355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристофер Энди » Три песни госпожи Анабель » Текст книги (страница 2)
Три песни госпожи Анабель
  • Текст добавлен: 23 января 2020, 22:30

Текст книги "Три песни госпожи Анабель"


Автор книги: Кристофер Энди



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

   – Вам не сложно будет?

   – Нет Анабель, это просто для нас, и мы вам поможем.

   – Ну что ж, тогда я пойду не буду вам мешать.

   Анабель вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.

      6

   C истечением двадцати минут работы – над стихами Анабель, песни были готовы. И Джеронимо с Крингильдой, в окружении гостей исполняли новые песни.

   Глобус вращаясь нечаянно упал.

   И несколько стран разделилось на двое.

   Англия вторглась внезапно в Непал.

   И синее море, стало красным от крови.

  Где тут Европа? А где же тут Азия.

Компас вращается, словно спидометр.

И нагло во Францию влезла Малайзия.

От холода жуткого треснул термометр.

    Гости аплодировали и восхищались, не переставая восхищаться детскими талантами.

   – Браво, браво.

   Кричали подруги Анабель.

   Когда аплодисменты стихли, дети преступили к следующей песне.


   Солнце взошло над муравейником.

   Черные точки бегут по земле.

   Не разогнать их, даже и веником.

   Все муравьи живут в дружной семье.

    И так до утра, ночью утром опять.

    В ячейки таскают, различные грузы.

   Когда все жуки и стрекозы, все спят.

Бегут по земле, словно черные бусы.

   Но кто-то прошел в муравейник окурок.

   Кинул не глядя, и дальше пошел.

   И нет наказания, и даже поруки.

   И ветер следы от пожара замел.

   Снова раздались аплодисменты. Джеронимо начал петь третью песню.

   Огромный белый гриб…

   Но у него на гитаре порвалась струна, и едва не поранила ему руку.

   – Оу, у меня порвалась струна.

    Сказал Джеронимо.

   Улыбка пропала с лица Анабель. Она была недовольна произошедшим.

   – Сейчас я починю свой инструмент, и мы с Крингильдой допоем песню.

   – Да, а мне как раз нужно почистить мою флейту, мы скоро.

   И дети побежали на второй этаж, приводить в порядок свои инструменты.

   Они поднялись в комнату которую им временно отвела Анабель, Джеронимо присел на край кровати, и достав из футляра запасную струну, начал натягивать ее на гитару. А Крингильда, принявшись за свою флейту, краем глаза слева от себя заметила на комоде, небольшую квадратную пудреницу. Она отложила флейту в сторону, и взяла с комода пудреницу. Она была увесистой, и для пудреницы весила совсем не естественно. Крингильда открыла ее, что бы немного припудрить лицо. Но вместо зеркальца, там был экран, а внизу вместо пудры была круглая розовая кнопка. Крингильда нажала на нее. Экран загорелся синим цветом. Потом он снова сменился на черный, и сверху вниз белыми буквами, побежали названия телевизионных каналов.

   – Джеронимо смотри, это карманный телевизор.

   Джеронимо отложил гитару, и подошел к сестре. Внимательно всматриваясь в портативный телевизор.

   Проведя пальцем, по сенсорному экрану, Крингильда выбрала канал HBO, где на данный момент шли новости. Ошеломленный происходящими событиями, репортер говорил на камеру.

   – Это просто невообразимо всего за несколько минут, королевские войска Англии, вторглись в Непал. Это просто невероятно, был обычный мирный день, а теперь на улицах этих стран погромы и пожары. Что же стало причиной вторжения войск Англии, на данный момент выясняется.

    Репортер пропал, с экрана. И диктор перешел к другим новостям.

   – Так же стало известно, что войска Малайзии вошли во Францию, причины конфликта так же неизвестны. Тем временем на берега Африки упал метеорит, нашим репортерам с вертолета удалось снять сюжет.

   Дети увидели как вся Африка, была поражена огнем. После репортажа об Африке, репортер перешел к другим новостям.

   – Глобальное похолодание настигло регионов Южной части Америки, синоптики не понимают в чем дело.

   Крингильда захлопнула пудреницу, и ее испуганные глаза встретились с глазами Джеронимо. Который тоже не таил страха в своих глазах.

   И тут дети поняли, что в случившемся есть их вина. Анабель ни какая она не добрая волшебница, а ведьма. Которая чужими руками хочет осуществить коварные планы.

   – Джеронимо, во что только нас впутала эта ведьма?

   Обратилась Крингильда к Джеронимо.

   – Я не могу поверить что все это наяву.

   – Джеронимо забираем инструменты, и уходим.

   – Куда, мы не знаем обратной дороги? Пешком нам не дойти. К тому же уже снег за окном, у нас нет наших теплых вещей.

   – Да ты прав, ты прав, но что нам делать?

   На глазах Крингильды, стали отчаянно наворачиваться слезы.

   – Нам нужно вернуть Анабель деньги которые она нам дала, и попросить вернуть ее нас обратно.

   – А если нашего дома уже нет земле, что если…

   – Успокойся Крингильда, мы просто вернем деньги, и попросим Анабель вернуть нас домой.

   Дети взяли свои инструменты, и как только они вышли из комнаты, в коридоре они встретились, с Анабель.

   – Птички мои, где вы пропадаете, гости ждут.

    Сказала Анабель с улыбкой.

   – Госпожа, госпожа Ана-Анабель.

    Неуверенно произнес Джеронимо, он достал из кармана четыре сто долларов, и протянул их Анабель.

   – Мы больше не хотим развлекать вас и ваших гостей, заберите свои деньги, и верните нас обратно.

   Все так же неуверенно произнес Джеронимо.

   Анабель взяла деньги, и они моментально вспыхнув в ее зажатых пальцах, исчезли без следа.

   – Я не забираю подарки обратно, а вы, а вы меня очень сильно огорчили, и я даже знаю причину вашего отказа.

   – Вы думаете, что вы хорошо поступаете со всем миром?

   Уже дав волю слезам, произнесла Крингильда.

   – В Непале, Франции, Африке, Китае, и в Южной Америке живут могучие волшебницы, они хотят свергнуть нашу магическую империю объединив свои силы. Теперь они уже не так нам страшны кроме Китая, именно там должен произойти ядерный взрыв похожий на гриб. Поверьте дети, мне нужна ваша помощь.

   – Мы не будем в этом участвовать.

   Гордо произнес Джеронимо.

   – Ну что ж.

   Анабель достала, из своего декольте свою волшебную палочку, и пробормотала себе под нос заклинание.

   Дети подумали что они телепортируются домой. Но вдруг они почувствовали, что-то неладное со своими телами. Внезапно они стали совсем крохотными, и тона одежды упала сверху на них. Их тела покрылись перьями, а коротенькие носы превратились в заостренные клювы. Махая крыльями, они поднимались в воздух. Анабель посмеявшись над ними, нарисовала в воздухе круг, и снова пробормотав заклинание, заключила птиц в клетку, тонкие прутья окольцевали птиц, и им уже было не покинуть замок. Клетка повисла в воздухе, Анабель подошла к ней и взяла ее в руки. Посмотрев на птиц, Анабель сказала.

   – Вот какой подарок, я подарю своей доченьке. Двух милых певучих птичек. И именно моя дочь допоет за вас третью песню.

   И с демонической улыбкой она, пошла вместе с клеткой в свою комнату.

     7

   Крингильда и Джеронимо теперь на собственном опыте знали, как нелегко быть птицей в клетке. Они могли общаться только щебетанием, абсолютно не понимая друг друга. Но общую суть проблемы, им удалось донести друг для друга. Им нужно было спасать свое положение – мир был в опасности. Джеронимо спрыгнул с жердочки, и продевая свой клюв под дверцу клетки пытался приподнять ее, Крингильда наблюдая за попытками брата открыть клетку, тоже спустилась с жердочки, и стала помогать ему. После долгих попыток, им наконец удалось немного приподнять дверцу, и уже они легко моги просунуть головы, продолжая приподнимать дверцу. Нащупав точку опоры, они еще на несколько метров смогли приподнять дверцу, и вскоре Джеронимо протиснулся в узковатый проем, и покинул клетку. Вслед за ним клетку покинула и Крингильда. Оглядев комнату, они стали думать о том, как предупредить Кристиану, не петь третью песню Анабель. Слетевшись на письменный стол, на котором лежал большой лист бумаги, Джеронимо впился клювом в уголок бумаги, и дав задний ход, большой полосой начал отрывать клочок бумаги. Когда работа была сделана. Крингильда поняла что нужно делать дальше. Написать послание, для Кристианы. Она выдернула клювом перо из хвоста Джеронимо, и поднявшись в воздух на несколько метров. Крингильда кружила, над открытой банкой с чернилами, макая корень пера в чернила, Крингильда старалась аккуратно выводить буквы, но получалось как говорят в народе « Пишешь как курица лапой». Но все же ей удалось написать « Не пой песню». Теперь им нужно было покинуть эту комнату, и найти Кристиану. Предупредив ее об опасности. Наконец, дверь в комнату открылась, в дверном проеме появилась горничная, не теряя секунды Джеронимо и Крингильда вылетели из комнаты. В лапках Крингильда и Джеронимо, сжимали послание для Кристианы.

    А тем временем в гостиной, в окружении гостей, Анабель сидела за белым роялем подбирая музыку к своей песне про белый гриб.

    В гостиную спустилась Кристиана.

   – А вот и моя лапочка.

   Сказала Анабель.

   – Мама, а где Джеронимо и Крингильда?

   – Ах милая, им нужно было срочно домой, и я телепортировала их обратно.

   – Но почему они не попрощались со мной?

   Обидчиво произнесла Кристиана.

   – У тебя ведь были занятия по магии, и они не хотели тебя отвлекать, но они обещали навестить тебя на Рождество.

   – Правда?

   Уже весело произнесла Кристиана.

   – Правда лапочка, а теперь иди ко мне, я хочу что бы ты помогла мне исполнить мою песню.

   Кристиана подошла к маме, и та, дала ей лист бумаги с текстом песни.

    Пробежавшись по тексту глазами, она сказала.

   – Ну давай попробуем.

   Нажимая на клавиши, в глубине своей души, она уже праздновала победу. Но как вдруг, все обернулись на топот шагов спускающихся по лестнице, и крик горничной. Анабель прекратила играть, и посмотрела наверх. И увидела там двух порхающих птиц. Она вскочила из-за рояля, и достав свою волшебную палочку, захотела снова заключить птиц в клетку. Но слуга Герберт хотел собственноручно поймать птиц, и когда Анабель направила в воздух свою палочку, Герберт задел ее руку плечом и она выронила ее. Тем временем Крингильда летела к Кристиане, а Джеронимо увидев на полу палочку, моментально смел ее, и поднял в воздух. Она была тяжела для птицы, но тут на помощь к нему подлетела Крингильда, и они вдвоем сумели долететь до Кристианы. И сбросить ей палочку, она поймала ее, и когда к ней кинулась Анабель, она выставила палочку вперед, и сказала

   – Замри.

   Анабель встала как вкопанная, не в силах даже сдвинуться с места.

   Всем остальным Кристиана тоже приказала замереть.

   – Что здесь происходит?

   Спросила она. Джеронимо и Крингильда парировали над уровнем ее глаз, щебетая своими голосками. Внимательно осматривая птиц, она по светлой голове самки, догадалась что это Крингильда, а по темной голове самца, что это Джеронимо. Кристиана нарисовала в воздухе круг, и прочитав заклинание. Птицы закрутились воронками, и через секунду снова превратились в людей. На них была надета их старая одежда. Дети осматривали друг друга с ног до головы, ища дефекты от былого волшебства, но все было в порядке.

    Кристиана посмотрела на свою маму и спросила.

   – Что ты задумала?

   Но Анабель, не знала что ответить.

   – Кристиана, твоя мама решила избавиться от самых могучих волшебниц, подчиняя тем самым весь мир себе.

   Ответила за Анабель Крингильда.

   – Это все правда?

   С детской озлобленностью спросила Кристиана.

   – Кристиана, избавившись от могучих волшебниц, я захвачу огромную власть, и уже по мановению волшебной палочки, я смогу творить чудеса, делая этот мир лучше с каждым днем, а теперь отколдуй меня, и верни то, что принадлежит мне.

   – Хорошо.

   Ответила Кристиана, и поводив палочкой по воздуху, прочитала заклинание, и Анабель снова пришла в движение, чувствуя слабость в своем теле. Она присела на стул, и спросила у дочери.

   – Почему я чувствую слабость? Что ты со мной сделала?

   Кристиана не ответила, и покрутив палочкой в воздухе, прочитала еще одно заклинание.

   И тут в гостиной появилось несколько волшебниц – высокая темнокожая женщина лет сорока, в длинном золотом плаще с широкими рукавами, и с заплетенными в косички волосами, стройная длинная женщина в синем халате, на нем были вышиты золотыми нитями узоры народов Непала. Низкая ростом женщина, в красном плаще и с белым лицом, на ее голове был одет камзол с изображением золотого дракона, молодая девушка в серебряном платье без бретелек, с длинными по самый пояс светлыми волосами, за ее спиной было два огромных прозрачных крыла. И еще одна молодая девушка в фиолетовом длинном платье без рукавов, длинные перчатки полностью закрывали ее локти, на кончике носа свисали очки. А ее голову покрывала цвета платья широкая шляпа.

   Теперь Анабель, понимала серьезность всей ситуации.

   Темнокожая волшебница по имени Луана сделала шаг к Анабель, и сказала ей.

   – Мы не ожидали от тебя такого Анабель, три конкурса подряд ты одерживала победу, еще бы совсем немного и ты бы могла стать одной из нас. Теперь не бывать этому.

   Волшебница в фиолетовой шляпе, по имени Эльмира достала из своей сумочки свернутую в трубочку бумагу, и раскрыв ее зачитала документ.

    – Анабель, с нарушением закона об использовании магии, наша комиссия состоящая из могучих волшебниц Луаны, Элиды, Сьюзен, Ли Мэй, и меня Эльмиры, скрепившие договор печатью, вынуждены лишить тебя – лицензии волшебницы, и передать волшебную палочку наследнице, которая до следующего конкурса будет временно исполнять обязанности волшебницы Северной Америки.

   Джустин ты так же лишена своего титула председательницы комиссии, а все остальные, навсегда дисквалифицированы.

   Эльмира повернулась к Кристиане и с улыбкой сказала ей.

   – Будем ждать тебя на следующем конкурсе.

   – Подготовься как следует.

   Похлопав по плечу Кристиану, сказала Луана.

   – Обещаю!

   С гордостью ответила Кристиана.

   – У тебя доброе сердце Кристиана, желаю удачи тебе на конкурсе.

    Сказала Ли Мэй.

   – Спасибо, Ли Мэй.

   – Ты быстро всему учишься, желаем тебе удачи.

   Сказала Элида.

   – Спасибо вам всем, но здесь есть заслуга, и моих новых друзей, Джеронимо и Крингильды. Если бы не они, я не знаю что могла бы я натворить.

   Сказала Кристиана.

   Волшебницы, посмотрели на детей, и Луана сказала им.

   – Теперь в вашем доме всегда будет праздник и счастье.

   Крингильда и Джеронимо, посмотрела друг на друга, и их лица расплылись в улыбке. Спустя пару секунд, волшебницы встали вкруг. И одновременно произнеся слова заклинания, растворились в воздухе.

   Кристиана отколдавала подруг своей мамы, и сказала им что бы они шли по домам, и двери этого замка для них навсегда закрыты. Они повиновались Кристиане, и ушли.

   – Кристиана.

   Виновато сказала Анабель. Кристиана подошла к ней, и обняв ее сказала ей.

   – Быть обычной мамой, которая любит свою дочь, это самое лучшее призвание.

   – Да дочь, ты права и прости меня, за то что я натворила. Ты будешь хорошей волшебницей. А моя одержимость меня и сгубила.

   – Теперь все хорошо, теперь нет не войны, и ни пожаров, и прочих бедствий.

   – Да Крингильда, Джеронимо, и вы простите меня.

   – Мы вас прощаем.

   Монотонно. С серьезным выражением лица сказали дети.

   Собравшись в дорогу, Джеронимо и Крингильда попрощались с Кристианной, и Кристиана нарисовав в воздухе волшебной палочкой круг, прочитала заклинание. И дети телепортировались домой.

      8

   Когда они вернулись домой, черное небо уже нависло над городом, дети первым делом – стали пересчитывать заработанные деньги, и на их удивление, четыреста долларов – которые дала им Анабель, находились в футляре.

   – Не могу поверить, я же собственными глазами видел, как они сгорели в ладони Анабель.

   Сказал Джеронимо.

   – Она не сожгла их, а телепортировала в твой футляр.

   – Магия, ничего не скажешь.

   – Мне даже как-то неудобно что у нас эти грязные четыреста долларов.

   – И что ты предлагаешь, с ними делать?

   – Пока не знаю, я думаю что…

   Крингильда, не успела договорить, так как она услышала поворот ключа в замке.

   Они вышли из своей комнаты, встречать своих родителей.

   – Дети у нас для вас отличная новость!

   Сказала мама.

   – Мы все во внимании.

   Сказала Крингильда.

   – Это просто какое – то волшебство, я сшила маскарадный костюм для одного ребенка из богатой семьи, и сразу после этого, заказы стали поступать один за другим, и босс вашего отца взял меня швеей на полную ставку. Нам вполне хватит на оплату счетов, на подарки, и на праздничный стол.

   – Да и у меня наладилась продажа в магазине, так что денег хватит на кое – что еще.

   – На что?

   В недоумении, спросил Джеронимо.

   – Сразу после того как мы отметим Рождество, мы все вместе полетим отдыхать Австралию.

   – Ураааа!

   Одновременно закричали дети, и кинулись в объятья своих родителей.

   – Так, завтра у нас выходной, и мы всей семьей поедим за елкой! С утра, вы должны быть готовы.

   Сказал отец.

   – Не могу поверить, что у нас будет Рождество.

      Сказала Крингильда.

   – И не только Рождество, а так же и все остальные праздники. А теперь марш спать, с утра вы должны быть готовы.

   Сказал отец.

   Когда дети оказались в своей комнате. Крингильда сказала Джеронимо.

   – Знаешь а я придумала, что делать с теми деньгами, что нам дала Анабель, да и не только с ними, но и со всеми остальными что мы заработали.

   – Ну и что же?

   – Пожертвуем их для какой-нибудь бедной семьи, у нас – то теперь все хорошо, и теперь у нас всегда будет праздник.

   – Знаешь ты права, и если так подумать, то мы с тобой получили гораздо больше, чем несколько сотен долларов.

   – Да, и я тоже так думаю.

   Выключив в комнате свет, дети легли спать, предвкушая перед сном – предшествие священного праздника.

























    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю