– Позвонил какой-то мальчик... Говорит, видел из окна, как из гаража его дома выехала машина с вмятиной в передней дверце... Точь-в-точь, как описывали в газетах...
– Куда она направилась?
– Он не знает. Но говорит, что «БМВ»... Номеров не запомнил.
– Когда он видел автомобиль?
– Час назад.
– Какого черта он сразу не позвонил?! Адрес!
– На углу Двадцать второй улицы, между Девятой и Десятой авеню.
– Нужно туда съездить и установить личность водителя. Может, наконец узнаем, где обитает наш убийца. Если мальчик ничего не напутал... Машину сейчас искать бесполезно, она уже далеко... На всякий случай сообщи всем постам...
– Моррис, – произнес Данте, – мы с Розой посмотрим этот дом.
– Лосада должна явиться с рапортом в департамент, – заметил сержант. – Она здесь, можно сказать, не работает...
– Но меня-то пока еще не перевели, – продолжал настаивать Джо.
Моррис пожал плечами.
– Хорошо, – согласился он. – Вы в курсе дела... Опросите жильцов. Джо... думаю, ты знаешь, как действовать.
* * *
Подъехав к дому на Двадцать второй улице, детективы отправились к гаражам. Из маленькой сторожки выглянул старикашка.
– Эй! – крикнул он. – Вам нечего здесь шляться!
Полицейские подошли к сторожу. От него сильно пахло виски. Джо показал ему свое удостоверение:
– Меня зовут Данте. По нашим сведениям, в один из этих гаражей припарковывается черный «БМВ». Мы хотим знать, где это помещение и кто его хозяин.
Старик с подозрением посмотрел на детектива. Он знал, как не любят владельцы гаражей, когда кто-либо расспрашивает об их машинах. Люди платят ему деньги, чтобы он поменьше болтал.
– Один из черных «БМВ» находится в розыске. Мы не знаем его номеров, поэтому приходится проверять все автомобили такого же цвета и модели, – произнес Данте. – Проклятая рутинная работа!
Фраза полицейского немного успокоила сторожа.
– Есть черный «БМВ», – признался он. – Стоит вон в том гараже.
– Мы можем его увидеть?
– Идемте... Но хозяина вы сейчас не найдете. Старик заметил шрам на правой руке детектива и поморщился. Данте усмехнулся.
– Точил косу, – поделился он. Преглупый случай... И кто же владелец «БМВ»?
– О, это большая шишка – важно произнес сторож. – Стюарт Спрэг.
– Он живет в этом доме? – невозмутимо продолжал полицейский.
– Живет – не живет... Не знаю!
– То есть как?!
– Здесь имеется квартира на имя Стюарта Спрэга... Номер тридцать девять... Но большие люди не живут в таких домах.
Старикан подошел к дверям гаража, набрал код внутреннего замка и нажал кнопку. Автомат открыл вход...
– Наверное, хозяин куда-то уехал, – проговорил сторож, проводив детектива внутрь. – Но днем он обычно не трогает машину... Даже ума не приложу, почему сегодня ее нет на месте.
Данте и Лосада осмотрели стены пустого гаража, на которых висело множество фотографий из порножурналов. Ничего подозрительного Джо не заметил и возобновил разговор со сторожем:
– Когда мистер Спрэг использует свою машину?
– Только ночью. Он, наверное, завел любовницу, – старик многозначительно подмигнул детективу. – Иногда возвращается лишь под утро.
– Значит, это совсем не то, что нам нужно – произнес Данте. – Автомобиль, который мы ищем, замешан в инциденте, произошедшем в полдень на прошлой неделе...
– Мистер Спрэг днем на прошлой неделе никуда не выезжал... Это я могу сказать точно.
– Ну что ж... Извините... Напрасно потревожили вас, – проговорил Джо при выходе из гаража.
– У вас своя служба, у меня – своя, – проворчал старик.
– Думаю, мистер Спрэг будет недоволен, если узнает о нашем визите без его ведома. Не стоит ему говорить... Пусть это останется между нами, мистер...
– Дилингем, Уолтер.
– Спасибо, Уолтер.
Старик пожал руку Данте, затем – Лосаде и побрел в свою сторожку. Полицейские решили подняться в квартиру Спрэга. На всякий случай нажали на кнопку звонка... Но, действительно, никого не оказалось дома.
Они спустились вниз и направились к своей машине. Лосада заговорила первой:
– Ричард Уэйкмен... Это и есть Стюарт Спрэг?
– А я в этом и не сомневался... Слишком много совпадений: «БМВ» с вмятиной на дверце, выезжающий на ночные прогулки; дом в Лос-Анджелесе на чужое имя; бесследное исчезновение из города... Спрэг мог позволить себе купить «шевроле» и через пару дней сжечь его, как пустой спичечный коробок... Вся беда в том, что теперь мы играем совсем с другим противником... С большой шишкой, как сказал Уолтер. Чтобы арестовать его, нужны более веские аргументы... А именно, мы должны взять его на месте преступления... В противном случае, какими бы мы фактами ни располагали, Спрэг все равно отвертится. Для таких, как он, законов не существует! Одни дружки чего стоят! Рэнсом, черт его побери! Даже если Стюарта и арестуют и привлекут к суду, то наверняка оправдают... В конце концов, признают невменяемым. Он полгода посидит в психушке и начнет снова убивать людей, посмеиваясь над нами.
– А если Спрэг больше не совершит никаких преступлений?
– Не забывай, он – типичный параноик. Вся его конспиративная система доказывает его запрограммированность на убийства. Думаешь, Стюарт случайно «запряг» свою черную «лошадку»? Уверен, он давно уже соскучился по запаху крови и готовит нам какой-то новый сюрприз. Слава богу, теперь мы знаем, за кем следить и кого опасаться.
Глава 30
– Данте! Лосада! Почему от вас никаких вестей?
Услышав голос Морриса, Джо прервал разговор с напарницей и взял микрофон.
– У нас все в порядке, Ларри. Мы на Двадцать второй...
– Потом расскажешь. Со мной только что связался дежурный из Нью-Шор-Роуд. Постовые задержали подозрительный «БМВ». Участок 51, на границе с Коннектикутом... Поезжайте туда и узнайте, что к чему.
– Вас понял, сержант... Только мы больше по рации не свяжемся. Далековато...
– Ладно. Действуйте.
Данте сразу завел мотор и направил автомобиль в сторону Ист-Сайд-хайвей. Вскоре стрелка спидометра дошла до отметки «80 миль в час»; к счастью, машину недавно заправили...
* * *
Получив сообщение по телефону из Десятого участка, постовой Арт Лиггет передал информацию напарнику, Джеку Липински:
– Черный «БМВ», вмятина в передней дверце, номер 7331, номер лицензии – 6010 AWA, владелец – Ричард Уэйкмен. Машина разыскивается нью-йоркской полицией. При обнаружении задержать и сообщить в Десятый участок.
– Когда в Нью-Йорке что-нибудь случается, там всегда поднимают шум на всю округу, – скептически заметил Липински. – Сумасшедший город...
– Нас это не касается – проговорил Лиггет. – Если автомобиль объявится в Нью-Йорке, его остановят на любом углу... До нас он не успеет добраться...
– Как твоя жена, Арт?
– Что я могу сказать? Пошел девятый месяц... Она очень боится. После обеда обязательно заскочу к ней. У тебя еще не возникают подобные проблемы?
– Ну я же не женщина.
– Идиот, – Лиггет усмехнулся и взглянул на дорогу. – Катит что-то черненькое...
– Бьюсь об заклад, – «БМВ».
– Сам вижу. Вот дьявол... Не хочется вылезать из машины.
Постовые вышли на шоссе и приказали жестом водителю свернуть на обочину. Полицейские сразу же заметили вмятину, однако номера оказались другими.
– Ваши документы, – потребовал Лиггет у водителя.
Тот небрежно протянул ему визитную карточку. «Стюарт Спрэг», – прочел постовой вслух.
– Ну и что это значит? – произнес полицейский. – Мне нужны ваши права.
– Некогда, парень. Если тебе этого мало, – он указал на карточку, – можешь сообщить обо мне своему мэру или окружному прокурору.
Липински, совсем молодой юноша, подошел к напарнику. Лиггет хорошо знал, кто такой Стюарт Спрэг, но его колебания оказались недолгими.
– Я жду ваши права, – снова произнес он.
– Оставил их в офисе, – невозмутимо проговорил мужчина. – Можете связаться с городом. Уверен, права лежат на столе в моем рабочем кабинете.
– К сожалению, мистер Спрэг, вам придется проехать с нами в участок, – спокойно сказал Лиггет.
– Какого дьявола?!
– Небольшая формальность... Если вы забыли права, мы должны выяснить, действительно ли машина принадлежит вам. Это займет не более получаса.
– Давай-ка я свяжусь с твоим начальством...
– Мы сделаем это сами.
Лиггет вернулся в патрульную машину и взял в руки микрофон рации.
– Пятьдесят первый? Нами задержан подозрительный «БМВ», сейчас доставим в участок. Сообщите в Нью-Йорк, в Десятый, пусть приедут к нам. До связи...
Полицейский понимал, что ему нужно тотчас арестовать Спрэга. Но он не решался сделать это. Зачем поднимать шум? Лучше поскорее передать этого типа в руки начальства. Пусть там делают с ним все, что их душенька пожелает.
Тем временем Липински разглядывал салон задержанной машины.
– Мистер Спрэг, – обратился он, – разве в вашем багажнике нет места для канистр? Нам нужно сделать досмотр автомобиля.
– Досматривай.
Стюарт вылез из «БМВ», выхватил давно заряженный «браунинг», выстрелил в лицо Липински и, повернувшись, прицелился в голову Лиггету. Тот только что закончил разговор с дежурным по участку. Заметив происходящее, полицейский успел бросить микрофон и выхватить пистолет. Пуля попала ему прямо в лоб, и постовой упал лицом на руль машины. Липински корчился в судорогах рядом с задними колесами «БМВ».
Спрэг огляделся: никаких машин поблизости не было... Он затащил молодого полицейского в патрульную машину и, бросив его на Лиггета, захлопнул дверцу. Затем снова сел за руль своего автомобиля и включил зажигание.
Продолжая намеченный путь, Стюарт тщательно взвесил все произошедшее. У него имелись права, но на имя Ричарда Уэйкмена. Показывать их? Нет, слишком неблагоразумно... Легавые просто надели бы на него наручники и отвезли в тюрьму. Кажется, тот, постарше, не успел сообщить в участок фамилии... Теперь они оба – мертвецы. Значит, ничего не слышали и не видели.
Мужчина усмехнулся. Нужно поскорее рассчитаться с Бреннаном и избавиться от Рика-неудачника, который никак не может забыть свою Мэри. Пусть душа Уэйкмена сгорит вместе с его машиной и с телом его девочки. Когда от блондинки ничего не останется, Рик исчезнет навсегда, и можно будет спокойно вздохнуть.
Посматривая на дорогу, Спрэг постоянно чувствовал за своей спиной три трупа: двоих полицейских в патрульной машине и падчерицы в багажнике. Это ощущение не доставляло ему особой радости.
Стюарт решил думать только о Плежа-Бич и о художнике, которому он очень скоро укажет его истинное место.
До дома Брайана Бреннана оставалось всего несколько миль.
Глава 31
Данте и Лосада выехали на Нью-Шор-Роуд. Движения на дороге почти не было, и Джо вел машину на предельной скорости. Однако впереди, перед самым поворотом на Пятьдесят первый участок, полицейские заметили небольшое скопление патрульных машин. Наверное, авария или что-то в этом роде.
Вскоре детектив остановился рядом со «скорой помощью», и напарники быстро вылезли из автомобиля. Санитары несли на носилках к машине двух полицейских. У одного перевязана голова.
Джо подошел к сержанту и предъявил удостоверение.
– Что здесь произошло? – спросил он.
– Они долго не выходили на связь... Когда мы приехали, один уже умер: пулевое ранение в голову. У второго – тяжелая травма... Прострелена щека.
– Кто это мог сделать?
– Парни сообщили в участок, что доставят водителя «БМВ»... Но мы так и не дождались их. Скорее всего, убийца – сам задержанный. Нами оповещены ближайшие посты; где сейчас черная машина – пока неизвестно...
Данте повернулся к Лосаде:
– Едем... Нельзя терять ни минуты!
– Куда?
Они уже сидели в своем автомобиле. Джо включил зажигание и нажал на педаль газа.
– Я все думал, какого черта Спрэг потащился в Коннектикут? – произнес мужчина. – Сейчас есть только одна версия... Бреннан рассказывал мне о своем конфликте со Стюартом... На Плежа-Бич приезжала Мэри, его падчерица; потом его жена... Быть может, у нашего «приятеля» свои счеты с художником. И потом... Ведь именно Брайан помог определиться нам с черным «БМВ». Спрэг вполне мог пронюхать об этом.
– Ты так уверенно говоришь обо всем, будто «дружочек» поделился с тобой своими планами.
– Нет, конечно, – усмехнулся детектив. – Но сейчас мне просто ничего другого в голову не приходит. А вдруг я окажусь прав? Тогда нам нужно успеть на Плежа-Бич раньше, чем маньяк перережет художнику глотку.
– Я позвоню...
Лосада взяла трубку радиотелефона, набрала код штата и затем – номер Брайана.
– Молчит... – сообщила Роза.
– Он никуда не собирался, – произнес Джо. – Хорошо, если Бреннан на пляже... Хотя и там небезопасно...
Напарница попыталась дозвониться еще раз, но ответа не последовало. Обрывать телефон нет смысла – машина приближалась к дому художника, до которого оставалось около полумили.
* * *
В полдень Чарли Фунг услышал настойчивый звонок в дверь своей квартиры в Сохо. Он поспешил в прихожую и посмотрел в глазок – Пенни Спрэг! Последнее время от нее просто житья не стало.
Китаец открыл дверь. «Здесь нет вашей дочери!» – хотелось крикнуть ему, но вместо этого он предложил женщине пройти в гостиную.
– Выпьете что-нибудь, миссис Спрэг? – спросил Фунг.
– Где она?! – потребовала Пенни.
– Простите?
– Хватит меня дурачить! Куда ты спрятал мою дочь?
– Не знаю... Вернее, я никуда не прятал... Почему вы думаете, что Мэри у меня?
– Говори мне правду! Здесь ее тоже нет? Но вчера Мэри сообщила по телефону, что будет рисовать у тебя...
– И потом она снова позвонила и сказала о вечеринке?
– Да, именно так... Но оттуда Мэри должна была возвратиться ко мне...
– Она что, до сих пор не вернулась домой?
– Да... Помоги... – голос Пенни стал значительно мягче. – Ты ведь знаешь, где она?
– Дайте подумать... Ага... Последней ее видела Диана.
– Кто это?
Чарли хотел напомнить Пенелопе, что натурщица позировала ему и Мэри в студии на Плежа-Бич, но потом передумал.
– Диана вместе с вашей дочерью отправилась на вечеринку, – произнес Фунг. – Если хотите, я свяжусь с ней по телефону.
– Да, пожалуйста... Только я сама поговорю.
«Скорее всего, – подумал китаец, – Уэбстер уже добралась до Плежа-Бич». Он набрал код Коннектикута и номер Бреннана. Телефон долго не отвечал; наконец кто-то поднял трубку.
– Слушаю, – послышался недовольный женский голос.
– Диана? – воскликнул Фунг. – Очень кстати... С тобой хочет поговорить миссис Спрэг, которая ищет свою дочь.
Чарли передал трубку Пенелопе.
– Диана, вы вместе веселились на вечеринке, – без всяких предисловий начала Пенни. – Куда потом поехала Мэри?
– Мы вышли из клуба в два часа ночи, – равнодушно промямлила спросонья натурщица, – потом поймали такси... Я уехала первой. Мэри собиралась сесть в следующую машину.
– Ты видела, как она садилась в такси?
– Нет... Но Мэри собиралась домой и, наверное, уехала сразу же после меня.
– Моя дочь домой не явилась...
– Может, Мэри вернулась в клуб и с кем-нибудь встретилась... Вечеринка только разгоралась.
– Я уже побывала в «Мад-Клаб»; мою дочь там больше не видели.
– Ничем не могу помочь... Если Мэри появится на Плежа-Бич, мы скажем ей, что вы ее разыскиваете.
Пенелопа положила трубку и покачала головой.
– Не знаю, что и думать... Остается обратиться в полицию.
* * *
Диана приехала на вокзал Нью-Лондона около полудня, взяла такси и отправилась к Бреннану. В поезде девушка почти не спала, и сейчас с трудом подавляла зевоту. Через пятнадцать минут она уже расплатилась с таксистом и поднялась по ступенькам в дом художника.
Брайан встретил ее в гостиной. Вопреки всем предположениям Дианы, он оказался абсолютно трезв. Скульптор всю ночь работал в мастерской и освободился только к утру. Бреннан успел искупаться и приготовить завтрак.
– Как повеселилась в Нью-Йорке? – поинтересовался мужчина.
– Отлично. Ты, наверное, обижаешься на меня? Оставила тебя одного...
– Вовсе нет. Я люблю одиночество... Да и позаботиться о себе всегда сам смогу...
– Жаль, что ты не обижен... Значит, ты меня, совсем не любишь?
– Наоборот, я ждал тебя, даже завтрак приготовил...
– Не может быть!
– Пойдем на кухню. Я тоже еще ничего не ел...
– А что у тебя?
– Сейчас сама увидишь.
Так, перебрасываясь фразами, они вошли на кухню. Стол оказался не очень богатым, но выглядел аппетитно: разогретые бифштексы, салат из помидоров, бутылка «Каберне». Диана радостно поцеловала художника, уселась на стул и взяла вилку.
– Я думала, ты здесь с голоду умираешь.
– Ну уж... Конечно!
– Перешел на французские вина?
– Как видишь.
– Брайан, я хочу тебя, – заключила Диана. – Ты меня ужасно возбудил.
– Я тоже хочу тебя... Но сначала позавтракаем. В нашем распоряжении масса времени...
– Целую ночь я мечтала о постели... О постели с тобой...
– На какой кровати будем спать?
– Давай в комнате для гостей, на первом этаже. Ведь Данте больше не приедет?
– Он ничего не говорил об этом... О'кей... Твое здоровье.
Бреннан допил остатки «Каберне» и отправился в спальню. Диана тоже поднялась из-за стола и заторопилась в ванную комнату. Приняв душ, она вошла к Брайану и нырнула в кровать рядом с ним.
– К черту покрывало! – проговорила девушка.
Она сорвала простыню, которой укрывался художник, скомкала ее и бросила на кресло. Затем легла на грудь мужчины и медленно впилась губами в его губы. Бреннан стиснул пальцами ее плечи. Вдруг в гостиной раздался телефонный звонок. Натурщица прервала поцелуй.
– Дома никого нет, – прошептала она.
Но телефон не умолкал. Во всяком случае, явно отвлекал... Наконец Диана не выдержала:
– Пойду отвечу.
– Ну их всех к черту!
– Может, твой Данте хочет сюда приехать...
– Ну и что?
Однако девушка поднялась с постели и отправилась в гостиную. Через минуту она вернулась.
– Звонила эта курица, миссис Спрэг... Она у Фунга. Ищет свою дочь. Видите ли, Мэри не ночевала дома! Да с кем-нибудь развлекается...
– Слава богу, что эта заботливая мамаша сюда не заявилась! Она ведь не ждет приглашений... Ну, иди ко мне...
Как только Диана легла на кровать, телефон снова зазвонил. Бреннан простонал.
– Это, наверное, Мэри, – с усмешкой произнесла натурщица, обняв Брайана за шею. – Теперь она ищет свою мамочку...
– К черту! Больше отвечать никому не будем.
Звонок звучал долго и требовательно, но любовники перестали обращать на него внимание. Они уже катались по широкой упругой кровати, бурно лаская друг друга. Никто на них не слышал шороха за окном спальни.