355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристофер Ньюмен » Южный квартал » Текст книги (страница 15)
Южный квартал
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 03:01

Текст книги "Южный квартал"


Автор книги: Кристофер Ньюмен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

Глава 29

– Доброе утро, сержант.

Данте вошел в кабинет Морриса и поздоровался с ним за руку.

– Джо, тебе еще рано выходить на работу, – заметил Ларри. – Разве врачи уже выписали «великого сыщика»?

– Пока нет... Но моя правая рука уже совсем зажила. Где Лосада? Хочется увидеть ее...

– Где-то здесь... Скорее всего, в раздевалке.

Джо вышел из кабинета сержанта. Дверь в женскую комнату оказалась слегка приоткрытой, и детектив заметил через щель стройную фигуру напарницы.

– Роза, к тебе можно?

Та обернулась; глаза вспыхнули от радости, но тут же потухли.

– Привет, Джо. Заходи...

Данте подошел к Лосаде и стал наблюдать, как она роется в своей кабинке, перекладывая вещи с места на место. Наконец, не выдержав тягостного молчания, Джо спросил:

– Не понимаю, какого черта ты здесь делаешь?

– Вот думаю, оставлять мне банку с кофе или забрать с собой... Она почти пуста.

– Что это значит?

– Я собираю вещи.

– Зачем?

– Потому что меня переводят в другой участок, – безразличным тоном произнесла напарница. – Здесь от меня нет никакого толку.

– Кто это сказал? Объясни все по порядку.

– Я разговаривала с инспектором Либерманом. Он и сообщил мне о переводе. Это решение комиссара.

Девушка продолжала копаться в своих вещах.

– Роза, посмотри мне в глаза.

Когда Лосада повернулась к Данте, и их глаза встретились, мужчина ободряюще подмигнул ей:

– Нашла из-за чего переживать.

– Просто я этого меньше всего ожидала.

– И куда тебя переводят?

– Либерман спросил, в каком бы участке мне хотелось продолжать службу... Я выбрала Шестой... Он больше, чем этот. Начальник – лейтенант. Может быть, хоть там подойду...

Данте вспомнил, что названный участок находится всего в двух кварталах от его дома. При этой мысли он не удержался и улыбнулся.

– Значит, все не так уж плохо?

Лосада неопределенно пожала плечами:

– Я очень долго схожусь с людьми... Здесь-то уже обжилась... Теперь придется все начинать заново.

– А меня не переводят?

– Ходят слухи...

– Интересно, чья это идея?

– Говорят, окружного прокурора... Он хочет, чтобы поимкой маньяка занимались другие детективы. Прокурор выступал в департаменте с речью... Заявил о своей скорби по поводу смерти Сэмми.

– Ему-то какое до этого дело?

– Он баллотируется на пост губернатора штата. Во всех газетах шумиха...

– Гарри Рэнсом хочет стать губернатором? – удивился Джо. – Этот цыпленок ни на что не способен. Для должности прокурора и то слишком мягкотел...

– Многие из городского правления поддерживают его. В том числе тесть нашего Бреннана.

– А как к тебе относится Моррис?

– Лучше, чем остальные... Особенно с тех пор, как я нашла «шевроле». Но в участке очень расстроены, что убийца ни разу не дал о себе знать. Это ожидание действует всем на нервы. Кстати, от нашего дела открещивается весь участок... Так что еще толком неизвестно, кому его поручат...

– Давай-ка зайдем к Ларри. Мне нужно сказать ему пару слов...

Лосада и Данте снова появились в кабинете сержанта.

– Моррис, правда, что меня переводят? – спросил Джо.

– Насколько мне известно, да, – невозмутимо ответил тот.

– Почему же сразу не сказал об этом?

– Зачем спешить? Ты сейчас в отпуске по состоянию здоровья. Когда срок истечет – явишься по всей форме и сдашь дела.

– И куда меня?

– Команды еще не было... А вообще-то Либерман поговаривал о направлении тебя в Академию. Не знаю только – в шутку он говорил или серьезно...

– Послушай, Ларри, у каждого человека в жизни бывают черные полосы... То же самое сейчас и у меня... Мне очень жаль, что у нас с Лосадой ничего не вышло. Нам, действительно, чертовски не везло. Ты не должен обижаться ни на меня, ни тем более на Розу.

– Все в порядке, Джо. Я ничего против вас обоих не имею; если откровенно, мне не хочется с вами расставаться. Только мне не нравится твоя самодеятельность, Джо. Вроде бы парень ты открытый... Но я никогда не знаю, о чем ты думаешь... А что касается указаний о вашем переводе... – он развел руками. – Я здесь ни при чем...

– Моррис! Есть новость! – раздался крик из дежурки.

Вскоре в кабинет вошел Мак-Дермот и взволнованно заговорил:

– Позвонил какой-то мальчик... Говорит, видел из окна, как из гаража его дома выехала машина с вмятиной в передней дверце... Точь-в-точь, как описывали в газетах...

– Куда она направилась?

– Он не знает. Но говорит, что «БМВ»... Номеров не запомнил.

– Когда он видел автомобиль?

– Час назад.

– Какого черта он сразу не позвонил?! Адрес!

– На углу Двадцать второй улицы, между Девятой и Десятой авеню.

– Нужно туда съездить и установить личность водителя. Может, наконец узнаем, где обитает наш убийца. Если мальчик ничего не напутал... Машину сейчас искать бесполезно, она уже далеко... На всякий случай сообщи всем постам...

– Моррис, – произнес Данте, – мы с Розой посмотрим этот дом.

– Лосада должна явиться с рапортом в департамент, – заметил сержант. – Она здесь, можно сказать, не работает...

– Но меня-то пока еще не перевели, – продолжал настаивать Джо.

Моррис пожал плечами.

– Хорошо, – согласился он. – Вы в курсе дела... Опросите жильцов. Джо... думаю, ты знаешь, как действовать.

* * *

Подъехав к дому на Двадцать второй улице, детективы отправились к гаражам. Из маленькой сторожки выглянул старикашка.

– Эй! – крикнул он. – Вам нечего здесь шляться!

Полицейские подошли к сторожу. От него сильно пахло виски. Джо показал ему свое удостоверение:

– Меня зовут Данте. По нашим сведениям, в один из этих гаражей припарковывается черный «БМВ». Мы хотим знать, где это помещение и кто его хозяин.

Старик с подозрением посмотрел на детектива. Он знал, как не любят владельцы гаражей, когда кто-либо расспрашивает об их машинах. Люди платят ему деньги, чтобы он поменьше болтал.

– Один из черных «БМВ» находится в розыске. Мы не знаем его номеров, поэтому приходится проверять все автомобили такого же цвета и модели, – произнес Данте. – Проклятая рутинная работа!

Фраза полицейского немного успокоила сторожа.

– Есть черный «БМВ», – признался он. – Стоит вон в том гараже.

– Мы можем его увидеть?

– Идемте... Но хозяина вы сейчас не найдете. Старик заметил шрам на правой руке детектива и поморщился. Данте усмехнулся.

– Точил косу, – поделился он. Преглупый случай... И кто же владелец «БМВ»?

– О, это большая шишка – важно произнес сторож. – Стюарт Спрэг.

– Он живет в этом доме? – невозмутимо продолжал полицейский.

– Живет – не живет... Не знаю!

– То есть как?!

– Здесь имеется квартира на имя Стюарта Спрэга... Номер тридцать девять... Но большие люди не живут в таких домах.

Старикан подошел к дверям гаража, набрал код внутреннего замка и нажал кнопку. Автомат открыл вход...

– Наверное, хозяин куда-то уехал, – проговорил сторож, проводив детектива внутрь. – Но днем он обычно не трогает машину... Даже ума не приложу, почему сегодня ее нет на месте.

Данте и Лосада осмотрели стены пустого гаража, на которых висело множество фотографий из порножурналов. Ничего подозрительного Джо не заметил и возобновил разговор со сторожем:

– Когда мистер Спрэг использует свою машину?

– Только ночью. Он, наверное, завел любовницу, – старик многозначительно подмигнул детективу. – Иногда возвращается лишь под утро.

– Значит, это совсем не то, что нам нужно – произнес Данте. – Автомобиль, который мы ищем, замешан в инциденте, произошедшем в полдень на прошлой неделе...

– Мистер Спрэг днем на прошлой неделе никуда не выезжал... Это я могу сказать точно.

– Ну что ж... Извините... Напрасно потревожили вас, – проговорил Джо при выходе из гаража.

– У вас своя служба, у меня – своя, – проворчал старик.

– Думаю, мистер Спрэг будет недоволен, если узнает о нашем визите без его ведома. Не стоит ему говорить... Пусть это останется между нами, мистер...

– Дилингем, Уолтер.

– Спасибо, Уолтер.

Старик пожал руку Данте, затем – Лосаде и побрел в свою сторожку. Полицейские решили подняться в квартиру Спрэга. На всякий случай нажали на кнопку звонка... Но, действительно, никого не оказалось дома.

Они спустились вниз и направились к своей машине. Лосада заговорила первой:

– Ричард Уэйкмен... Это и есть Стюарт Спрэг?

– А я в этом и не сомневался... Слишком много совпадений: «БМВ» с вмятиной на дверце, выезжающий на ночные прогулки; дом в Лос-Анджелесе на чужое имя; бесследное исчезновение из города... Спрэг мог позволить себе купить «шевроле» и через пару дней сжечь его, как пустой спичечный коробок... Вся беда в том, что теперь мы играем совсем с другим противником... С большой шишкой, как сказал Уолтер. Чтобы арестовать его, нужны более веские аргументы... А именно, мы должны взять его на месте преступления... В противном случае, какими бы мы фактами ни располагали, Спрэг все равно отвертится. Для таких, как он, законов не существует! Одни дружки чего стоят! Рэнсом, черт его побери! Даже если Стюарта и арестуют и привлекут к суду, то наверняка оправдают... В конце концов, признают невменяемым. Он полгода посидит в психушке и начнет снова убивать людей, посмеиваясь над нами.

– А если Спрэг больше не совершит никаких преступлений?

– Не забывай, он – типичный параноик. Вся его конспиративная система доказывает его запрограммированность на убийства. Думаешь, Стюарт случайно «запряг» свою черную «лошадку»? Уверен, он давно уже соскучился по запаху крови и готовит нам какой-то новый сюрприз. Слава богу, теперь мы знаем, за кем следить и кого опасаться.

Глава 30

– Данте! Лосада! Почему от вас никаких вестей?

Услышав голос Морриса, Джо прервал разговор с напарницей и взял микрофон.

– У нас все в порядке, Ларри. Мы на Двадцать второй...

– Потом расскажешь. Со мной только что связался дежурный из Нью-Шор-Роуд. Постовые задержали подозрительный «БМВ». Участок 51, на границе с Коннектикутом... Поезжайте туда и узнайте, что к чему.

– Вас понял, сержант... Только мы больше по рации не свяжемся. Далековато...

– Ладно. Действуйте.

Данте сразу завел мотор и направил автомобиль в сторону Ист-Сайд-хайвей. Вскоре стрелка спидометра дошла до отметки «80 миль в час»; к счастью, машину недавно заправили...

* * *

Получив сообщение по телефону из Десятого участка, постовой Арт Лиггет передал информацию напарнику, Джеку Липински:

– Черный «БМВ», вмятина в передней дверце, номер 7331, номер лицензии – 6010 AWA, владелец – Ричард Уэйкмен. Машина разыскивается нью-йоркской полицией. При обнаружении задержать и сообщить в Десятый участок.

– Когда в Нью-Йорке что-нибудь случается, там всегда поднимают шум на всю округу, – скептически заметил Липински. – Сумасшедший город...

– Нас это не касается – проговорил Лиггет. – Если автомобиль объявится в Нью-Йорке, его остановят на любом углу... До нас он не успеет добраться...

– Как твоя жена, Арт?

– Что я могу сказать? Пошел девятый месяц... Она очень боится. После обеда обязательно заскочу к ней. У тебя еще не возникают подобные проблемы?

– Ну я же не женщина.

– Идиот, – Лиггет усмехнулся и взглянул на дорогу. – Катит что-то черненькое...

– Бьюсь об заклад, – «БМВ».

– Сам вижу. Вот дьявол... Не хочется вылезать из машины.

Постовые вышли на шоссе и приказали жестом водителю свернуть на обочину. Полицейские сразу же заметили вмятину, однако номера оказались другими.

– Ваши документы, – потребовал Лиггет у водителя.

Тот небрежно протянул ему визитную карточку. «Стюарт Спрэг», – прочел постовой вслух.

– Ну и что это значит? – произнес полицейский. – Мне нужны ваши права.

– Некогда, парень. Если тебе этого мало, – он указал на карточку, – можешь сообщить обо мне своему мэру или окружному прокурору.

Липински, совсем молодой юноша, подошел к напарнику. Лиггет хорошо знал, кто такой Стюарт Спрэг, но его колебания оказались недолгими.

– Я жду ваши права, – снова произнес он.

– Оставил их в офисе, – невозмутимо проговорил мужчина. – Можете связаться с городом. Уверен, права лежат на столе в моем рабочем кабинете.

– К сожалению, мистер Спрэг, вам придется проехать с нами в участок, – спокойно сказал Лиггет.

– Какого дьявола?!

– Небольшая формальность... Если вы забыли права, мы должны выяснить, действительно ли машина принадлежит вам. Это займет не более получаса.

– Давай-ка я свяжусь с твоим начальством...

– Мы сделаем это сами.

Лиггет вернулся в патрульную машину и взял в руки микрофон рации.

– Пятьдесят первый? Нами задержан подозрительный «БМВ», сейчас доставим в участок. Сообщите в Нью-Йорк, в Десятый, пусть приедут к нам. До связи...

Полицейский понимал, что ему нужно тотчас арестовать Спрэга. Но он не решался сделать это. Зачем поднимать шум? Лучше поскорее передать этого типа в руки начальства. Пусть там делают с ним все, что их душенька пожелает.

Тем временем Липински разглядывал салон задержанной машины.

– Мистер Спрэг, – обратился он, – разве в вашем багажнике нет места для канистр? Нам нужно сделать досмотр автомобиля.

– Досматривай.

Стюарт вылез из «БМВ», выхватил давно заряженный «браунинг», выстрелил в лицо Липински и, повернувшись, прицелился в голову Лиггету. Тот только что закончил разговор с дежурным по участку. Заметив происходящее, полицейский успел бросить микрофон и выхватить пистолет. Пуля попала ему прямо в лоб, и постовой упал лицом на руль машины. Липински корчился в судорогах рядом с задними колесами «БМВ».

Спрэг огляделся: никаких машин поблизости не было... Он затащил молодого полицейского в патрульную машину и, бросив его на Лиггета, захлопнул дверцу. Затем снова сел за руль своего автомобиля и включил зажигание.

Продолжая намеченный путь, Стюарт тщательно взвесил все произошедшее. У него имелись права, но на имя Ричарда Уэйкмена. Показывать их? Нет, слишком неблагоразумно... Легавые просто надели бы на него наручники и отвезли в тюрьму. Кажется, тот, постарше, не успел сообщить в участок фамилии... Теперь они оба – мертвецы. Значит, ничего не слышали и не видели.

Мужчина усмехнулся. Нужно поскорее рассчитаться с Бреннаном и избавиться от Рика-неудачника, который никак не может забыть свою Мэри. Пусть душа Уэйкмена сгорит вместе с его машиной и с телом его девочки. Когда от блондинки ничего не останется, Рик исчезнет навсегда, и можно будет спокойно вздохнуть.

Посматривая на дорогу, Спрэг постоянно чувствовал за своей спиной три трупа: двоих полицейских в патрульной машине и падчерицы в багажнике. Это ощущение не доставляло ему особой радости.

Стюарт решил думать только о Плежа-Бич и о художнике, которому он очень скоро укажет его истинное место.

До дома Брайана Бреннана оставалось всего несколько миль.

Глава 31

Данте и Лосада выехали на Нью-Шор-Роуд. Движения на дороге почти не было, и Джо вел машину на предельной скорости. Однако впереди, перед самым поворотом на Пятьдесят первый участок, полицейские заметили небольшое скопление патрульных машин. Наверное, авария или что-то в этом роде.

Вскоре детектив остановился рядом со «скорой помощью», и напарники быстро вылезли из автомобиля. Санитары несли на носилках к машине двух полицейских. У одного перевязана голова.

Джо подошел к сержанту и предъявил удостоверение.

– Что здесь произошло? – спросил он.

– Они долго не выходили на связь... Когда мы приехали, один уже умер: пулевое ранение в голову. У второго – тяжелая травма... Прострелена щека.

– Кто это мог сделать?

– Парни сообщили в участок, что доставят водителя «БМВ»... Но мы так и не дождались их. Скорее всего, убийца – сам задержанный. Нами оповещены ближайшие посты; где сейчас черная машина – пока неизвестно...

Данте повернулся к Лосаде:

– Едем... Нельзя терять ни минуты!

– Куда?

Они уже сидели в своем автомобиле. Джо включил зажигание и нажал на педаль газа.

– Я все думал, какого черта Спрэг потащился в Коннектикут? – произнес мужчина. – Сейчас есть только одна версия... Бреннан рассказывал мне о своем конфликте со Стюартом... На Плежа-Бич приезжала Мэри, его падчерица; потом его жена... Быть может, у нашего «приятеля» свои счеты с художником. И потом... Ведь именно Брайан помог определиться нам с черным «БМВ». Спрэг вполне мог пронюхать об этом.

– Ты так уверенно говоришь обо всем, будто «дружочек» поделился с тобой своими планами.

– Нет, конечно, – усмехнулся детектив. – Но сейчас мне просто ничего другого в голову не приходит. А вдруг я окажусь прав? Тогда нам нужно успеть на Плежа-Бич раньше, чем маньяк перережет художнику глотку.

– Я позвоню...

Лосада взяла трубку радиотелефона, набрала код штата и затем – номер Брайана.

– Молчит... – сообщила Роза.

– Он никуда не собирался, – произнес Джо. – Хорошо, если Бреннан на пляже... Хотя и там небезопасно...

Напарница попыталась дозвониться еще раз, но ответа не последовало. Обрывать телефон нет смысла – машина приближалась к дому художника, до которого оставалось около полумили.

* * *

В полдень Чарли Фунг услышал настойчивый звонок в дверь своей квартиры в Сохо. Он поспешил в прихожую и посмотрел в глазок – Пенни Спрэг! Последнее время от нее просто житья не стало.

Китаец открыл дверь. «Здесь нет вашей дочери!» – хотелось крикнуть ему, но вместо этого он предложил женщине пройти в гостиную.

– Выпьете что-нибудь, миссис Спрэг? – спросил Фунг.

– Где она?! – потребовала Пенни.

– Простите?

– Хватит меня дурачить! Куда ты спрятал мою дочь?

– Не знаю... Вернее, я никуда не прятал... Почему вы думаете, что Мэри у меня?

– Говори мне правду! Здесь ее тоже нет? Но вчера Мэри сообщила по телефону, что будет рисовать у тебя...

– И потом она снова позвонила и сказала о вечеринке?

– Да, именно так... Но оттуда Мэри должна была возвратиться ко мне...

– Она что, до сих пор не вернулась домой?

– Да... Помоги... – голос Пенни стал значительно мягче. – Ты ведь знаешь, где она?

– Дайте подумать... Ага... Последней ее видела Диана.

– Кто это?

Чарли хотел напомнить Пенелопе, что натурщица позировала ему и Мэри в студии на Плежа-Бич, но потом передумал.

– Диана вместе с вашей дочерью отправилась на вечеринку, – произнес Фунг. – Если хотите, я свяжусь с ней по телефону.

– Да, пожалуйста... Только я сама поговорю.

«Скорее всего, – подумал китаец, – Уэбстер уже добралась до Плежа-Бич». Он набрал код Коннектикута и номер Бреннана. Телефон долго не отвечал; наконец кто-то поднял трубку.

– Слушаю, – послышался недовольный женский голос.

– Диана? – воскликнул Фунг. – Очень кстати... С тобой хочет поговорить миссис Спрэг, которая ищет свою дочь.

Чарли передал трубку Пенелопе.

– Диана, вы вместе веселились на вечеринке, – без всяких предисловий начала Пенни. – Куда потом поехала Мэри?

– Мы вышли из клуба в два часа ночи, – равнодушно промямлила спросонья натурщица, – потом поймали такси... Я уехала первой. Мэри собиралась сесть в следующую машину.

– Ты видела, как она садилась в такси?

– Нет... Но Мэри собиралась домой и, наверное, уехала сразу же после меня.

– Моя дочь домой не явилась...

– Может, Мэри вернулась в клуб и с кем-нибудь встретилась... Вечеринка только разгоралась.

– Я уже побывала в «Мад-Клаб»; мою дочь там больше не видели.

– Ничем не могу помочь... Если Мэри появится на Плежа-Бич, мы скажем ей, что вы ее разыскиваете.

Пенелопа положила трубку и покачала головой.

– Не знаю, что и думать... Остается обратиться в полицию.

* * *

Диана приехала на вокзал Нью-Лондона около полудня, взяла такси и отправилась к Бреннану. В поезде девушка почти не спала, и сейчас с трудом подавляла зевоту. Через пятнадцать минут она уже расплатилась с таксистом и поднялась по ступенькам в дом художника.

Брайан встретил ее в гостиной. Вопреки всем предположениям Дианы, он оказался абсолютно трезв. Скульптор всю ночь работал в мастерской и освободился только к утру. Бреннан успел искупаться и приготовить завтрак.

– Как повеселилась в Нью-Йорке? – поинтересовался мужчина.

– Отлично. Ты, наверное, обижаешься на меня? Оставила тебя одного...

– Вовсе нет. Я люблю одиночество... Да и позаботиться о себе всегда сам смогу...

– Жаль, что ты не обижен... Значит, ты меня, совсем не любишь?

– Наоборот, я ждал тебя, даже завтрак приготовил...

– Не может быть!

– Пойдем на кухню. Я тоже еще ничего не ел...

– А что у тебя?

– Сейчас сама увидишь.

Так, перебрасываясь фразами, они вошли на кухню. Стол оказался не очень богатым, но выглядел аппетитно: разогретые бифштексы, салат из помидоров, бутылка «Каберне». Диана радостно поцеловала художника, уселась на стул и взяла вилку.

– Я думала, ты здесь с голоду умираешь.

– Ну уж... Конечно!

– Перешел на французские вина?

– Как видишь.

– Брайан, я хочу тебя, – заключила Диана. – Ты меня ужасно возбудил.

– Я тоже хочу тебя... Но сначала позавтракаем. В нашем распоряжении масса времени...

– Целую ночь я мечтала о постели... О постели с тобой...

– На какой кровати будем спать?

– Давай в комнате для гостей, на первом этаже. Ведь Данте больше не приедет?

– Он ничего не говорил об этом... О'кей... Твое здоровье.

Бреннан допил остатки «Каберне» и отправился в спальню. Диана тоже поднялась из-за стола и заторопилась в ванную комнату. Приняв душ, она вошла к Брайану и нырнула в кровать рядом с ним.

– К черту покрывало! – проговорила девушка.

Она сорвала простыню, которой укрывался художник, скомкала ее и бросила на кресло. Затем легла на грудь мужчины и медленно впилась губами в его губы. Бреннан стиснул пальцами ее плечи. Вдруг в гостиной раздался телефонный звонок. Натурщица прервала поцелуй.

– Дома никого нет, – прошептала она.

Но телефон не умолкал. Во всяком случае, явно отвлекал... Наконец Диана не выдержала:

– Пойду отвечу.

– Ну их всех к черту!

– Может, твой Данте хочет сюда приехать...

– Ну и что?

Однако девушка поднялась с постели и отправилась в гостиную. Через минуту она вернулась.

– Звонила эта курица, миссис Спрэг... Она у Фунга. Ищет свою дочь. Видите ли, Мэри не ночевала дома! Да с кем-нибудь развлекается...

– Слава богу, что эта заботливая мамаша сюда не заявилась! Она ведь не ждет приглашений... Ну, иди ко мне...

Как только Диана легла на кровать, телефон снова зазвонил. Бреннан простонал.

– Это, наверное, Мэри, – с усмешкой произнесла натурщица, обняв Брайана за шею. – Теперь она ищет свою мамочку...

– К черту! Больше отвечать никому не будем.

Звонок звучал долго и требовательно, но любовники перестали обращать на него внимание. Они уже катались по широкой упругой кровати, бурно лаская друг друга. Никто на них не слышал шороха за окном спальни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю