Текст книги "Приговоренная к браку"
Автор книги: Кристи Кострова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
Но ты только представь: сделка выгодна нам обоим. А через месяц мы с тобой разведемся, что будет несложно, учитывая обстоятельства нашей свадьбы. Всем и так будет ясно, что ты просто психанул, а я уцепилась за этот шанс. Надо только разобраться с моим приговором – дело явно сфабриковано. Даже любопытно, с чего такая спешка…
Эрик усмехнулся.
– А ты не теряла время даром – все хорошенько продумала. Я согласен, но у меня небольшое дополнение: ты поможешь мне с Роу.
– И как же? – удивилась я.
– Понятия не имею, но твое присутствие идет ему на пользу. Ты точно не владеешь даром?
Во рту пересохло, но я сохранила безмятежное выражение лица. Магии у меня не действительно не было, но вот кровь… Кто знает, как она воздействует на магических существ?
– Точно, – уверенно отозвалась я.
– Тогда предлагаю так: этот месяц ты будешь проводить с Роу, скажем, два часа в день.
– Ему явно не понравится это, но я согласна. Тогда выходит, мы договорились? – я подняла взгляд на Эрика, настроение которого явно оставляло желать лучшего.
– Договорились. Но, несмотря на нашу сделку, для тетушки мы с тобой пара.
Я сложила руки на груди и с сомнением посмотрела на Эрика.
– Но разве она не удивится нашему разрыву?
– Пусть она хоть немного порадуется, а потом я подготовлю ее к этой новости – улыбнулся тот. – Она так мечтала, чтобы я нашел жену!
– Только чур, это я тебя бросила. У тебя такая репутация, что мне не хочется стать еще одним вычеркнутым пунктом в твоем списке.
Эрик мученически вздохнул.
– Договорились.
Глава 5
Эрик
Ужин слуги накрыли в большой столовой, которой мы пользовались крайне редко. Можно было бы подумать, что поводом стала наша с Тиной женитьба, но наверняка Эбби просто хотела рассадить нас на разные концы длинного стола. Зато отсюда было удобно наблюдать за женой.
Тина переоделась в собственное платье из практичной синей ткани, а ее темно-рыжие волосы сияли в свете магических артефактов. С недавнего времени свечам в доме не доверяли, ведь в любой момент они могли вспыхнуть и что-нибудь сжечь.
Тина внимательно слушала заметно оживившуюся тетушку и улыбалась краешком губ. Из ее движений ушла нервозность, и даже черты лица как будто смягчились. Неужели она всерьез опасалась, что сменила одну клетку на другую? Разве я похож на того, кто обращается с женщинами подобным образом?
Впрочем, Тина выросла в Укроле, а там всегда надо держаться настороже. Я снова посмотрел на жену, пытаясь представить ее ребенком, столкнувшимся с опасностями Укроля… Пусть даже ее мать владела полезной для обитателей района профессией, наверняка ей пришлось непросто.
А Лиза отзывалась о сестре с небывалой теплотой, но в то же время, кажется, немного побаивалась ее. Да, вместо того чтобы отправить за вещами слугу, я решил наведаться в Укроль сам. Надо же разобраться, кого я взял в жены? Да и слугу было немного жаль – его наверняка бы ограбили.
Домик Хартманов оказался удивительно опрятен и настолько же чудовищно мал – всего три спальни и кухня, которая служила одновременно и кладовкой, и прочими подсобными помещениями. Дэвида Хартмана не оказалось дома, и я пообещал себе нанести непременно познакомиться с отчимом Тины. Если он действительно пропивает ее наследство… Как ее муж я не мог оставить это без внимания. Да и душок у ее дела уж больно нехороший…
Сестре Тины – Лизе – красивой, но изможденной молодой женщине пришлось довольно долго объяснять, кто же я такой. На руках у нее плакал маленький ребенок, завернутый в пеленки, и она, судя по синякам под ее глазами, давно не спала. Лишь увидев свидетельство о заключении брака, выданное фидром, Лиза наконец поверила мне.
– Выходит, вы женились на моей сестре, чтобы спасти ее от каторги? – спросила она.
– Не совсем, – уклончиво ответил я. – Скажем так, я преследовал и свои цели, но обещаю, что не обижу Тину.
– Хотела бы я посмотреть, как у вас это получится, – фыркнула она, на мгновение напомнив младшую сестру. – Но я рада за вас! Тина, конечно, та еще заноза, но если она сумеет довериться вам, то вы узнаете ее настоящую.
– Думаете, мы не сумеем поладить?
Лиза пожала худыми плечами:
– Тина привыкла бороться: сначала она защищала меня на улицах Укроля, хотя вообще-то это я старше на четыре года и должна оберегать нас обеих. Потом пыталась помочь матери, когда она заболела… А сейчас она присматривает за Кэти и следит за Дэвидом. А я только добавляю ей проблем: в прошлом году я вышла замуж, но несколько месяцев назад мой муж умер, и я осталась одна с младенцем на руках.
– Я обещаю, что помогу вам, – склонил голову я. – И, конечно, приглашаем вас в наш дом. Сейчас у меня есть некоторые сложности с контролем магии, и если вы не рискнете оставаться у нас, то я могу снять вам жилье поблизости – вам вовсе не обязательно жить с Дэвидом Хартманом.
Мысленно я удивлялся самому себе: утром я обзавелся женой, а теперь приглашаю ее сестру вместе с младенцем в свой дом. А я ведь и детей не очень-то люблю. Даже королевский отпрыск, окруженный многочисленными няньками, меня пугал.
Лиза выпрямила спину и с холодностью взглянула на меня:
– Я не оставлю этот дом Дэвиду, мы с Кэти имеем полное право жить здесь.
Я лишь вздохнул. Все-таки у них с Тиной есть что-то общее – например, упрямство.
– Что ж, как скажете. Тогда вы соберете вещи Тины?
Лиза кивнула и неожиданно вручила мне сверток с младенцем. Я с опаской подержал его на вытянутых руках и заглянул внутрь. Крошечная девочка обиженно шмыгнула носом и снова разревелась.
Горничная принесла жаркое, и я наконец вернулся в реальность, с досадой посмотрев на Тину. Ее ультиматум стал для меня сюрпризом, я-то надеялся, что наш брак будет приятным во всех отношениях. Не то чтобы меня это задело… Но обычно женщины сами стремились в мою постель и уж точно не отчитывали меня, словно нашкодившего котенка.
Хотя если поразмыслить мозгами, а не тем, что пониже, девчонка права. Моя выходка произведет впечатление на Дэниэла – теперь он поймет, что давить на меня бессмысленно. В ответ я выкину такое, что ему и в страшном сне не представится. Но наш с Тиной брак – авантюра, пусть и весьма удобная, и мне вполне может потребоваться развод. Я все еще не уверен, что созрел для женитьбы.
И все же до чего же обидно, что Тина прервала меня. В церкви она целовала меня так, что я весь день сгорал от желания снова попробовать ее губы на вкус. Я мрачно воткнул вилку в каре ягненка на тарелке, будто это виновато во всем случившемся.
– Верно, Эрик? – вдруг спросила меня Тина, отбросив прядь волос за спину. Судя по недоуменным взглядам тетушки и Камиллы, спрашивала она уже не в первый раз. – Все так и было?
– М-м-м, да, – кивнул я и отхлебнул вина.
Тетушка приложила руку к груди.
– О, Эрик! Я и не знала, что ты такой романтик.
Округлившиеся глаза Камиллы и умиление на лице тетушки едва не заставили меня поперхнуться. Как долго я размышлял о своем и куда успел свернуть разговор? Мы ведь только что говорили о знакомстве в таверне.
Камилла восхищенно выдохнула:
– Я и не думала, что ты мог разыскивать Тину по всему Акхайму! А все потому что она так и не сказала тебе своего имени. Это так мило!
Тина с трудом сдерживала смех, но заметив мой взгляд, быстро опустила глаза и занялась ужином.
– Да, Тина действительно оказалась крепким орешком, – наконец отозвался я.
– Но почему вы решили пожениться? И так быстро? – в голосе тетушки прозвучала тщательно сдерживаемая обида.
Я потянулся к тетушке, намереваясь взять ее за руку, но мысленно выругался – за этим столом до нее не дотянуться.
– Я бы очень хотел, чтобы ты и Камилла присутствовали на моей свадьбе. Но Тина попала… в щекотливую ситуацию, и замужество стало для нее единственным выходом.
Я хотел подать эту новость как можно мягче, но тетушка все же насторожилась.
– Что случилось, Тина?
Жена бросила на меня осторожный взгляд. Перед ужином я попросил ее молчать о тюрьме, чтобы сообщить тетушке об этом лично, но пока возможности не представилось.
– Это долгая история, – уклончиво отозвалась Тина.
– Я обязательно расскажу тебе чуть позже, а пока…
Меня прервало появление горничной с серебряным подносом в руках, на котором лежало письмо. Сургучная печать была мне слишком хорошо знакома. Я разорвал конверт и пробежал глазами по строчкам.
– Его Величество Дэниэл требует, чтобы на завтрашний бал я явился вместе с женой. Какой еще бал? Ближайший праздник – день рождения принца, но до него еще несколько недель.
Тина вздрогнула, разом побледнев.
– Что? Но я совершенно не готова для бала!
– Придется поторопиться. А иначе Дэниэл обещает сам нагрянуть к нам с визитом.
В повисшей в столовой тишине я отчетливо услышал, как из ослабших рук Тины выпала вилка.
Глава 6
Тина
Письмо короля настолько переполошило семейство Марлоу, что весь оставшийся ужин Алисия говорила только о бале, даже не притронувшись к десерту. Я же уткнулась в тарелку, мечтая оказаться где угодно, только не здесь.
– Может быть, в твоем гардеробе найдется что-то подходящее? – с надеждой спросила Алисия.
Я покачала головой.
– Уверяю вас, ничего из моих вещей не подойдет.
Где уж там! Даже то платье, в которое я переоделась, принадлежало сестре. Подол был слегка коротковат, но мне повезло, что Лиза пожертвовала своим лучшим нарядом – мои в приличном обществе и вовсе надевать стыдно…
Алисия задумчиво прикусила губу, даже не заметив, что ее шляпка – на сей раз дымчато-голубая – съехала набок.
– Портниха не успеет пошить достойный наряд к завтрашнему вечеру… Придется подогнать одно из платьев Камиллы – из тех, что она еще не успела надеть, конечно.
Я мрачно жевала, хотя аппетит напрочь пропал. Готовили в доме Марлоу отменно, особенно в сравнении с тюремной баландой, которую мне давали утром. Вместо каторги уже завтра я попаду в королевский дворец и познакомлюсь с Его Величеством. Этого стоило ожидать, раз уж Эрик его правая рука, но не настолько же быстро?
После ужина Алисия взяла меня в оборот, сообщив, что нельзя терять ни минуты. Мы отправились прямиком в комнату Камиллы, где девушка продемонстрировала свой гардероб. Спустя десять минут от разноцветных нарядов в глазах рябило, а бесчисленные примерки заставили пожалеть об ужине.
– Вот это сидит практически идеально! – Алисия поправила подол очередного платья и отошла на пару шагов назад. – Да и цвет тебе подходит.
Я бросила мученический взгляд в зеркало – темно-зеленое платье и впрямь смотрелось неплохо, оно оттеняло мои волосы и делало мою кожу более бледной и благородной, чем в действительности.
Я искоса посмотрела на Камиллу, ожидая увидеть на ее лице обиду, но она улыбалась, отчего веснушки на ее лице, казалось, сияли еще ярче. Удивительно светлая девушка – под стать самой Алисии. Мне повезло, что семья Эрика встретила меня с такой теплотой. А уж недовольство Абигейл я как-нибудь переживу.
– Вот и замечательно, – кивнула Алисия. – Утром придет портниха, она подгонит платье по фигуре – я вижу, что в груди оно тебе слегка тесновато. А вот ни моя обувь, ни Камиллы тебе не подойдет – придется наведаться в обувную лавку.
Я раздраженно прикусила язык – вся эта возня вокруг бала начала меня раздражать. Куда больше меня волновала Лиза. Как она справляется с Кэти одна? А Дэвид наверняка как следует отпраздновал мой арест!
– Хорошо, – сделав над собой усилие, согласилась я. – В конце концов, Алисия много делала для меня, а покупка женских штучек еще не самое плохое, что случалось мной.
Поблагодарив Алисию, я сослалась на усталость и ретировалась, прежде чем она вспомнила о таинственных обстоятельствах нашей с Эриком свадьбы. Еще одно объяснение я сегодня не выдержу, глаза отчаянно слипались, а тело просило пощады – мне определенно надо поспать.
Войдя в спальню, я наткнулась на Эрика, одетого в домашнюю одежду – мягкие брюки и рубашку навыпуск. Его черные волосы были влажными, словно он недавно принимал ванну. Было непривычно видеть его таким, но он по-прежнему оставался притягательным.
– Вы закончили с платьями? – лениво поинтересовался он. – Как тетушка?
– Все еще в неведении относительно моего заключения. Кажется, возня с нарядами ее отвлекла.
Лицо Эрика просветлело.
– Это ей на пользу. Если тебе удастся уговорить тетушку посетить бал, я буду благодарен. Она давно не выходила в свет.
– Попробую, но взамен я должна съездить к сестре. Завтра же. Она наверняка волнуется.
– Лучше пригласи ее сюда, – предложил Эрик. – Ты теперь леди Марлоу, а меня в Укроле не особенно любят…
Я прищурилась, и картинка в голове наконец сложилась.
– Так это ты тот самый стихийный маг, что наводит ужас на наших перекупщиков? Артефакты постоянно взрываются!
Глаза Эрика округлились, а на щеке дернулся мускул.
– Только не говори, что ты в этом тоже замешана, – в его зеленых глазах сверкнула досада, смешанная с ужасом, и я поспешила успокоить его.
– Нет, я держусь подальше от незаконных сделок. Ну ладно, почти от всех. Но эта история мне известна, конечно. Ты здорово осложнил жизнь всем нашим магам.
Эрик приглушил свет магического артефакта и вновь повернулся ко мне.
– Краденые артефакты опасны сами по себе, но мы были готовы закрывать глаза на это до тех пор, пока ваши ребята не начали сбывать их прямиком в столичные банды. Одна из них уже несколько месяцев терроризует столицу, угрожая действовать еще решительнее. Так что без обид, но это моя работа.
В голосе Эрика прозвучал металл, и невольно я прониклась к нему уважением. И с чего я взяла, что он великосветский бездельник? Не зря ведь он является одним из приближенных людей к королю. Все из-за слухов о его любовных похождениях, которые разносятся по всему Акхайму.
Тем временем Эрик подошел к кровати и отбросил край покрывала.
– Кстати, не рассчитывай, что я уступлю тебе постель и отправлюсь спать на пол. – Я открыла рот, чтобы задать вопрос, но Эрик предусмотрительно добавил. – И второй спальни у меня нет. Разве что ты захочешь спать в гардеробной?
– А как насчет тахты? Она впишется в обстановку и не вызовет подозрений.
Эрик задумчиво кивнул.
– Согласен, но сегодня нам все же придется поспать вместе. Не стоит недооценивать любопытство горничных, а я пока что намерен скрывать, что наш брак не более чем сделка.
– Договорились, – повеселела я. – Предыдущую ночь я провела в тюремной камере, так что твоя компания меня не смущает. В тюрьме моим соседом был старый сумасшедший, который постоянно кричал, что город вот-вот содрогнется от огня. А у тебя перед ним огромное преимущество – ты не воняешь. Только не смей тянуть ко мне руки!
Эрик усмехнулся и расстегнул рубашку, обнажив крепкую грудь и хорошо проработанный живот. Мое дыхание сбилось, и я куснула щеку изнутри, чтобы привести себя в чувство.
– Что ты делаешь?
– Ложусь спать. Пока ты возилась с платьями, я поделился энергией с Роу. Это помогает ему чувствовать себя лучше, но здорово выматывает.
Я рассеянно кивнула и не сдвинулась с места. Кажется, я все-таки солгала. Необходимость спать на гигантской кровати меня не волновала, но вот сам Эрик… Я ведь видела, какие взгляды он бросал на меня, когда думал, что я не смотрю. Мой отказ явно задел его, и он жаждал реванша. И я даже не могу пригрозить ему расторжением брака – мне эта сделка еще нужнее, чем ему! Еще неизвестно, смогу ли я как-то помочь Роу, а вот на каторгу мне не хочется.
Пока я размышляла, Эрик избавился от одежды и нырнул в постель. А в чем же спать мне? В моих вещах есть ночная сорочка, но она довольно… фривольная. Это подарок на двадцатилетие от Нэнси – моей единственной подруги в Укроле, а она девушка свободных нравов. Сорочка мне нравилась – ее кружево практически не ощущалось на коже и не грело, что было весьма кстати, ведь спала я прямо за стенкой у очага.
Но я не рассчитывала, что в этой сорочке мне придется лечь в постель с мужчиной, пусть он даже мой муж. А если Эрик неправильно меня поймет?
Впрочем, кого я хочу удивить ночной сорочкой? Любовницы Эрика наверняка щеголяют в более откровенных нарядах.
– Если тебе нужна горничная, то утром я поговорю с Эбби… – предложил муж, устроившись на подушках. Одеяло-то мог бы и повыше натянуть, а не демонстрировать мне свои широкие плечи в приглушенном свете артефактов.
– Нет уж, справлюсь сама, – буркнула я. – А ты не хочешь отвернуться?
Эрик усмехнулся и покачал головой, принявшись раздевать меня взглядом.
– Ты запретила мне касаться тебя, но не смотреть.
Фыркнув, я вытащила сорочку из гардеробной и отправилась в ванную комнату. Каков нахал! Наша сделка ему словно кость в горле. Ему принципиально соблазнять всех женщин, встретившихся на пути? Умывшись ледяной водой, чтобы унять раздражение, я переоделась и перекинула волосы на грудь, спрятав просвечивающее кружево лифа.
Я на цыпочках проскользнула в спальню, но наткнулась на заинтересованный взгляд Эрика, и не думавшего засыпать. Обнаженную кожу плеч, прикрытую лишь тонкими бретельками, обожгло, но я упрямо вздернула подбородок.
Эрик шумно выдохнул, а крылья его носа затрепетали – и словно отзываясь на его раздражение, артефакты замигали.
– Ты это нарочно? – хрипло выдохнул муж.
– Вовсе нет! – покачала я головой, тщетно пытаясь сохранить лицо. – Просто это моя любимая сорочка.
Эрика стиснул челюсть и отвернулся. Я быстро юркнула в кровать и устроилась на самом краю, чтобы уж точно случайно не коснуться мужа. Но даже спиной я чувствовала его присутствие – воздух в комнате словно стал горячее.
Эрик щелкнул пальцами, выключая артефакты, и спальня погрузилась в темноту. Я затаила дыхание, обратившись в слух. Спустя несколько мгновений я различила свист ветра за окном, стук капель дождя по карнизу и жалобные скрипы старого дома.
Все казалось таким непривычным: и простыни, буквально ласкающие кожу, и незнакомая спальня, и мужчина рядом. Его размеренное дыхание вытесняло собой все остальные звуки. Очень похоже на Эрика – он всегда перетягивал на себя внимание!
Незаметно для себя я уснула, а разбудил меня стук в дверь. Приподнявшись на постели, я натянула одеяло и разрешила войти. Внутрь заглянула вчерашняя горничная – Сара.
– Миледи, желаете завтрак в постель? – Ее взгляд жадно зашарил по комнате, не упуская ни одной детали.
– Нет. А где мой муж?
– Милорд никогда не завтракает, а сегодня он рано утром уехал на работу.
На миг на лице Сары промелькнуло превосходство. Ну еще бы, она знает об Эрике больше, чем его новая жена!
– Я спущусь вниз, помогать не нужно, – сообщила я прежде, чем горничная задала новый вопрос.
Та сразу сникла, но не посмела возражать. Сборы не заняли много времени, и вскоре я спустилась в малую столовую, где как раз завтракала Алисия.
– Доброе утро, Тина, – ее голос прозвучал смущенно, а взгляд казался блуждающим. – Я уже хотела вас будить – нас ждут приготовления к балу.
Я прищурилась, заподозрив неладное. Алисия выглядела иначе, чем вчера, и избегала встречаться со мной глазами. Лишь пару минут спустя до меня дошло – Эрик рассказал ей о тюрьме.
Каша, которую я успела попробовать, тут же потеряла вкус. Неужели я надеялась, что правда не всплывет наружу и Эрик соврет тетушке? Но она действительно понравилась мне… А теперь Алисия видела перед собой не просто новую жену племянника, а каторжницу, на которой тот женился из жалости.
– Спасибо, – кивнула я, надеясь, что мне удалось скрыть разочарование. – Не стесняйтесь будить меня, обычно я встаю рано. А где Камилла?
– Я послала ее за портнихой. Бал Ее Величества для многих стал неожиданностью, и лучшие мастерицы сейчас нарасхват.
Я вновь посмотрела на тарелку с кашей и с раздражением отправила ложку в рот. Наверняка слуги уже поменяли постельное белье в спальне и не обнаружили следов крови. Абигейл с удовольствием доложит об этом Алисии. Впрочем, вряд ли экономка вообще рассчитывала, что такая, как я могла оставаться невинной.
– По поводу нашей с Эриком свадьбы… – напряженно начала я, но Алисия тут же перебила меня.
– О, ты вовсе не должна оправдываться передо мной! Признаюсь, это не то, чего я ожидала, но ты наверняка не виновата в краже…
– Но я виновата, – зачем-то возразила я. – Лорд Бэкстром забрал драгоценности, которые нам с сестрой оставила мать. Я не могла допустить, чтобы они стали трофеем скользкого богача. Правда, в итоге они все равно достались ему…
Мой запал сошел на нет, и на последней фразе голос дрогнул. Алисия наклонилась через стол и положила ладонь поверх моей.
– Твоя честность вызывает уважение. Не буду скрывать, эта новость меня обескуражила, но Эрик всегда был эксцентричным. И свадьба в храме при тюрьме вполне в его стиле.
– Спасибо, – улыбнулась я, изо всех сил сдерживая слезы.
– Вот и ладненько! – хлопнула в ладоши Алисия. – Завтракай. Как только Камилла вернется с портнихой, мы займемся твоим нарядом. Высшее общество подобно одичавшим собакам: если не доказать им, что ты одна из них, они накинутся всей сворой.
– Вы ведь поедете со мной?
Алисия замялась, нервно поправив шляпку.
– Вообще-то я думала отправить с тобой Камиллу… Девочке и так нечасто перепадают развлечения – я веду уединенный образ жизни.
– Пожалуйста! – Я сложила руки в умоляющем жесте. – Я ведь там никого не знаю, а Эрик наверняка будет вынужден отлучаться.
Алисия вздохнула.
– Ладно, на часик. Долго я это не выдержу!
– Спасибо-спасибо! – улыбнулась я и, поддавшись порыву, вскочила и обняла Алисию.
Весьма удачно: в этот момент в столовую вошла Абигейл, и при виде нас ее лицо сморщилось, будто у нее заболели все зубы разом. Ага, а экономка-то в курсе обстоятельств свадьбы. И наверняка надеялась найти в лице Алисии поддержку! Но тетушка Эрика не изменила своего отношения ко мне, даже узнав правду. Как же обидно, что она стесняется своего шрама, отравляющего ее жизнь. Если бы я могла… Едва мысль коснулась моего сознания, я тут же прогнала ее. Нет, этому не бывать.
После завтрака я со вздохом поднялась в кабинет Эрика. Если я хочу успеть подготовиться к балу и увидеться с сестрой, то нужно исполнить свою часть сделки – провести два часа с Роу.
Несмотря на яркий солнечный день за окном, в кабинете царила темнота. Я раздвинула шторы и зажмурилась от яркого солнечного света, ринувшегося в комнату и высветившегося слой пыли на столе. Мое внимание привлек верхний ящик, и я подергала его за ручку, убедившись, что тот заперт. Теперь ясно, почему Эрик не боялся пускать меня в свой кабинет.
Дальше тянуть было глупо, я приблизилась к накрытой тяжелой тканью клетке. Что Эрик подразумевал под «помощью фениксу»? Просто два часа рядом? Это я могу. Стоило освободить клетку, как феникс вытянул голову и щелкнул клювом,
– Доброе утро, – вежливо поздоровалась я. – Ты, наверное, хотел бы видеть Эрика, но он уже ушел. А еще взял с меня обещание навещать тебя. Он почему-то считает, что это пойдет тебе на пользу.
Феникс возмущенно заклекотал, и в его тоне отчетливо прозвучало все, что он думал об Эрике.
– Да-да, – согласилась я. – Я тебя полностью поддерживаю, но делать нечего – придется потерпеть.
Феникс вздохнул и вдруг захлопал крыльями, словно пытаясь взлететь.
– Ты хочешь, чтобы я тебя выпустила?
Роу вдруг совершенно по-человечески кивнул.
– Не буду скрывать, мне было бы спокойнее, сиди ты клетке, но если ты настаиваешь… – Я недоуменно покосилась на феникса. – А зачем ее вообще закрывают? Ты же не безмозглая канарейка.
Роу издал странный вибрирующий звук, который я приняла за смешок, и крылом указал на задвижку клетки. Отодвинув ее, я присмотрелась: металлическая поверхность испещрена магическими рунами.
– Так работает артефакт? – сообразила я. – Обидно, наверное, все время сидеть взаперти…
В бирюзовых глазах феникса засверкало пламя. Он вылетел из клетки, широко раскрыв крылья, вспыхнувшие огнем, и приземлился на другой край стола. Но даже от этого недолгого полета у меня вдруг защипало в носу. Стихия, воплотившаяся в феникса… Я мало знала о магии, но зрелище было восхитительным!
Феникс недовольно щелкнул клювом, и я подняла руки перед собой в знак примирения.
– Ладно-ладно, я не буду глазеть на тебя. А ты чувствуешь в себе какие-нибудь изменения?
Роу покачал головой.
– И я тоже… Эрик-то хоть питает тебя энергией, а я и этого не могу. О, может, он просто хотел, чтобы я тебя развлекла?
Феникс закатил глаза, и я хихикнула. Его взгляд выражал такую гамму эмоций, что и слов не требовалось.
– Ладно, давай я расскажу тебе…
Стук в дверь прервал меня на полуслове, и внутрь заглянула бледная до синевы Сара. Да что у нее за надоедливая привычка все время ломиться ко мне?
– Миледи, простите, что прерываю, но принесли почту.
Я пожала плечами.
– Оставь внизу. Или там что-то адресовано мне?
– Нет, – еще больше смутилась горничная и насилу выдавила из себя. – Но уверяю вас, вам необходимо взглянуть на это письмо.
Хмыкнув, я забрала у нее конверт. Сара тут же ретировалась, а из коридора послышался облегченный вздох. Роу словно невзначай приблизился ко мне и заглянул через плечо. От конверта несло приторными духами, а по количеству завитушек в слове «Эрику» было ясно, что почерк принадлежал женщине. Любовнице Эрика. Именно поэтому Абигейл так хотела, чтобы я прочла послание.
Роу нетерпеливо захлопал крыльями, и я согласилась.
– Да, давай откроем, раз уж они так настаивали.
На мелованной бумаге было всего несколько строк, зато каких! Я с выражением зачитала их фениксу.
«Эрик, что за нелепые слухи ходят о твоем браке? В сегодняшних газетах писали, будто ты женился на обнищавшей выскочке. Даже для тебя это чересчур, стоило бы подать в суд на прессу, а то они потеряли всякий стыд! Надеюсь, ты появишься на балу – я приготовила для тебя сюрприз.
Пэтти»
Я усмехнулась.
– Кажется, сюрприз будет ждать Пэтти. А Абигейл зря измывалась над Сарой. Вот уж неожиданность – у Эрика есть личная жизнь!
Прошлое мужа меня не волновало, а вот его связи в настоящем нам следовало обсудить. Репутация женщины, муж которой гуляет налево, меня не привлекала.
Из горла феникса вырвался хрип, а от алых перьев во все стороны брызнули огненные искры. На секунду я испугалась за него, а потом поняла, что таким образом он смеется.
Я задумчиво смяла конверт и улыбнулась.
– Знаешь, мне не хотелось идти на бал, но теперь я заинтригована! Ты не сможешь присутствовать на балу, но завтра я перескажу тебе все в мельчайших деталях.
Роу посмотрел на меня куда благосклоннее, и мысленно я усмехнулась. Кажется, мы поладим. Кто бы мог подумать, что путь к сердцу феникса лежит через сплетни? Должно быть, он окончательно одичал.