355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристин Фихан » Пробуждение (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Пробуждение (ЛП)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:35

Текст книги "Пробуждение (ЛП)"


Автор книги: Кристин Фихан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

Глава 3

Во сне Мэгги слышала успокаивающий мужской голос. Ей грезились утешительные объятия. Чувственно скользящий по коже мех. Бесшумный бег по тёмному лесу на четырех ногах – не двух. В видениях она вела себя возмутительно, обольстительно, соблазняя пару, вертелась и приседала. Ей снились вспышки фонарей и звуки выстрелов. И человек, аромат которого наполнял желанием.

Проснулась Мэгги после полудня, голое тело раскинулось, запутавшись в простыне. Она ясно помнила странные бессвязные сновидения. Сначала к ней пришли ощущения, затем звук. Пронзительные голоса птиц. Гул насекомых. Болтовня обезьян. Дождь.

Уже стояла влажность. Включенные вентиляторы создавали видимость прохлады, разгоняя по комнате душный воздух. Она повернулась к окну и с удивлением обнаружила москитную сетку, пологом покрывавшую кровать. Полусонная, она лениво сдвинула её в сторону и поняла, что смотрела из-под полуопущенных ресниц на самые неотразимые и завораживающие глаза, когда-либо ею виденные. Расплавленное золото. С поволокой. Гипнотические.

Сердце ёкнуло в груди, а затем забилось в радостном ритме. Мегги прикусила нижнюю губу.

 – Что ты здесь делаешь? – протараторила она.

В жизни Мэгги не видела такого физически пугающего человека. Парализованная, не в силах пошевелиться, она только беспомощно на него смотрела. Шок, смешанный со странным волнением.

Брандт отодвинул сетку в угол, взгляд собственнически скользил по её телу. Простынь сбилась, открывая взору больше, чем скрывая. Её шелковые волнистые рыжевато-золотистые волосы рассыпались по подушке. А из тени между длинными ногами выглядывали кудряшки цвета раскалённого золота. Он сглотнул от внезапной сухости во рту.

– Я хотел убедиться, что ты в порядке. Подумал, что небезопасно оставлять тебя одну в незнакомом доме посреди тропического леса, поэтому и остался охранять. Я Брандт Толбет.

Как бы сильно он не пытался себя приструнить, округлость груди дразнила, притягивала пылающий взгляд.

Мэгги словно ощутила прикосновение палящего пристального взора, скользящего по телу. В смятении, с лёгким вздохом она села, натягивая на себя простынь.

– О, Боже! Я голая!

Его прекрасно вылепленный рот изогнулся в намёке на улыбку.

– Я заметил.

– Так не замечай.

Придерживая одной рукой у шеи простынь, другой она настоятельно указала на дверь. Он самый красивый из всех мужчин. Черные как смоль длинные, густые и блестящие волосы словно манили зарыться в них руками. Учитывая события прошлой ночи, у Мэгги отсутствовала полная уверенность, что для Брандта безопасно находиться с ней в спальне. Особенно, когда она в чём мать родила.

– Я оденусь, и встретимся внизу на кухне.

Он расплылся в нежной улыбке.

– Я принёс тебе поесть.

 Взяв с комода серебряный поднос, Брандт положил его на кровать.

– Я не против, что ты го ... э-э ... неодетая. Это оживляет интерьер комнаты.

Она покраснела до корней волос. На подносе находились фрукты, стакан холодного сока, кружка горячего чая и разноцветная свежая орхидея. Изысканная. Кто бы ещё мог догадаться преподнести ей что-то столь прекрасное в первое пробуждение в тропическом лесу?

Оторвав взгляд от подноса, она уставилась на Брандта. Он обладал привлекательной мужественной внешностью. Сплошные мышцы, бугристые бицепсы, широкие плечи.

Пылающий пристальный взор завораживал так, что Мэгги пропала в момент, когда их взгляды встретились. Она никогда прежде не видела у мужчин таких глаз. Они принадлежали созданию джунглей, охотнику, нацеленному на добычу. Тем не менее, он догадался принести ей цветок на серебряном подносе с едой.

Мэгги поспешно разорвала зрительный контакт, прежде чем навсегда затеряться в этих таинственных омутах, в таком контрасте между хищником и поэтом.

– Не думаю, что спальня нуждается в оживлении, – пробормотала она, стараясь на него не глазеть.

Под взглядом порочных глаз Брандта немыслимо даже пытаться поесть фруктов в постели, да еще в костюме Евы. Он лишил Мэгги дара речи. Возможности дышать. Благоразумия. В его присутствии тело ожило. Это становилось не безопасно. И не о чём больше говорить.

– Правда, подожди внизу, а я сейчас спущусь.

По ней блуждал взгляд Брандта. Горячий. Собственнический. Она затаила дыхание. Только от одного его взора её плоть плавилась.

На мгновение сверкнули белые зубы, оставив у Мэгги впечатление, что перед ней хищник даже, когда улыбка исчезла.

– Мэгги, я буду ждать, – сказал он тихо и вышел из комнаты.

Низкий интригующий голос. Звук, казалось, проникал сквозь поры, разжигая кровь. Голос, тело, глаза и рот настолько чувственно порочны, что она в её нынешнем состоянии боялась уступить столь откровенной сексапильности. К счастью, слишком агрессивный и высокомерный тон, с нотками собственника, действовал на нервы. Словно гладил против шерсти.

От этой аналогии Мэгги громко рассмеялась. Она здесь всего лишь день, и, кажется, её уже зациклило на дикой природе. Сбросив простыню, Мэгги поспешила в ванную. У Бранта Толбета есть ключи от всех дверей в доме. Даже засов на входной двери не послужил преградой. Ей следовало быть ему благодарной за заботу. Да, но он спал рядом с ней в доме!

Что, если бы он зашёл к ней в комнату посреди ночи? Если бы этот удивительный голос проник в грёзы?  Мэгги попыталась дотянуться до ускользающих воспоминаний, но в памяти всплывало только одно: она охвачена пламенем, нуждалась в прикосновениях и ласке. Если бы Брандт увидел её такой? От этой мысли бросило в жар.

Она посмотрела в зеркало, желая убедиться, коснулись ли изменения её внешности, как это произошло с ощущениями. И тут впервые обратила внимание, какие невероятно большие у неё зелёные глаза. Защищая их от яркого дневного света, зрачки сузились, притом, что солнце слабо проникало в помещение. Нанося зубную пасту на щётку и рассматривая своё отражение, она поразилась яркому зелёному свечению глаз. Гулко ударив, сердце замерло в груди, когда Мэгги обнажила белоснежные зубки. И увидела блеск заостренных клыков, страшное дополнение к нежной наружности.

Испугавшись странной иллюзии, Мэгги прикрыла рот. Это обман чувств! Затем очень медленно убрала руку и посмотрела на зубы. Совершенно нормальные и ровные. Она явно сходила с ума. Вероятно, Джейн оказалась права, и ей не место в этом первозданном мире. Видимо всё дело в ней, она так долго мечтала и думала об этих краях, что стала просто слишком восприимчивой. С другой стороны, это единственный шанс узнать о родителях. Она не робкого десятка, да и не слабонервная. Не боялась путешествовать в одиночку. Превосходно владела боевыми искусствами и в любой трудной ситуации уверена в себе на все сто.  Хотя здесь в диком лесу она ощущала себя далеко от обычной Мэгги Одессы. И всё же, у неё не в характере убегать.

С особой тщательностью она оделась как можно легче. Влажность угнетала. Заплела волосы в аккуратную французскую косу и уложила её как корону, тем самым обнажив шею. Мэгги нашла тончайший кружевной бюстгальтер и трусики в тон, и понадеялась, что от тяжёлого приторного воздуха они не будут натирать кожу. Уже попав под тропический ливень без лифчика, она не собиралась наступать на одни и те же грабли дважды.

Оставалось очень мало времени, чтобы собрать материал об истории жизни родителей, поэтому Мэгги твёрдо решила дорожить каждой минутой. И сбегая по лестнице, в уме составила список вопросов для Брандта Толбета.

Но когда она вошла в кухню, Брандт встал, и все слова, словно улетучились. Мэгги уставившись на него, замерла в дверях. В его присутствии её охватила слабость. По-настоящему! И боялась, если произнесет хоть слово, то начнет заикаться. Его воздействие ошеломляло.

Брандт улыбнулся, и тысячи бабочек запорхали под ложечкой. Он шёл к ней в абсолютной тишине, даже одежда не шуршала. У Мэгги перехватило дыхание. Никто прежде так на неё не воздействовал, и от этого чувствовала себя чрезвычайно неловко.

В ответ она заставила себя улыбнуться.

– Спасибо, что провел ночь в доме. Я и правда не настолько глупа, чтобы разгуливать ночью по угодьям, но приятно знать, что кто-то за тебя волнуется.

Смущаясь, она села на стул с высокой спинкой, который  он для неё выдвинул.

– Думаю, у тебя есть ключи от дома?

– Конечно, есть. Я живу здесь большую часть времени. Лес очень быстро возвращает принадлежащее ему. Если я не буду на чеку, ползучие лианы заполонят всё под карнизами. – Он сидел к ней лицом в конце стола.

Брандт взял сильными пальцами кусочек манго, поднес его к губам и впился зубами в сочную плоть. В ответ тело Мэгги натянулось как струна. И она заставила себя отвернуться.

– Можешь мне что-нибудь рассказать о моих родителях? Мне было три года, когда меня удочерили, и я, правда, ничего не помню.

Брандт изучал её выразительное лицо, на котором отражались противоречивые эмоции. Она боролась с влечением к нему, решив его проигнорировать. Вблизи Мэгги выглядела гораздо эффектнее. Химия между ними шипела и искрила так, что весь воздух вокруг наэлектризовался.

– Мэгги, в лесу все знали твоих родителей, – тихо сказал он, внимательно за ней наблюдая.

Сладкий на вкус сок манго стекал по его горлу подобно отменному вину, но с ней он не мог сравниться. Она будет слаще на вкус, опьяняюще.

– Расскажи мне.

Мэгги осторожно отпила немного сока и тут же пришла в восторг. Нектар, правда, она не могла распознать его состав, но после первого глотка рот словно изголодался по вкусу. Тлеющие угольки внизу живота, ожили, распространились по жилам подобно живому пламени. Рука, державшая стакан, задрожала.

Брандт наклонился ближе и, едва касаясь, убрал назад выбившийся из косы локон. Прикосновение задержалось, посылая по её коже танцующие языки пламени, под стать бушующему внутри пожару.

– Не правда ли вкус уникален?

Его худые сильные пальцы накрыли руку Мэгги и поднесли стакан к её губам.

– Пей, выпей всё. – Голос хриплый, чарующий, соблазнительное приглашение на пир удовольствия.

Мэгги хотела оказать сопротивление. Несмотря на то, что он её привлекал, что-то в нём пугало. Сила, прикосновение собственника.  Определённо она отдавала себя в его власть, но запах нектара окутывал, искушая. Его пальцы охватили шею, давая знать о силе. Другой рукой он наклонил стакан, и золотая жидкость просочилась ей в горло. Внутри вспыхнуло пламя, бесконтрольно распространяясь по телу и собираясь внизу.

В панике Мэгги отдёрнула голову, и зелёные глаза скрестились с золотыми. Как оказалось, Брандт находился достаточно близко, её окутал жар его тела. Словно загипнотизированная она не смогла отвести взгляд, когда он поднёс стакан к своим губам именно тем краем, где остался её отпечаток. А затем опрокинул содержимое в рот, не прерывая зрительного контакта.

Её лёгкие горели от нехватки воздуха. Мэгги наблюдала за работой его горла, смотрела, как он кончиком пальца поймал каплю янтарной жидкости и медленно поднёс к её губам. Прежде чем она смогла остановить себя, язычок высунулся и облизал палец, впитывая его вкус вместе с нектаром. На долю секунды её рот плотно охватил, посасывая, плоть, язычок провокационно кружил и дразнил. Тело увлажнилось и воспламенилось от внезапной жажды. Беспокойно заёрзав бёдрами, она жаждала утолить свою страсть.

Брандт резко вдохнул, уловил чарующий аромат её возбуждения. И едва не лишился рассудка. Почти обезумел. От ощущения горячих и влажных губ, плотно обхватывавших палец, плоть затвердела словно камень. Достаточно легко поддаться инстинкту, и узнать каково это, когда его пара уделит такое же внимание его тяжелой эрекции. Рука властно сжалась вокруг её шеи, и он ниже склонил голову.

Мэгги резко отстранилась и чуть не упала со стула, поспешно отскочив от него подальше.

– Прости, мне так жаль. – Горло саднило, в глазах блестели слёзы. – Я не понимаю, что со мной творится. Пожалуйста, уходи.

Никогда в своей жизни, она так не поступала. И Брандт Толбет – незнакомец. Неважно, насколько его аромат и внешний вид привлекали, каким подходящим казался, он – чужак.

– Мэгги, ты не понимаешь.

 Брандт тоже встал, следуя за ней по просторной кухне. Тело поджарое, мускулистое. Он напоминал огромного дикого кота: рельефные мышцы, сила и согласованность движений.

Она отступала, пока не наткнулась на барную стойку и замерла на месте.

– Я не хочу понимать. Только хочу, чтобы ты ушёл. Со мной что-то не так.

Жар в крови, в голове хаос. И сумбурный калейдоскоп образов, на которых они с Толбетом резвятся на полу. Она едва могла здраво мыслить. Тело предало, грудь ныла и стала чувствительной. Нуждаясь в нём, глубоко внутри пылало естество.

– Уйди. Пожалуйста, уходи.

По правде сказать, она не знала, кто из них в большей опасности.

Он положил руки по обе стороны от её тела, зажав между своим крепким телом и стойкой.

– Мэгги, я знаю, что с тобой. Позволь мне тебе помочь.

Её пальцы изогнулись по форме когтей. Она подняла руку, следуя за его взглядом вопреки разуму. В мгновение ока Брандт отдернул голову в сторону, схватив её крепко за запястье. Мэгги зажмурилась, в ужасе ожидая сдачи. Хотя он, как тисками, сжимал руку, но боли не причинял.

– Мэгги то, что происходит с тобой вполне естественно. Это твой дом, и здесь твоё место. Разве ты этого не чувствуешь?

Она покачала головой, вдохнула полные лёгкие воздуха, стараясь обрести хоть какой-то контроль. Ей хотелось домой, подальше от влияния джунглей и жары.

– Я не понимаю, что происходит, но если это место так на меня влияет, то я не хочу здесь оставаться.

Брандт задыхался, лишался рассудка, мир вокруг него безумно завращался. Он сражался со своей дикой сущностью, жестокой примитивной нуждой и неконтролируемой жаждой. Мэгги напугана, так как не подозревала о своём наследии. Ему постоянно нужно об этом помнить. Она не могла его покинуть, уже слишком поздно. Крайне необходимо ухаживать за ней, нежно убеждая и уговаривая принять неизбежное. Он не мог из-за назойливой похоти позволить себе разрушить то малое и хрупкое, что между ними возникло.

– Мэгги. – Он не постыдился использовать свой голос, сочетание искушения и тепла. – Ты просто слышишь зов леса. Ничего больше. И ничего плохого ты не сделала и меня не обидела. Я не хочу, чтобы ты меня боялась. А ты? Я тебя как-то напугал?

Она больше боялась самой себя, чем его. Поэтому покачала головой, не желая говорить. Мужской аромат почти подавлял.

– Ты ведь хочешь знать о своих родителях, про их работу с исчезающими видами? Ходили легенды о достигнутых ими успехах. – Брандт почувствовал, как она стала постепенно расслабляться. – Давай расскажу о них, так как, поверь, они были неординарными людьми. Ты знала, что здесь они защищали животных? И если бы не эти люди, браконьерам бы удалось истребить бируанга, малайского медведя? И это только одно из их достижений. Охрана редких исчезающих видов животных стало для них делом всей жизни. Ты похожа на свою мать. Её улыбка могла озарить комнату. Твой отец сильный человек, лидер по натуре. Он жил здесь, в этом доме. Пошёл по стопам своего отца, который занимался охраной тропических лесов. С каждым годом это становилось всё сложнее. Браконьеры дерзки, и у них огромная огневая мощь.

Ощущение тревоги покидало Мэгги, и, почувствовав это, Брандт медленно её отпустил, избегая опасности непосредственной близости женского тела. С каждым вдохом её грудь приподнималась, притягивая взгляд к крепким аппетитным холмикам, которых очень хотелось коснуться. Взор пировал на выступающих округлостях, которые, как Брандт уже знал, являли собой сладкое приглашение к настоящему мягкому атласу. Её жар воспламенял кровь, а аромат будил мучительную потребность, джинсы туго натянулись, плоть восставала против веления разума.

Рука дрожала, когда она схватила столешницу, чтобы устоять на ватных ногах. Ей хотелось услышать каждое слово, которое он скажет в отношении её родителей.

– Что ты имел в виду, говоря, если бы не мои родители браконьерам удалось бы истребить бируанга?

Мэгги приложила все усилия, чтобы голос звучал нормально. Он, должно быть, подумал, что она психически ненормальная: в один момент пыталась его соблазнить, в другой хотела поцарапать ногтями.

– Обезлесение, плантации, браконьеры, каждый день нарушающие закон, всё это привело к тому, что популяция бируанга, как и многих других животных, стала сильно сокращаться и так происходило на протяжении многих лет. Твои родители знали, что эту проблему надо решить безотлагательно.

– Почему браконьеров так привлекает малайский медведь?

У неё это вызвало искрений интерес. Она потратила много сил на изучение находящихся под угрозой исчезновения диких животных. А всё началось с большой кошки, впервые увиденной Мэгги.

– Несколько причин. Это самый мелкий представитель семейства медвежьи, и хорошо продается в качестве домашнего животного. Самая крупная особь, достигающая около шестидесяти четырех килограммов, очень маленькая по сравнению с остальными видами семейства. И бируанг красив, с большим желтым или белым пятном в виде полумесяца на груди. Это правда единственный настоящий медведь, живущий в нашем тропическом лесу, и мы не хотим его потерять.

– Мои родители работали лесничими? Ты тоже этим занимаешься?

Почему-то ей больше нравилась мысль, что Брандт – егерь. Она упорно видела в нём охотника, хотя на самом деле он оказался защитником живых тварей в лесу, а в душе поэтом.

Он кивнул.

– Все мы в деревне посвятили свою жизнь защите леса и обитающих в нём животных. Твои родители боролись за охрану двух определенных видов, и в конечном итоге это их сгубило.

В возникшей тишине раздавалось биение её сердца.

– Что их сгубило?

– Браконьеры, конечно. Твои родители слишком преуспели в своём деле. Органы малайского медведя стоят целое состояние.

Брандт сел за стол и взял кружку чая, желая её успокоить.

– Органы?

Брови взметнулись. Она нахмурилась, потирая кожу рук. Опять этот зуд. Снова вернулось странное неприятное ощущение, словно что-то шевелилось под кожей.

– Браконьеры продают медвежьи внутренние органы? Ты это хочешь сказать?

– К сожалению, да. Особенно популярен в медицине желчный пузырь. В местах, где лесную среду обитания превратили в плантации масличной пальмы, за их голову установили  большое вознаграждение. Так как медведи, лишённые естественного корма, питаются сердцевиной пальмы и уничтожают деревья. Как и следовало ожидать, владельцы плантаций платят деньги за охоту на бируанга и его уничтожение.

Брандт внимательно следил, как она тёрла ладонями кожу вдоль рук.

– Это ужасно.

– Леопарды также исчезающий вид. – При этих словах голос ожесточился. – Мы не можем допустить вымирание леопардов. Их популяция сокращается тревожными темпами. Если будет уничтожен данный вид, его мы уже не восстановим. Мы обязаны сохранить этих животных и сделать это ради них, для себя, для наших детей.

Мэгги кивнула.

– Да, я проводила исследования в области сохранения среды обитания и понимаю всю необходимость, но, Брандт, если много лет назад это привело к гибели моих родителей, то думаю сейчас опасность значительно возросла.

– Опасность не имеет значения. Это часть нашей жизни. Мы хранители леса. Это наша обязанность и всегда являлась нашей привилегией. Твои родители понимали этого, как и их родители тоже.

Золотистые глаза задумчиво её изучали.

– Мэгги, только немногие из нас продолжают то, ради чего твои родители так много работали. Это твоё наследие.

Заметив её страдания, он медленно, чтобы не спугнуть, встал.

– Что случилось?

– Кожа чешется. – Она прикусила нижнюю губу. – Как ты думаешь, я могла подцепить какого-нибудь паразита? Как-то странно, словно что-то внутри под кожей шевелится, движется.

Она внимательно всматривалась в его лицо и заметила мимолетный лукавый огонек в глазах. Он знал. Хотя смотрел на неё невинно, но он знал гораздо больше, чем говорил. Мэгги с вызовом вздёрнула подбородок.

– Ты же знаешь причину, я права? Ты знаешь, что со мной происходит.

Она обошла барную стойку, и, когда между ними оказалась столешница, почувствовала себя в безопасности.

– Ты меня боишься? – тихо спросил он.

От его тона мороз пошёл по коже. Уже второй раз, он задает этот вопрос. Тишина в доме вибрировала между ними. А за стенами в лесу бурлила жизнь.

– А должна?

– Нет. – Быстро ответил он, взор полыхал, опаляя. Клеймя. – Ты никогда не должна меня бояться. Я поклялся защищать тебя. И это для меня важней всего – леса и животных.  Никогда меня не бойся, Мэгги.

– Почему? Почему ты поклялся меня защищать?

Её пугала сама его настойчивость. Неважно, как усердно он старался выглядеть цивилизованным, она видела в нём охотника. Хищника. Временами Брандт мог замаскировать дикую сущность, но не от неё, не когда они оставались наедине. Это раздражало и нервировало. Зачем ей иметь о нём представление? Зачем видеть насквозь? Земля, казалось, уходила из-под ног.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю