355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крис Клив » Поджигатели » Текст книги (страница 6)
Поджигатели
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 03:28

Текст книги "Поджигатели"


Автор книги: Крис Клив



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)

По лицу мальчика текли сопли. И нос у него был не такой, и глаза не того цвета. Вдруг это стал не мой ребенок. Вдруг он стал совсем не похож на моего сына. Я никак не могла понять.

– Ой, боже мой, боже мой, не знаю, что на меня нашло, простите, ради бога.

Тогда женщина стала ругать меня на чем свет стоит, мальчик всхлипывал у нее на руках. Она никак не унималась. Я видела, как шевелятся ее губы, но ни одно слово не имело смысла. Я была как под гипнозом, все смотрела, как ее губы шевелятся, шевелятся, шевелятся на злом красном лице. Она была похожа на живого краба на рынке, у которых резинки на клешнях и злобные рты шевелятся, шевелятся, шевелятся.

Я повернулась, подобрала палку и пакет и вышла из магазина, тук, тук, тук, а женщина все надрывалась за моей спиной.

Может, ты думаешь, что потом стало легко, но на самом деле стало еще хуже. Потом я пошла по Лоуэр-Марш-стрит, сердце у меня колотилось, и теперь мне везде мерещился мой бедный мальчик. Я видела, как он садится в автобус, и входит в магазин, и идет по улице. И всегда я видела его спину, и всегда там была какая-то женщина, которая держала его за руку и уводила от меня. Он был во всех маленьких мальчиках Лондона.

Не знаю, как ты это сделал, Усама, но ты не просто разорвал моего мальчика на куски, ты еще и начал возвращать его назад миллион раз. Каждую минуту после этого я видела, как мой мальчик уходит с шикарными мамочками, и инспекторами дорожного движения, и девушками из офисов, которые пошли по магазинам в обеденный перерыв, и мне ни разу не показалось, что кто-то из них выглядит так, как будто может заварить ему чай так, как он любит. «Мороженое с шоколадной стружкой!» – хотела я крикнуть им. Я хотела сказать им, что он любил шоколадное мороженое почти так же сильно, как он любил своего папу, но нет смысла говорить что-то людям, когда ты буйнопомешанная, правда? Тебя не будут слушать.

Я шла по Вестминстерскому мосту, глядя на пустынную реку, протекавшую внизу, и поежилась. На мосту должно было быть тихо, потому что он был закрыт для машин, но там низко над зданием Парламента зависли два вертолета. Шум от них шел ужасный. Эти вертолеты ужасные, злобные штуки. Они напоминали жирных черных ос с блестящими глазами.

Передо мной шли два японца. У них на футболках было написано «Бэкхем» и «Оксфордский университет». Они стали снимать вертолеты на видео. К ним очень быстро подошел полицейский. Было видно, что его учили ходить, а не бегать. Он заставил их прекратить съемку и забрал у них камеры. Японцы взбесились и стали что-то говорить на своем языке. Полицейский стоял очень терпеливый и спокойный, на нем был толстый бронежилет. Я прошла мимо этой троицы. Полицейский пах нейлоном. У него к куртке была пристегнута рация, и оттуда доносился голос, как будто ребенок, который любит покомандовать, кричал сквозь ураган. ТАНГО ТАНГО ДЕВЯТЬ, говорило оно, НАПРАВЛЯЙТЕСЬ В СЕКТОР СЬЕРРА ШЕСТЬ И ЖДИТЕ. Мне это подействовало на нервы.

Площадь перед Парламентом тоже закрыли для машин, так что я пошла прямо по середине улицы мимо Черчилля и Смэтса [18]18
  Смэтс Ян Христиан, премьер-министр Южно-Африканского Союза (с 1961 г. ЮАР) в 1919–1924 и в 1939–1948 гг.; британский фельдмаршал с 1941 г.


[Закрыть]
и всех остальных бронзовых типов. На Виктория-стрит движение снова открылось. Мне не пришлось далеко идти. У Нового Скотленд-Ярда стоял ряд полицейских, которые не давали никому парковаться или слоняться перед металлом и стеклом и этим дурацким вертячим треугольником на палке, у которого всегда был такой вид, как будто его год не мыли. Один из полицейских хотел заставить меня идти дальше, когда я там остановилась, но я не уходила.

– Мне нужно видеть суперинтендента Теренса Бутчера.

– Конечно, мадам, – сказал полицейский. – Будьте любезны, пройдите дальше.

Он смотрел сверху вниз на мою палку и пакет из «Асды». Действительно, вид у меня был не вполне подходящий.

– Пожалуйста, констебль. Мой муж погиб на стадионе. Теренс Бутчер был его начальником.

– Кто был ваш муж? – спросил полицейский.

Я сказала и назвала ему личный номер мужа.

– Откройте, пожалуйста, сумку, мадам, – сказал полицейский.

Я показала ему, что лежит в сумке.

– Хорошо, мадам, – сказал он. – Подождите минуту, пожалуйста.

Он отвернулся и проговорил в рацию.

Я не стану рассказывать тебе, Усама, какие мне задавали вопросы. Я не стану рассказывать, как я попала внутрь, чтобы увидеть Теренса Бутчера. Я не буду давать тебе никаких сведений, которые ты мог бы использовать, чтобы взорвать Скотленд-Ярд. Там по-прежнему работают многие бывшие сослуживцы моего мужа. Я не скажу тебе, где находился кабинет Теренса Бутчера. Я даже не скажу тебе его настоящее имя. Сойдет и Теренс Бутчер, оно дает представление. Я хочу сказать – у всех этих полицейских какие-то рубяще-режущие имена, правда? Например, Питер Слотер, Фрэнсис Карвер, Стивен Кливер. [19]19
  Теренс Мясник, Питер Резня, Фрэнсис Нож, Стивен Топор.


[Закрыть]
У всех тамошних полицейских были такие имена, которые можно было наточить.

Скотленд-Ярд внутри был именно такой, каким его ожидаешь увидеть. Сплошные нервы и информационные доски. Констебль провел меня бог знает по скольким выкрашенным серой краской коридорам. Везде на нижних этажах пахло потом и «Деттолом», [20]20
  «Деттол» – моющее средство.


[Закрыть]
а на верхних кофе и «Деттолом». Кабинет Теренса Бутчера находился высоко, не скажу, где именно. Бледно-зеленая глянцевая краска на его двери облупилась и выглядела неряшливо, но металлический знак был ярким и новым. Там говорилось: ГЛАВНЫЙ СУПЕРИНТЕНДЕНТ ТЕРЕНС БУТЧЕР. Я не разбираюсь в полицейских званиях, но констебль, который проводил меня, был так взвинчен, что еле осмелился постучать. ВОЙДИТЕ, сказал голос, и мы вошли.

В кабинете пахло свежей краской. Вдоль стен шли пустые полки, на полу стояли картонные коробки. Теренс Бутчер сидел у окна за длинным и широким металлическим столом. На столе стояли три телефона и фотография жены и детей. Наверно, его. То есть вряд ли у кого-нибудь на столе стояли бы фотографии чужой жены и детей, и уж тем более у полицейского. На Теренсе Бутчере была белая рубашка с черными нашивками на плечах, на которых были серебряные короны. Он был без галстука. И говорил по одному из телефонов.

– Нет, – сказал он. – Все очень просто. Я вам скажу еще раз. Я велел им идти в сектор Сьерра-6 и ждать приказа. Я не приказывал им арестовать японцев. Японцы не враги, инспектор. Они дают прибыль от туризма экономике нашей столицы. Вам надо контролировать своих служащих.

Он бросил трубку на рычаг. Он не снимал руку с телефона и опустил голову, так что она чуть не легла на стол. Потом он глубоко вздохнул и, вдыхая, выпрямился, поэтому было похоже, как будто его накачали воздухом из телефона. Он оказался очень высоким, когда поднялся, и у него были большие серые глаза, которые посмотрели на меня.

– Сэр, – сказал констебль. – Вот эта женщина.

– Да, – сказал Теренс Бутчер. – Это я вижу. Молодец. Вы свободны.

– Спасибо, сэр, – сказал констебль.

Я вышла в середину кабинета Теренса Бутчера, держа перед собой металлическую палку, чтобы руки не дрожали. Теренс Бутчер встал. За ним мне было видно черные вертолеты, зависшие в сером небе над Вестминстерским аббатством. Они висели беззвучно. У него были двойные окна. Непробиваемые. Теренс Бутчер хотел было выйти из-за стола, но остановился с таким видом, как будто хочет вернуться. Было видно, что он не знает, как себя вести. По-моему, он не привык к людям, которые пришли не получать или раздавать приказы. В конце концов он просто сел на угол стола и переплел пальцы. Так я чаще всего делаю со своими руками, но у крупного мужчины это казалось странным.

– Я очень сочувствую вашей потере, – сказал он.

– Вы не виноваты. Жизнь сама по себе нелегкая.

Теренс Бутчер пожал плечами и посмотрел на свои телефоны, как будто надеялся, что какой-нибудь из них зазвонит.

– Я пришла на тот случай, если вдруг вы можете сказать мне что-нибудь о моем муже и сыне.

– Я был бы рад помочь, – сказал Теренс Бутчер. – Но я не работал с вашим мужем каждый день. Если вы хотите поговорить с кем-то, кто знал его лучше меня, я могу устроить вам встречу с его непосредственным начальником или с кем-то из коллег.

– Нет, мне вас хватит. Я знаю, какой он был живым. Я пришла узнать, как он умер. Понимаете, мне было бы легче, если бы я знала, что мой муж и сын разорвались в клочья, а не погибли под ногами или сгорели.

– Господи, – сказал он. – Слушайте, вам лучше поговорить с теми, кто занимается расследованием майского теракта. Если вы действительно думаете, что вам это поможет, я распоряжусь, чтобы вам рассказали подробности.

– Да, но я хотела увидеть вас. Я сейчас в таком состоянии, когда мне ни к чему разговаривать с совершенно незнакомым человеком.

Теренс Бутчер прищурился и посмотрел на меня, как будто я была нижним рядом букв на таблице для проверки зрения.

– Мы знакомы? – сказал он.

– А вы не помните?

Теренс Бутчер долго смотрел на меня.

– Простите, – сказал он. – Я встречаю стольких людей на работе.

– И всех угощаете джин-тоником, да? И всем говорите, что они слишком хорошенькие для полицейской скво?

– Мм? – сказал он.

– Костюмированная дискотека отдела по обезвреживанию взрывных устройств. Позапрошлое Рождество. Вы были одеты в костюм Рассела Кроу из «Гладиатора».

– О нет, – сказал он. – Вы та маленькая индианка?

– На самом деле Покахонтас.

– Господи. Не знаю, что и сказать.

– А что вам говорить. Ничего же не было.

– Не было?

– Нет. Уж я бы запомнила.

Какое-то время мы оба молчали. Было так тихо, что можно было слышать, как кондиционер разгоняет по зданию запах похмелья и писанины.

– Вы ходите к психологу?

– Не-а.

– Лучше бы вам походить. Мы могли бы это устроить, если хотите.

– Не-а. Спасибо. Я разговаривала с одной такой в больнице, и от нее не было никакой пользы.

– Откуда вы знаете?

– Потому что я пыталась убить себя прошлой ночью, так-то. Наверно, попробую еще раз.

Теренс Бутчер слез со стола, но не отводил от меня взгляда.

– Не морочьте мне голову, – сказал он. – Я неплохо разбираюсь в людях. Если вы бы хотели убить себя, я хочу сказать, действительно хотели, то были бы уже мертвы.

– Я была в больнице. Это непросто. Я хотела выброситься из окна, только там было очень холодно.

Теренс Бутчер вздохнул.

– Понятно, – сказал он. – Тогда упростим вам задачу, да?

Он опустил руку и выдвинул ящик стола. Достал пистолет. Он был резкий, черный, выглядел очень злобно. И крупнее, чем показывают по телевизору. Он был примерно такого же размера, как целая Вселенная. Теренс Бутчер протягивал мне пистолет, глядя мне в глаза. Он держал его за ствол, так что рукоятка смотрела на меня. Во всяком случае, я думаю, что это называется рукояткой. Я не разбираюсь в оружии. В общем, тот конец, за который держат.

Рука у Теренса Бутчера была такая же спокойная, как глаза. Он держал пистолет, и моя рука двинулась к нему. Не знаю почему. Я даже не хотела к нему притрагиваться, но его глаза меня заставили. Моя рука сомкнулась вокруг рукоятки. Она была холодная и блестящая, и пистолет был для меня слишком крупный. Я смотрела, как держу его, словно девочка, которая хочет взять что-то, сделанное для взрослых. Теренс Бутчер отпустил ствол, и моя рука упала под тяжестью пистолета. Я попыталась наставить его на себя. Я пыталась и пыталась, но не могла поднять его одной рукой и не могла взять двумя руками, не бросив палку и не упав.

Я разревелась и села на пол. Палка упала на картонную коробку. Я посмотрела на Теренса Бутчера сквозь слезы и взяла пистолет обеими руками, скрестив пальцы позади рукоятки, а большие пальцы положила на эту металлическую штуку, которая идет вокруг курка. Я подняла пистолет и вложила дуло себе в рот.

Выражение на лице Теренса Бутчера изменилось. По-моему, он не ждал, что я это сделаю. Теперь он казался очень печальным и спокойным. Пистолет был такой странный на вкус. Он был металлический, но это был не нож, и не вилка, и не ложка, так что мой рот не понимал, что с ним надо делать. Забавно, что никак не получается думать о том, чтобы убить себя. Когда что-то у тебя во рту, организм думает, что это еда. Мой язык облизал кончик дула. На вкус было похоже на масло, с кисловатым привкусом, и тело вынуло пистолет изо рта. Я сморщилась. Я не могла ничего сделать. Я сидела на полу среди коробок и перестала реветь. И ни о чем таком не думала.

– Вот видите? – сказал Теренс Бутчер. – На самом деле вы не хотите себя убивать.

– А если бы я нажала на спуск?

Теренс Бутчер широко усмехнулся. Он встал из-за стола, перешагнул через коробки на полу и опустился рядом со мной. Достал сигарету из пачки красного «Мальборо», которую достал из кармана рубашки, и положил в рот. Потом взял пистолет из моих рук и зажег им сигарету. Он нажал на спуск, пистолет щелкнул, и желтый огонек зажегся на конце дула. Я посмотрела на него.

– Если бы вы нажали на спуск, вы бы серьезно обожгли себе рот, – сказал он.

– А.

– Да. Добро пожаловать в мир живых. И пусть это будет последняя глупость, которую я от вас услышал. Мне приходится смотреть за целым городом, черт подери. У меня и без вас забот хватает.

Теренс Бутчер протянул мне руку. Я ухватилась за нее, и он подтянул меня вверх, как будто я весила меньше пластмассового стаканчика. Мое лицо оказалось близко к его груди, и я вдохнула его запах кондиционера для белья и сигаретного дыма. Я держалась за его руку дольше, чем следовало. Я дрожала, и он это почувствовал.

– Вы дрожите, – сказал он.

– Ага.

– Мы оба, – сказал он. – Все время с майского теракта.

– Да?

– Да, – сказал он. – Я тоже мог быть на этой игре. Я не пропускал ни одной игры «Арсенала» с «Челси» уже… сколько же… да никогда не пропускал.

– Ну да, конечно.

Он посмотрел на меня очень твердо.

– Ну-ка, – сказал он. – Давайте мы вас посадим.

Он помог мне дойти по комнате до его стула. Других стульев в кабинете не было.

– Извините за беспорядок, – сказал он. – Я только вчера сюда въехал. Еще не распаковался.

– Получили повышение?

– Да, – сказал он.

– Симпатичный кабинет.

– Спасибо.

Он смотрел не на меня, а поверх моего плеча в окно. Я сидела за его столом и ждала. Его стул был для меня слишком высок, поэтому я сидела, болтая кроссовками. Я смотрела на три телефона Теренса Бутчера и фотографию его жены и детей. Его жена была симпатичная. Милая улыбка. На фотографии она была с двумя детьми, они сидели на лужайке. Казалось, ей там очень удобно. Она была похожа на такую девушку, которая все время где-то рядом с лужайками. На фотографии было солнечно, и на женщине было летнее платье с набивным рисунком из голубых цветов. Вполне обычное платье, но, может быть, под ним у нее были красивые ноги, это было не видно. Со щиколотками у нее все было в порядке, но на ней были бело-зеленые кроссовки «Данлоп». Шнурки завязаны двойным узлом. Я обращала внимание на все эти мелочи, потому что не могла позволить себе смотреть на ее детей.

Я смотрела на ее лицо и думала, интересно, как это – снять одну из трех трубок и позвонить ей. Я представляла, как это – услышать ее голос, который говорит, привет, дорогой. Услышать, как двое детишек пререкаются где-то в трубке. Делят конструктор. Все было самым обычным и повседневным. Я представила себе, как это – посмотреть прямо в ее хорошенькое лицо на фотографии и сказать, я приду очень поздно, дорогая. Придется задержаться на работе.

Теренс Бутчер взглянул на меня и улыбнулся.

– Жена, – сказал он.

– Вы ее любите?

– Конечно, – сказал он. – Что за вопрос?

– Обычный вопрос для парня, который покупает тебе джин-тоник в костюме Рассела Кроу.

Теренс Бутчер кашлянул.

– Да, – сказал он. – Ну, не принимайте это на свой счет.

– Ага, я бы не приняла, если бы это был кто-нибудь другой.

– Слушайте, – сказал он. – Я уже извинился. Такая у меня работа. Ясно? Это поганая работа, и иногда можно позволить себе слегка выпить и расслабиться.

– Расскажите мне про вашу работу.

– Зачем?

– Потому что муж мне никогда не рассказывал.

– И правильно делал, – сказал Теренс Бутчер. – Вам это знать ни к чему.

– Я сама разберусь.

Тогда Теренс Бутчер вздохнул, и было похоже, как будто он что-то надувал, а не просто выдохнул.

– Ладно, если хотите знать, то все очень просто, – сказал он. – Борьба с терроризмом – это худшее занятие в мире. Смотришь на лондонцев, которые идут по своим делам. Видишь, как они садятся в автобусы. Отвозят детей в школу. Выпивают полпинты пива за обедом. И все время получаешь информацию. Через телефонную прослушку. По электронной почте. По секрету. Вовсе не так, как показывают в кино. Никогда не знаешь, что планируют эти сволочи. Их можно застать только в пик активности. Ты понимаешь, что что-то должно случиться, но не знаешь, что и когда. Но думаешь – это может быть и сегодня. И начинаешь волноваться. Если срабатывает сирена, подскакиваешь до крыши. Если хлопает карбюратор, первым делом хочется броситься ничком на асфальт. Во внутренностях крутится миллион вольт электричества. Поэтому не можешь спать. Нервы.

Теренс Бутчер перестал говорить. У него на лбу выступил пот.

– Я знаю, о чем вы говорите.

– Да? – сказал он.

– Да. Я тоже очень нервничаю.

Теренс Бутчер сглотнул.

– Не надо было этого говорить, – сказал он. – Вы только что потеряли мужа и сына. Наверно, вы не спали целые сутки, а я тут со своими разговорами, какая у меня тяжелая жизнь.

Тогда я заметила первую вспышку. Я увидела, какой был бы вид у Теренса Бутчера, если бы я обняла руками его шею. Мои руки, тонкие и белые, на фоне его кожи.

– Я не против. Говорите, если вам так легче. Скажите все, что накипело.

– Вы замечательная женщина, – сказал Теренс Бутчер. – Слушайте, может, хотите чего-нибудь? Чаю или кофе?

Я посмотрела на Теренса Бутчера и увидела, как это было бы, если бы его пальцы пролезли под резинку моих белых тренировочных, если бы эти большие руки лежали у меня на ягодицах и насаживали меня на него, и мы бы оба стонали, и окна взорвались бы снаружи и влетели в кабинет ярко-белой вспышкой, и весь кабинет наполнился бы летящими осколками, разрезающими нас на мелкие кусочки, его неверная плоть перемешалась бы с моей, так что пришлось бы хоронить нас вместе.

– Чаю, пожалуйста.

Он подошел к столу, взял какую-то трубку, забыла какую.

– Два чая, – сказал он, – с печеньем.

Он держал телефон, и я смотрела на мускулы у него на спине сквозь рубашку, пока он заказывал чай. Приятно, когда такой большой мужчина делает для тебя какую-то мелочь. У меня от этого побежали мурашки. Я подумала, принесет ли мне чаю с печеньем Джаспер Блэк, если я заявлюсь к нему в редакцию. Забавно, Усама, какие мысли приходят в голову, когда ты вдова.

Я сунула руку в пакет. Достала один из моих флаконов с валиумом и протянула его Теренсу Бутчеру на ладони. Рука у меня дрожала так сильно, что таблетки гремели. Я покраснела.

– Держите. Это транквилизаторы. У меня два флакона, так что вполне можете взять один себе, если у вас проблемы со сном.

Он протянул руку. Сжал бутылку, что она перестала стучать, но не взял ее из моей руки. Он посмотрел мне в глаза.

– Жена этого не одобряет, – сказал он. – Говорит, это нарушает естественное равновесие организма.

– Да? Так и бомбы тоже.

Теренс Бутчер минуту молчал, потом взял флакон. Я почувствовала кончики его пальцев у себя на ладони, когда он брал таблетки.

– Спасибо, – сказал он.

– Не за что.

Принесли чай. Именно такой, какого можно ждать от полицейских, Усама, – еле теплый и с молоком. Теренс Бутчер сунул флакон таблеток в карман брюк.

– Знаете, – сказал он. – Услуга за услугу. Я бы не стал пить чай здесь. Он отвратителен. Я им поливаю цветы.

Он улыбнулся, я тоже улыбнулась. Мне было приятно. Я мало улыбалась с тех пор, как ту медсестру, Мину, отстранили от работы. Тут у него на столе зазвонил телефон. Он миг смотрел на него, потом поднял трубку.

– Нет, инспектор, – сказал он. – Сектор Сьерра-6. Я бы вам продиктовал Сьерру по буквам, если бы это уже не была буква фонетического алфавита.

Он бросил трубку на телефон.

– Этот бедолага, наверно, спит еще меньше меня, – сказал он. – Надо организовать клуб. Бессонница против ислама.

Он опять улыбнулся, но я не стала. Я подумала о Мине. Как она вкладывала мне в рот эти голубые таблетки в больнице. Милость ее Бога, которую она крала для меня из банки, чтобы я могла разгрызть ее зубами и забыть обо всем еще на один день. Мы говорили «Аллах акбар». Теперь я вспомнила этот горький вкус любви.

– Вы правда думаете, что это ислам убил моего мужа и сына?

Теренс Бутчер перестал улыбаться.

– Во всяком случае, не пасхальный кролик, – сказал он.

– Я знала одну мусульманку. Медсестру в больнице. Это самая добрая женщина, которую я встречала. Ее Бог не устраивает терактов.

– Ну да, – сказал Теренс Бутчер, – только меня беспокоит не их Бог, а черти, которые продают им семтекс.

– Не все они такие.

– Не все, – сказал Теренс Бутчер. – И не все мальчишки, которые гоняют мяч в парке, будут играть за «Арсенал». Но это не значит, что все они не хотели бы попробовать.

– Когда вы так говорите, вы делаете еще хуже. Вы бы лучше постарались их понять.

– Мне платят не за понимание, – сказал Теренс Бутчер. – А за предотвращение.

– Ага, и как вы предотвратили майский теракт?

Он опустил глаза в пол.

– Никак, – сказал он.

– Так, может, вы все неправильно делаете. Как вы можете остановить смертников, если вы их не понимаете?

Теренс Бутчер подошел и встал с моей стороны стола. Он встал за стулом и положил руку мне на плечо.

– Знаете, – сказал он, – арабы не такие, как мы. Не обманывайтесь, вы не можете их понять. В ирано-иракской войне они посылали детей на минные поля. Расчистить дорогу для взрослых, чтобы они могли пройти и отравить друг друга газом. И каждому ребенку давали металлический ключик от рая. Дети вешали эти ключики себе на шею. Взрослые арабы говорили маленьким арабским детям, что мин в земле не хватит, чтобы отправить всех детей в рай. Поэтому дети даже бежали. Можете представить себе, во что превращает ребенка противопехотная мина? Если бы вы это увидели, вряд ли вы бы подумали, что это хороший способ добраться до Бога. Но так устроены мозги у араба. Он не может попасть в рай, если перед этим не отправит тебя в ад.

– Это неправда.

– Вот как? – сказал он. – А вы можете по-другому назвать то, что с вами творится?

Я посмотрела на него. Он был весь расплывчатый из-за слез, потому что я думала про своего мальчика, как его рыжие волосы вьются на ветру, когда он бежит, чтобы быть первым мальчиком в раю. Он был бы первым, смышленый мальчик, но дети верят всему, что им скажешь, Усама, наверно, не мне это тебе рассказывать.

– Зарубите себе на носу, – сказал Теренс Бутчер. – Идет война против терроризма. Мы против них. Огонь против пожара.

– Но так нельзя.

– Нет, можно, – сказал Теренс Бутчер. – Эта война безобразна, и в ней нет никакой чести. Но мы победим, потому что должны победить. Это война, которую мы выиграем, наплевав на принципы. Интернируем людей из группы риска. Будем прослушивать личные телефонные переговоры. А еще это скучная война. Повседневная. Мы победим, если убедим британцев не трусить. Встать на кольцевой линии и спросить, чья это сумка. Мы победим, если будем идти по каждому следу. Даже самому пустяковому. Мы победим, если будем звонить домой жене и говорить: извини, дорогая, сегодня я приду очень поздно. Поцелуй за меня детей.

Он смотрел на фотографию жены и детей. Его рука все еще лежала у меня на плече. Я держалась за его стол.

– Ладно. Я тоже хочу бороться.

– Что? – сказал он.

– Вы слышали. Если это война, то я хочу воевать. Дайте мне работу, и я буду ее делать, плевать, даже если она опасная, я буду ее делать. Я сделаю все, что вы захотите. Только дайте мне работу, где я могу хоть чем-то помочь.

– Нет, – сказал он. – Давайте не будем углубляться. Поверьте мне, вам совсем не нужно в это впутываться.

– Но я ведь больше ничего не могу делать, понимаете? У меня погибли муж и ребенок. Я только хочу, чтобы майского теракта больше никогда не было. Чтобы больше ни одна мать не чувствовала то, что чувствую я.

– Я восхищаюсь тем, что вы сказали, – сказал он. – Вы молодец. Но вам не нужна работа прямо сейчас. Простите, но сейчас вам нужен совет специалиста.

Его рука тяжело лежала на моем плече. Я смотрела на него и чувствовала внутри такое напряжение. Она была жалкая, вся эта пустота, которая просила, чтобы ее чем-то заполнили. Я заставила себя сидеть, но мое тело подчинилось только наполовину, я чувствовала, что оно вот-вот сорвется. Я знаю, что ты думаешь, Усама, но не смей меня судить, скотина, глядящая за козлами. Ты ничего в этом не смыслишь, если ты не женщина.

– Нет, у меня все хорошо. Мне не нужны советы. Я совершенно вернулась в нормальную жизнь. Я уже видела и специалистов, и терапевтов, я даже видела принца Уильяма, он выше, чем кажется по телевизору. Все это бесполезно, я чувствую пустоту внутри себя, и лучше мне не становится, а только хуже. Пожалуйста. Вы не знаете, что это за чувство. Я сделаю что угодно. Я могу шпионить или хотя бы убирать, да что угодно. Я могу заваривать чай вкуснее, чем тут у вас. Я буду делать все. Только дайте мне что-нибудь делать. Если мне придется вернуться и сидеть одной в квартире, я знаю, я правда что-нибудь с собой сделаю.

Теренс Бутчер смотрел на меня, и я почувствовала, как его рука скользит по моему плечу. У него вспотели пальцы. Я почувствовала его дыхание на щеке. Тут зазвонил телефон. Его рука дрожала, когда он снял трубку.

– Да? – сказал он. – Верно. Нет, вы оставайтесь и дайте мне на линии конференц-связи Анвара и Дженет. Я сейчас спущусь.

Он повесил трубку.

– У меня кое-какие дела, – сказал он. – Я вернусь через десять минут. Вы побудете тут без меня, пока я не вернусь?

– Да.

– Не уходите из кабинета, хорошо? – сказал он. – Мне не надо бы оставлять вас здесь одну. Но вы, видимо, на нашей стороне. Правда?

Я улыбнулась:

– Видимо.

Когда он вышел, я повернулась на его кресле. Это было такое регулируемое кресло со всевозможными рычагами. Я клянусь, это кресло было сложнее меня. Во мне ничего такого нет, Усама, и явно ничего такого, что ты бы мог отрегулировать. Извини, но я слишком упрямая. Мне захотелось сделать что-то, чтобы взбодриться, и я подняла ноги и стала крутиться, крутиться, крутиться в кресле Теренса Бутчера. Я пела, ла-ла-ла, чудо-женщина, мне всегда нравилось так делать, с самого детства.

Я немного подождала. Не знаю сколько, потому что я потеряла часы после майского теракта. Я смотрела на Лондон, и начинался дождь, и на оконном карнизе уселись два серых голубя и занимались неприличными вещами. Внизу была самка, тощая и больная на вид. Ее крыло прижималось к стеклу, и было видно, что перья перегнулись. Тот, что сверху, самец, клевал ее в шею и хлопал крыльями, чтобы не свалиться. У него лапы были похожи на два сырых розовых обрубка, пальцев у него не было. Он закончил свое дело и смылся. Она посидела минуту, даже не глядя, куда он делся, и тоже полетела в сторону Вестминстерского аббатства. Я посидела минуту, занервничала и начала наводить порядок. Ничего не могла с собой поделать.

В большинстве коробок были папки. Я вынимала их одну за другой и ставила на полки. Наверно, их было сорок-пятьдесят. Это были большие картонные скоросшиватели с названиями, написанными на боку автоматическим маркером. У них были замечательные названия, у всех этих папок. Кодовые. Сыну бы они понравились. Они назывались «КУГУАР», и «КРАСНОЕ НЕБО», и «ОПЕРАЦИЯ „ГРОМОВОЙ ОТВЕТ“», ты знаешь, Усама, какие они, эти полицейские. Я вынула все папки из коробок на полу и расставила по полкам, которые шли вдоль стен кабинета. Я расставила их в алфавитном порядке, это меня здорово утешило. Жалко только, что я не могу весь мир расставить в алфавитном порядке, Усама, тогда были бы леса, пустыни и океаны между тобой и моим мальчиком.

Когда все папки были расставлены, я взяла картонные коробки, в которых они лежали, и расплющила их и поставила у стены. Было так здорово наводить чистоту и порядок, что мне хотелось делать это вечно.

Уж такой я человек, Усама, можешь дать мне любой беспорядок, и я его тут же исправлю. С большим удовольствием. Скажем, у тебя была вечеринка, и квартира в жутком состоянии. Я могла бы прийти утром и разложить все твои диски с глэм-роком по своим коробкам, и выбросить окурки из цветочных горшков, и вытереть рвоту, если кто-то промазал мимо унитаза. Я прекрасно со всем справлюсь. Или, скажем, у тебя такая маленькая кухонька, что ты ни для чего не можешь найти места. Скажем, у тебя все кухонные шкафы так забиты, что когда ты открываешь дверцы, выпадают крышки кастрюль, и все твои столы завалены деталями бомб и банками с воском для бороды, так что некуда сунуть грязные тарелки. А я могла бы прийти и все тебе расставить по местам. Я бы стала открывать твои ящики и брать каждую вещь по очереди и спрашивать, нужна она тебе или нет. А потом я бы сложила все вещи, которыми ты практически никогда не пользуешься, в коробку и поставила бы коробку тебе под кровать, и так у тебя появилось бы место в кухонных шкафах, чтобы держать там все, чем ты действительно пользуешься. Вот видишь?

Когда я закончила приводить в порядок папки Теренса Бутчера, я стала вынимать из коробок остальные его вещи. Некоторые можно было сразу уложить в ящики. Всякие там ручки, листки для записок. Еще там была коробка с журналами. Я подумала, может, не надо туда заглядывать, вдруг это женские журналы, но не удержалась и открыла коробку. На самом деле там оказались только журналы «Караван-клуб». Штук, наверно, семьдесят. Правда, это очень мило. Приятно было думать, что Теренс Бутчер возит свою семью по Эссексу в большом синем «Воксхол-кавалире». Уезжает все дальше и дальше от города, где полно бомб. Надо остановиться, чтобы дети сходили по-маленькому, на его жене бело-зеленые кроссовки «Данлоп», и он смотрит в эти большие зеркала, которые прикрепляют по бокам, чтобы видеть, что там позади дома-прицепа.

Я как можно аккуратнее разложила журналы Теренса Бутчера на полках и освободила последнюю коробку. В ней были только кофейные чашки, футбольные эмблемы и всякая всячина. Ну, разная обычная ерунда. Когда я все привела в порядок и поставила у стены сложенные картонные коробки, я опять села в кресло Теренса Бутчера и приняла две таблетки валиума, запив холодным полицейским чаем.

Когда Теренс Бутчер вернулся, он оглядел свой распакованный кабинет и рассмеялся.

– Ну и ну, – сказал он. – Нет слов.

– Ерунда. Я привыкла убирать за парнями.

Тогда он перестал улыбаться.

– Слушайте, – сказал он. – Если вы серьезно насчет того, чтобы здесь работать, я думаю, что смог бы найти для вас что-нибудь полезное. Вы только что показали, что можете пригодиться. Как у вас с бумажной работой?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю