Текст книги "Единственный ответ"
Автор книги: Кристин Григ
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
Когда они подъехали, площадь перед зданием отеля только начинала оживать. Несколько человек завтракали в кафе на пляже, а местные торговцы только открывали свои магазины.
Порывшись в своей сумочке, Карина сказала:
– Я, кажется, не оставляла свои ключи. Да, вот они.
– Я пойду с тобой и, пока ты будешь собираться, отнесу вниз твои чемоданы.
– О'кей. – Карина наклонилась и поцеловала его. – Как это приятно снова иметь рядом с собой мужчину.
– Только приятно и все?
– Я не хочу расхваливать тебя.
Он сморщил нос.
– Нет, давай, расхваливай.
– Ладно. – Карина обняла его за шею. – Снова иметь тебя рядом с собой – это чудесно, великолепно, фантастично, это мечта, сенсация… – у нее закончились определения. – Вот! Ты удовлетворен?
– Нет. – Он улыбнулся ей, его глаза излучали любовь, тепло и нежность. – Я никогда не буду удовлетворен, имея тебя. – И после этого он не смог не поцеловать ее еще раз. Через несколько минут Луис поднял голову и простонал: – Извини, пожалуйста, но я должен вернуться в Лиссабон.
– Я знаю.
Они заторопились в отель, но за столом портье никого не было. Карина позвонила пару раз, но через минуту Луис сказал:
– Давай мне свои ключи, я пойду и начну упаковывать вещи.
– Ладно. Комната на втором этаже. Поворот направо на верху лестницы. – Она снова нажала кнопку звонка, и на этот раз портье торопливо подошел к столу.
– Да, сеньора?
– Нельзя ли заплатить за номер? Я уезжаю сейчас же.
– Конечно, сеньора. – Он посмотрел на Луиса, поднимающегося в этот момент по лестнице. – А кто этот…
– Это мой муж, – сказала ему Карина и заторопилась вслед за Луисом.
– Но… Но, сеньора… – Портье уставился на нее и поднял руку, как бы желая остановить ее.
– Все хорошо… Он не останется здесь, – сказала ему Карина, решив, что портье подумал, будто они хотят обмануть отель. Хотя, почему он так подумал, Карина не знала. Ведь ей пришлось заплатить полную стоимость за двухместный номер.
Луис шел впереди на некотором расстоянии от нее, когда она добралась до верха лестницы. Она увидела, как он отпирает дверь, чтобы войти в комнату, и к тому моменту, когда она дошла до двери, он был уже у окна, открывая шторы. Он повернулся что-то сказать ей, потом вдруг резко остановился, уставившись взглядом на кровать рядом с окном.
Карина проследила за его взглядом, и ее рот открылся. В ее комнате был мужчина! В первый момент она подумала, что Луис открыл не тот номер, и торопливо посмотрела на дверь, но нет, номер комнаты был верным. Потом она подумала, что отель сдал ее комнату кому-то еще, потому что она не ночевала две ночи подряд. Она уже собиралась выйти из комнаты и устроить скандал управляющему. Когда наконец мужчина в постели проснулся и перевернулся. Он сел, и Карина едва не умерла – это был Грег Саммерс!
– Карина? Где ты была? Я ждал… – Его голос замер, когда он увидел Луиса. – О! Я… я… э-э-э… не ожидал вас.
– Разумеется, не ждали! – голос Луиса был ледяным.
Он швырнул ключи на вторую кровать и направился к двери. Его глаза горели презрительной яростью.
– Луис! Луис, я не знала, что он придет сюда.
Словно откуда-то издалека Карина услышала свой протестующий голос. Но Луис просто взглянул на нее убийственным взглядом, оттолкнул ее в сторону и вышел из комнаты.
– Луис! – Карина побежала за ним и схватила его за руку. – Ради Бога, я не знала, что он был там! Ты что, думаешь, что я оставила бы его там? – Она говорила слишком быстро, почти несвязно в этой спешке, но Луис не обращал на нее никакого внимания, он выглядел ошеломленным, когда начал торопливо спускаться вниз по лестнице. Забежав вперед его, Карина положила руку на перила перед ним:
– Пожалуйста, выслушай меня!
– Какая, черт побери, разница, выслушаю я тебя или нет? – сказал Луис и грубо выругался. – Знала ты, что он был там, или нет, но ты лгала мне вчера. Если он знает тебя достаточно хорошо, чтобы ждать тебя в твоей комнате, значит, у тебя с ним роман. Вы должны быть любовниками!
– Это не так! Луис, пожалуйста, пойдем со мной обратно. Спроси его, что он там делал. Я уверена, что он…
Грубый смех Луиса оборвал ее мольбы.
– Это же очевидно, что он там делал! Он ждал тебя, чтобы ты присоединилась к нему в постели. Но я все испортил, настояв, что пойду вместе с тобой. Разве не так?
Он снова прошел мимо нее, но Карина схватила его за руку. Мужчина, спускавшийся вниз, с любопытством рассматривал их.
– Это все не так. Я говорила тебе, я…
Но Луис обошел ее вокруг.
– Прошлой ночью мы могли бы спать вместе, и ты могла бы прийти сразу из моей постели к нему!
– Нет! Я никогда не сделала бы это… Как только ты мог так подумать?
– Я начинаю уже думать о тебе черт знает какие вещи. Я должен был знать, что тот, кто выглядит так, как ты, не может оставаться верным все эти годы. – Он грубо оттолкнул ее в сторону и продолжил спуск по лестнице.
Портье был в холле, полный любопытства, но Карина не обратила на него внимания, когда выбежала вслед за Луисом к машине. Уже когда она бежала за ним, она знала, что надежда ее потеряна. Он был так взбешен, так обижен и так оскорблен, что ни один из ее аргументов, ни одна ее мольба не могли дойти до его сознания. Но она должна была попытаться в последний раз.
Придержав дверцу автомобиля, когда он открыл ее, она встала у него на пути и схватила за пиджак.
– Послушай. Я люблю тебя. Я хочу снова жить с тобой вместе. И я говорю тебе правду. У меня нет романа с ним. Я встретила его только на прошлой неделе, и я…
Но он бросил на нее такой уничтожающий взгляд, который заставил ее отпрянуть и отойти с дороги, словно она была чем-то отвратительным и грязным.
– Извини, – сказал он жестоко, – мое предложение больше не в силе. Но я отвечу на твою просьбу о разводе! Потому что я больше не хочу видеть тебя!
И он включил двигатель, быстро развернулся на площади и исчез на дороге в облаке пыли.
Карина стояла несколько минут, глядя, как он уезжает, потом повернулась и побрела на пляж. Слезы отчаяния струились у нее по щекам.
7
– Вы даже не хотите со мной разговаривать?
Голос Грега прорвался сквозь ее горе, и Карина повернулась, чтобы взглянуть на него, сидящего на корточках позади нее. Его руки спокойно лежали на коленях.
– Вы давно уже здесь?
– Некоторое время. Вы, кажется, чем-то расстроены?
Карина мрачно улыбнулась ему, нагнулась и подняла горсть мелких камешков, а затем бросила их по поверхности моря почти со злобой.
– У вас хорошо получается, – восхищенно сказал Грег. Карина не ответила, поэтому он через некоторое время сказал: – Послушайте, я прошу прощения, но разрешите мне все объяснить.
– Разве это важно? Это не имеет никакого значения, – горько сказала Карина.
– Если я расскажу вам, как все получилось, вы потом можете рассказать Луису.
– Слишком поздно, он не будет слушать. Не сейчас.
Она все еще сидела спиной к нему, и Грег не мог разглядеть ее лицо, но каждая линия ее тела указывала на глубокое уныние.
– Мне нечего было делать в Лиссабоне, – начал он объяснительным тоном. – Нечего делать с моими деловыми партнерами, да. Я скучал по вас. Я, наверное, десять раз звонил в отель, но мне все время отвечали, что вас нет, что они не видели вас уже давно. Язык тоже был проблемой. Я не был уверен, не уехали ли вы совсем. Поэтому я решил приехать сюда и поискать вас. Когда я приехал сюда, я хотел проверить вашу комнату, чтобы удостовериться, что с вами все в порядке, но они не пускали меня. Тогда я сказал, что я ваш муж. Карина повернулась и посмотрела на него остановившимся взглядом.
– Что вы сказали?
Грег поднял руки вверх.
– Я знаю. Я знаю, что не имел права делать это. Но у меня в голове засело, что вы больны или что-то случилось, особенно когда они сказали, что не видели вас уже несколько дней. Это ведь только маленький отель, и я не поверил им. – Грег взглянул на нее. – Я собирался использовать любую возможность. Позаботиться о вас. Ну, как бы то ни было, – Грег посмотрел на горизонт, – вас в комнате не было, постель была не тронута. Поэтому я ждал вас. Я бродил вокруг отеля и вокруг деревни весь вчерашний день и вечер, но вас не было. Я не рискнул отправиться обратно в Лиссабон по этой ужасной дороге в темноте, и поэтому решил остановиться здесь на ночь. Но оказалось, что здесь нет подходящей пустой комнаты, и служащие отеля, казалось, ожидали, что я, как ваш муж, займу вашу комнату. Что я и сделал, – закончил он просто.
Воцарилось молчание, когда Карина поняла все, что он сказал. Такое простое объяснение окончательно разрушило ее жизнь. Теперь понятно, почему портье был так удивлен, когда она сказала, что Луис ее муж! Ситуация могла бы быть смешной, если бы не привела к таким трагическим результатам.
– Наверное, я должна чувствовать благодарность за ваше беспокойство обо мне.
– Но я почему-то не думаю, что вы собираетесь простить меня.
– Нет, – сказала Карина печально. – Думаю, я никогда не прощу вас.
Они надолго замолчали, потом Грег сказал:
– Я понял, что вы и ваш муж снова вернулись друг к другу.
– Да, мы были готовы к этому. Это было не больше чем решение. Мы хотели вернуться, но мы… – Ее голос прервался. – Мы собирались попробовать.
– О черт! – Грег вскочил на ноги и сунул руки в карманы. – Карина, простите меня. Я не знал. Я не думал, что это возможно. Хотя вы мне очень нравитесь, я никогда бы не встал на пути вашего счастья. – Он увидел, как затряслись ее плечи, быстро обошел ее и дружески обнял, позволив ей облегчить свою душу на своей широкой груди.
Выплакавшись, Карина успокоилась и подняла руку, чтобы вытереть глаза.
– Спасибо. Извините меня. Я, должно быть, ужасно выгляжу.
Грег мрачно усмехнулся и удержал ее руку, разглядывая Карину.
– Да, – согласился он, – ужасно. Это заставило ее немного улыбнуться.
– Так лучше. Вы завтракали?
Карина отрицательно покачала головой, и Грег решительно повел ее к маленькому кафе со столиками снаружи, усадил, заказал большой английский завтрак и заставил съесть его. Он не позволил ей разговаривать до тех пор, пока она не поела; она медленно пила уже вторую чашечку кофе, когда он удовлетворенно кивнул:
– Теперь вы выглядите лучше. Итак, что вы собираетесь теперь делать, Карина?
Она покачала головой и потерла рукой лоб.
– Даже не знаю, с чего начать. Наверное, вернусь в Англию, – ответила она машинально.
– Нет ли какой-нибудь возможности наладить отношения с вашим мужем?
Карина опять помотала головой, вспомнив ярость в глазах Луиса.
– Вы уверены? Предположим, я пойду к нему и расскажу правду?
– Он не будет слушать. Он… он очень гордый.
– Если так, он просто болван, – резко сказал Грег. Мгновение он смотрел на нее, потом взял Карину за руку:
– Карина, а может быть, этот разрыв к лучшему? Если он человек такого склада, что может таким образом разрушить вашу жизнь без слова объяснения…
– Вы не понимаете, – прервала его Карина. – Пожалуйста, я не хочу обсуждать Луиса.
– Ладно. – Грег позволил ей убрать свою руку и сел, откинувшись назад. – Тогда давайте вернемся снова к тому, что вы собираетесь делать. Вам придется вернуться назад в Англию?
Карина пожала плечами.
– А что же еще?
– А как насчет того, чтобы получить работу здесь, в Португалии?
Карина взглянула на него с внезапной настороженностью.
– Какую работу?
– В качестве моего переводчика, – просто сказал Грег. – У меня уходит чертова прорва времени из-за этого языка и будет еще хуже, когда мы перейдем непосредственно к строительству полей для гольфа. Я должен действительно нанять кого-то, кто помогал бы мне.
Карина отрицательно покачала головой.
– Извините, но это не годится. Но все равно, спасибо.
– Но почему? – настаивал Грег. Он наклонился вперед. – Только подумайте на минуту об этом. Вы, что, действительно хотите прямо сейчас вернуться в Англию? Может быть, было бы лучше сделать передышку. И если даже я беспокоюсь о вас, ну, в этом предложении нет ничего неприличного, если вы этого боитесь.
Карина посмотрела в его суровое и приятное лицо. Казалось, он говорил искренне.
– Вы имеете в виду, что это будет чисто деловое предложение?
Грег лениво усмехнулся.
– Ну, конечно, можно начать с этого, но я надеюсь, что это деловое предложение превратиться в нечто большее.
Его улыбка была заразительна и заставила ее улыбнуться:
– Но я решила, что я все еще люблю своего мужа и хочу снова быть с ним, – напомнила она Грегу.
Он кивнул.
– Я знаю… Но после того, как он обошелся с вами… – Грег слегка пожал плечами. – Возможно, вы измените свое мнение.
Карина задумчиво взглянула на него. Ей, конечно, нравился Грег, и даже очень, и, если бы Луис не вернулся в ее жизнь, кто знает? Карина вспомнила, как она плакала на плече Грега. Конечно, это было не то плечо, но рядом с ним она чувствовала теплоту вокруг себя. С другой стороны, она не испытывала ничего похожего на тот магнетизм, то страстное притяжение, которое всегда имело место, когда она была с Луисом. Но, возможно, это и к лучшему. Ведь она старалась избежать любви, и в тот момент, когда она ослабела и уступила, судьба снова дала ей пощечину.
Кроме того, возникали насущные проблемы. Она оказалась без машины. Конечно, Карина могла бы позвонить на виллу и попросить Стеллу привезти ее взятую напрокат машину сюда, но тогда пришлось бы объясняться с сестрой и рассказать ей, что произошло. Но Карина была в таком состоянии, что даже мысль о каких-либо объяснениях приводила ее в трепет. Правда, оставались еще две возможности: либо нанять другую машину в рыбацкой деревне, либо Грег подвезет ее.
– Вы собираетесь в Лиссабон? – спросила она его. Он кивнул. – Можете меня подвезти?
– Конечно. А работа? – Его серые глаза пристально смотрели ей в лицо, стараясь угадать, что она думает.
Карина колебалась.
– Не знаю. Я должна подумать.
– Пожалуйста. По крайней мере, не отбрасывайте эту идею сразу. – Он остановился. – Давайте вернемся в отель и соберем ваши чемоданы. Думаю, чем скорее мы выедем отсюда, тем лучше.
Карина не могла не согласиться с ним. Она торопливо поднялась в комнату и, стараясь не смотреть на кровать, где спал Грег, в мгновение ока запаковала свой чемодан, беспорядочно побросав в него всю одежду. Когда она спустилась в холл, она обнаружила, что Грег уже заплатил по счету. Карина обрадовалась, что ей не придется сталкиваться лицом к лицу с портье и другим персоналом, которые вышли посмотреть, как они уезжают, и рассматривали их с нескрываемым любопытством. Двое мужчин даже доверительно подмигнули Карине. Ее щеки вспыхнули.
Карина села в автомобиль Грега и почувствовала облегчение, покидая это место. Пока они не выехали за пределы города, Карина молчала. Потом она спросила:
– Сколько я должна вам за гостиницу?
– Ничего.
Карина открыла было рот, чтобы запротестовать, но Грег быстро сказал:
– Послушайте, Карина, не спорьте. Ведь я пользовался этой комнатой, помните?
– Как же я могу забыть?!
– Угу. Но почему бы вам все же не попытаться забыть об этом?
Эту просьбу выполнить невозможно, грустно подумала Карина, сидя на своем месте. Она выглянула в окно, но окружающий пейзаж не произвел на нее никакого впечатления. Все ее мысли были о Луисе и о том, что могло бы быть между ними. Видимо, решила она, все происшедшее – своего рода наказание для нее. Она потеряла свой первый шанс на счастье с Луисом, а теперь и второй шанс снова жестоко отнят.
По пути они остановились около кафе, но Карина равнодушно сидела, глядя в свою чашку. Грег наблюдал за нею несколько минут, а потом резко сказал:
– Выбросьте это из головы, Карина. Вы не жили с этим человеком несколько лет. Вы создали для себя другую жизнь, без него, и можете сделать это снова. Он вам не нужен!
– Не нужен?
– Нет, я уверен в этом.
– А вы мне нужны?
– Нет, пока еще нет, – сказал он с подкупающей честностью. – Но думаю, что я могу чем-то помочь вам, ну, например, в качестве плеча, на котором можно выплакаться, или еще в чем-нибудь в этом роде. Кроме того, я могу помочь вам отвлечься, заняв ваше время.
– Я точно так же могу быть занятой в Англии, – сказала Карина.
– Возможно, могли бы… в течение дня. А как насчет ночи?
– Вы что хотите сказать, что хотите занять меня ночью? – спросила она резко.
– Только для того, чтобы пригласить вас пообедать, или потанцевать, или что-нибудь в таком же духе. Моя ночь остановится около двери в вашу спальню, если только вы не захотите пригласить меня войти, – добавил он осторожно.
Некоторое время Карина изучала его лицо, потом покачала головой.
– Не знаю.
Они продолжали свою поездку, добравшись наконец до Лиссабона около часу дня. Грег направился сразу к своему отелю и вытащил из машины ее чемодан и свою походную сумку. Карина вошла вслед за ним в отель и подошла к столику портье. Тут Грег повернулся к ней и сказал:
– Итак, мне заказать вам комнату или обратный билет домой?
Это упоминание Грегом слова «домой» все и решило. Карина сразу представила себе свою мать, которая будет очень рада, что Стелла не связалась с каким-то иностранцем, и которая будет просто в восторге, когда узнает, что у нее и Луиса все разрушилось, и теперь уже окончательно. Нет, Карина этого не вынесет.
– Я остаюсь, – решительно сказала Карина. – И принимаю ваше предложение о работе.
Грег улыбнулся, коснувшись ее руки, потом повернулся к портье и сказал:
– Я бы хотел заказать номер-люкс для моего секретаря.
После этого, к облегчению Карины, он стал вести себя очень no-деловому. Они разместились в своих комнатах, приняли душ, переоделись и позавтракали в ресторане отеля. Потом Грег отдал Карине целую пачку документов, чтобы она посмотрела, правильно ли сделан перевод с английского. Пока она работала, он тщательно изучил планы здания гольф-клуба, который предположительно должен быть построен на выделенном участке, и потом продиктовал ей несколько писем для перевода.
– Нам будет совершенно необходима машинистка, – решил он.
– Хорошо, я обзвоню агентства.
– Вы очень полезны, – заметил Грег с усмешкой.
– Но за это вы мне и платите. Вы ведь собираетесь мне платить, не так ли?
Грег со смехом пробурчал:
– Я все думал, когда же вы подойдете к этому?
Карина в ответ улыбнулась, уголки ее рта чуть заметно поднялись. Это была слабая улыбка, но все-таки улыбка.
– Так-то лучше. – Поднявшись на ноги, он взял ее за руку. – Все, на сегодня хватит работы. Мне нужно немного подвигаться. Почему бы нам не побродить по городу? Не могли бы вы показать мне Лиссабон?
Они долго гуляли. Ноги Грега, приученные к многокилометровым походам, казалось, не знали усталости. Но Карина все-таки устала, и поэтому они зашли в китайский ресторан, где неторопливо съели ужин, после чего вернулись в отель.
Грег держал свое слово и оставил ее у дверей ее номера, не сделав никакой попытки войти. Судя по всему, он не собирался настаивать там, где он знал, ему будет отказано.
Карина в конце концов заснула этой ночью, а утром привела в порядок электрическую машинку и напечатала письма для Грега, причем некоторые касались собственного дела Грега в Англии, где, как оказалось, у него имелись финансовые интересы в нескольких компаниях. Днем они встречались с архитектором, который проектировал гольф-клуб, а позднее с ним же обедали. Карина исполняла функции переводчика при Греге Саммерсе.
– Завтра в десять у меня еще одна деловая встреча, – сказал Грег, когда они расставались вечером. – Поэтому увидимся в девять часов за завтраком.
Только на следующее утро, когда они ехали в такси на встречу, Грег сказал, что это встреча для всех деловых партнеров и их официальных советников.
– Но это значит… – Карина взглянула на него. – Это значит, что Луис будет там!
– Очень возможно, – согласился Грег.
Внезапно побледнев, Карина ухватилась за ручку дверцы.
– Остановите такси. Я выйду. Я не могу туда идти! – сказала она взволнованно. – Вы должны были сказать мне об этом заранее. Я не могу снова его видеть.
Схватив ее руку, Грег потянул ее обратно.
– Можете. Послушай…
– Нет! – Карина ударила его, пытаясь освободиться. – Я не могу, я не буду!
Но Грег схватил ее за запястье.
– Послушай меня, Карина, ты можешь послушать меня? – Он слегка потряс ее, и эта встряска заставила ее замолчать и посмотреть на него внимательно.
– Уже лучше. Теперь слушай. Когда-нибудь тебе придется взглянуть правде в лицо. Луис Ривейро обижал тебя и был несправедлив к тебе всегда. Вы не сможете преодолеть огромную разницу между вами. Ты попробовала один раз, это не сработало. И когда ты попыталась снова, он даже не поверил тебе, не остался, чтобы выслушать объяснения. Верно?
– Да, думаю, да, – подтвердила Карина неохотно. – Но вы не…
Грег мягко взял ее за руку.
– Пожалуйста, дай мне закончить. – Он посмотрел в ее обеспокоенные несчастные глаза, и его голос потеплел.
– Все кончено, Карина. Ты должна принять это, – сказал он убежденно. – У тебя есть гордость. Ты не сбежала обратно в Англию и ты не можешь избежать этого. Ты пойдешь на встречу со мной и покажешь этому Ривейро и всем остальным, что тебе наплевать на них. К черту его, Карина! Он не нужен тебе.
Нет, нужен, протестовало сердце Карины. О Боже, он так нужен мне! Но Грег прав, у нее есть гордость, возьми себя в руки, приказывала себе Карина, хотя ее сердце тревожно билось. Она решительно замотала головой.
– Для меня нет ничего хорошего в том, что я увижу его. Я уже знаю, что между нами все кончено. И кроме того, все люди, которые придут па встречу, будут знать, что я жена Луиса. Если я приду с вами, он почувствует себя униженным.
– А разве он не унизил тебя, ни в чем перед ним не виноватую, когда бросал свои ничем не подтвержденные обвинения? – возразил Грег.
На это тоже было нечего возразить. Теперь, по прошествии двух дней, когда Карина пережила первый шок отчаяния и безнадежности, она начала сердиться на несправедливость поступка Луиса. Но она сказала:
– Я не хочу мстить.
– Хорошо. Ненависть только иссушает сердце. Но тебе придется выкинуть его из головы, оставить этот эпизод жизни позади и начать все сначала. И единственный способ это сделать – пойти сейчас на встречу и показать ему, что тебя это не волнует. – Он остановился и серьезно посмотрел на Карину. – Ты сделаешь это, Карина? – Она заколебалась, прежде чем ответить, и, казалось, уже собиралась отрицательно покачать головой, но Грег добавил: – Я прошу тебя сделать это для меня, но не думаю, что ты сумеешь выполнить мою просьбу.
Подняв глаза, Карина взглянула ему прямо в лицо. Он был так добр к ней, так старался компенсировать боль, которую причинил ей Луис, и держал свое слово, не делая никаких попыток приставать, хотя она ему очень нравилась. В конце концов, ведь он не виноват, что Луис воспринял все так неадекватно.
Карина вздохнула и села на свое место.
– Ладно. Я иду. Для тебя. Но обещай мне, что ты не устроишь там сцены или что-нибудь в этом роде. Если такое случится, я просто уйду и все.
– Не беспокойся, – заверил ее Грег, усмехнувшись. – Но если начнется скандал, я буду за твоей спиной. Ривейро больше меня.
Представление о том, что Грег трус, настолько не вязалось с его имиджем, было настолько маловероятным, что Карина улыбнулась, когда представила себе ситуацию, но в этот момент такси подъехало к зданию, где была назначена встреча.
Внутренне Карина вся затрепетала в боязливом ожидании.
Взяв ее за руку, Грег повел ее в помещение, вверх по лестнице, но сразу же отпустил, как только они вошли в комнату для встреч.
Там уже были люди, в основном мужчины и только одна женщина, которая сидела за маленьким столом в углу, вероятно, секретарь с португальской стороны. Луис тоже был там. Он стоял спиной к двери, разговаривая с каким-то мужчиной, и Карина с внезапно обострившейся интуицией поняла, что он встал так специально, чтобы не смотреть прямо на Грега, когда тот войдет. Он поверил, что Грег ее любовник, и эта встреча должна была быть невероятно трудна для Луиса.
Один из присутствующих вышел вперед встретить Грега и бросил на Карину удивленный взгляд, впрочем, сразу же спрятав удивление под обычными приветствиями. Грег несколько минут поболтал с ним, и Карина увидела, что мужчина, с которым беседовал Луис, взглянул на нее и узнал. Он что-то сказал Луису, и тот обернулся. Первым он увидел Грега, и его губы плотно сжались. Потом он увидел Карину. Его лицо побелело, глаза потемнели от бешеной злобы. Мгновение, которое показалось ей вечностью, они смотрели друг на друга через всю комнату, и создавалось впечатление, что воздух вокруг становится угрожающе напряженным от невысказанных угроз и взаимных оскорблений.
На них начали оглядываться, но старший португальский партнер быстро пригласил всех садиться.
К столу поставили дополнительный стул для Карины, и она села рядом с Грегом. Ее глаза были устремлены на блокнот, в руке она держала ручку. Она не смотрела больше на Луиса, но болезненно ощущала его присутствие. Ее сердце так сильно билось, что она ничего не слышала и записывала только случайные фразы. Безуспешно пыталась Карина сконцентрироваться, но единственное, что ей удалось сделать, так это унять дрожь в руках. В конце концов, она вырвала листы из блокнота и, смяв, засунула их в карман, чтобы никто не мог увидеть, какую чепуху она писала.
Кто-то задал вопрос Луису, и все ждали его ответа, но он, казалось, ничего не слышал, и вопрос пришлось задать снова. А когда Грег использовал какой-то технический термин, Карине пришлось перевести его для Луиса, и верное слово как бы само собой пришло ей на ум. Карина почувствовала на себе взгляд Луиса, когда говорила, но она отвернулась от него. Ее руки были горячими и липкими от пота, когда она сжала свою авторучку под столом.
Наконец встреча закончилась. Старший партнер встал и сказал:
– Ну, думаю, это все, джентльмены. Необходимые документы теперь могут быть подготовлены, и мы можем встретиться, чтобы подписать в присутствии наших адвокатов как свидетелей, скажем… через два дня. Да, очень хорошо, в пятницу утром в десять часов. А теперь, сеньоры, – он поклонился в сторону Карины – и сеньора, приглашаю вас поднять бокал за успех нашего предприятия, до того как мы соберемся на ланч.
Карина с ужасом взглянула на Грега.
– Вы не говорили мне, что здесь будет ланч.
– Ну и что? – ответил Грег просто, поднимаясь на ноги. – О чем беспокоиться? У вас все идет прекрасно.
Все вокруг задвигались и заговорили, но Карина осталась стоять близко к Грегу, готовая провалиться сквозь землю и стараясь держаться незаметно, что было довольно трудно, так как она была единственной женщиной среди мужчин. Другая женщина, секретарь, сразу же вышла, вероятно, чтобы принести аперитивы, и действительно скоро вернулась с подносом, полным напитков. В этот момент Грег извинился, собираясь выйти в туалет. Карина бросила на него убийственный взгляд, на который он ответил ей комично-горестной гримасой и вышел, оставив ее одну.
– Вы замечательно говорите по-португальски, сеньора, – сказал ей один из партнеров Грега. Она повернулась к нему, и ей удалось несколько минут поддерживать разговор, когда к ней подошел Луис, держа в руках два бокала.
– Ваш аперитив, – сказал он коротко, протягивая ей один из напитков.
– Спасибо. – Ответ прозвучал глухо, и Карина молилась про себя, чтобы Луис ушел. Но он не уходил. Он молча стоял рядом, и собеседник Карины, почувствовав напряженность, неловко извинился и отошел.
– Ты – маленькая жестокая кошка, – злобно прошептал он, как только убедился, что их никто не слышит. – Ты что, наслаждаешься, посыпая мне соль на раны?
– Я… вовсе нет. Это вообще не моя идея. Я…
– Конечно не твоя. – Его глаза сверлили ее. – Но ты позволила ему привести тебя сюда, чтобы унизить меня.
– Нет, я… – Карина подняла голову. – Я не желаю выслушивать от тебя все это.
Она шагнула, чтобы отойти от него, но рука Луиса крепко схватила ее за запястье.
– Но на будущее держись от меня подальше. – Его голос звучал мягко, но с угрожающими нотками. – Если ты появишься с ним на встрече в пятницу, я не отвечаю за последствия, поняла?
Карина пристально смотрела на него, не узнавая в нем того самого мужчину, который всего лишь два дня назад твердил ей, что безумно любит ее. Его губы кривились от сдерживаемой ярости, взгляд горел ненавистью. Карина открыла было рот, но не смогла вымолвить ни слова, а спустя мгновение Луис коротко кивнул и отошел.
Через пару минут возвратился Грег и нашел Карину стоящей в одиночестве, полностью погруженной в свои мысли и разглядывающей красные следы на запястье, оставленные цепкой хваткой Луиса.
За ланчем они сидели далеко от Луиса, и как только ланч закончился, они попрощались и покинули здание.
– Давай прогуляемся, – предложил Грег, когда они вышли на улицу. – Завтра я играю благотворительный матч, и мне нужно размяться.
Он несколько минут внимательно смотрел на нее, пока они шли рядом и в конце концов спросил:
– Ты в порядке? Ривейро разговаривал с тобой?
– Вы имеете в виду моего мужа? Он ведь пока еще мой муж, Грег.
– Ладно, твой муж. Он что-нибудь говорил тебе?
– Да. Он предупредил, чтобы я не появлялась на встрече в пятницу утром, в противном случае он не отвечает за последствия.
– И что ты ответила? – спросил Грег, возмущенно проворчав что-то.
– Ничего. Я… я не смогла.
– Ты должна противостоять ему, Карина. Ты ничем ему не обязана.
Карина помолчала, размышляя. Головой она понимала, что, без сомнения, Грег прав, но все внутри нее бунтовало против этого.
Они продолжали идти, и Грег вдруг сказал:
– Ты можешь завтра пойти и помочь мне в матче?
Карина удивленно взглянула на него.
– Ты хочешь, чтобы я подносила мячи?
Откинув назад голову, Грег заразительно расхохотался.
– Нет, конечно! Чтобы переводить. – Он взял ее под руку. – Потом в клубе будет формальный обед, на который мы приглашены. В пятницу я хотел бы уехать в Алгарви сразу же после подписания контрактов.
– Надеюсь, вы не ждете от меня, что я пойду на эту встречу?
– Конечно жду.
– Но я же говорю вам… – начала Карина взволнованно, – Луис угрожал, что он…
– Чем он угрожал? – прервал ее Грег. – Подумай, Карина. Это только слова. Неужели ты думаешь, что он способен устроить скандал на глазах своих коллег, особенно когда один из них – его клиент. – Грег остановился и повернулся к ней лицом. – Надеюсь, ты не боишься его?
– Боюсь, – ответила Карина честно. – Я боюсь его.
– Он не может обидеть тебя, ведь я буду рядом.
– Ох, Грег, он уже обидел! Мой приход на сегодняшнюю встречу он расценил как невероятную жестокость с моей стороны, словно я специально явилась, чтобы унизить его и посмотреть на его страдания. Поэтому, если он сможет, он поступит со мной точно так же.
– Едва ли он любит, если так хочет тебя оскорбить, – проговорил Грег.