412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Корней Чуковский » Доктор Айболит [Издание 1936 г.] » Текст книги (страница 2)
Доктор Айболит [Издание 1936 г.]
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 02:07

Текст книги "Доктор Айболит [Издание 1936 г.]"


Автор книги: Корней Чуковский


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

12
ПОДАРОК

Звери так хорошо помогали доктору, что больные обезьяны скоро выздоровели.

– Спасибо доктору, – сказали они. – Он вылечил нас от ужасной болезни, и за это мы должны подарить ему какой-нибудь хороший подарок. Подарим ему такого зверя, какого люди никогда не видали. Какого нет ни в цирке, ни в зоологическом саду, ни в зверинце.

– Подарим ему верблюда! – закричала одна обезьяна.

– Нет, – сказала Чичи. – Верблюда ему не надо. Верблюдов он видел… Все люди видели верблюдов.

– Ну, так страуса! – закричала другая обезьяна. – Мы подарим ему страуса, страуса!

– Нет, – сказала Чичи. – Страусов он тоже видел.

– А видал ли он тянитолкаев? – спросила третья обезьяна.

– Нет, тянитолкаев он никогда не видал, – отвечала Чичи. – Еще не было ни одного человека, который видел бы тянитолкая.

– Хорошо, – сказали обезьяны. – Теперь мы знаем, что подарить доктору. Мы подарим ему тянитолкая.

13
ТЯНИТОЛКАЙ

Люди никогда не видели тянитолкая, потому что тянитолкаи боятся людей: заметят человека и – в кусты!

Других зверей вы можете поймать, когда они заснут и закроют глаза. Вы подойдете к ним сзади и схватите их за хвост. Но к тянитолкаю вы не можете подойти сзади, потому что сзади у тянитолкая такая же голова, как и спереди.

Да, у него две головы: одна спереди, другая сзади. Когда ему хочется спать, то сначала спит одна голова, а потом другая. Сразу же весь он не спит никогда. Одна голова спит, другая глядит по сторонам, чтобы не подкрался охотник. Вот почему ни одному охотнику не удавалось поймать тянитолкая, вот почему ни в одном цирке, ни в одном зверинце, ни в одном зоологическом саду этого зверя нет.

Обезьяны решили поймать одного тянитолкая для доктора Айболита. Они побежали в самую чащу леса и там нашли место, где приютился тянитолкай.

Он увидел их и бросился бежать, но они окружили его, схватили за рога и сказали:

– Милый Тянитолкай! Не желаешь ли ты поехать вместе с доктором Айболитом в Страну Людей? Там тебе будет хорошо.

Тянитолкай покачал обеими головами и ответил обоими ртами:

– Нет.

– Доктор добрый, – сказали обезьяны. – Он будет кормить тебя медовыми пряниками и, если ты заболеешь, он вылечит тебя от всех болезней.

– Все равно! – сказал Тянитолкай. – Я желаю остаться здесь.

Три дня уговаривали его обезьяны, и, наконец, Тянитолкай сказал:

– Покажите мне этого доброго доктора. Я хочу посмотреть на него.

Обезьяны повели Тянитолкая к тому домику, где жил Айболит. Подойдя к двери, они постучались:

– Войдите! – сказала Кика.

Чичи с гордостью ввела в комнату двухголового зверя.

– Что это такое? – спросил удивленный доктор.

Никогда он не видел такого чудовища.

– Это Тянитолкай, – ответила Чичи. – Он хочет познакомиться с тобой. Тянитолкай – самый редкостный зверь наших африканских лесов. Это единственный зверь, у которого две головы. Возьми его с собой, в Страну Людей.

– А захочет ли он поехать ко мне?

– К тебе я охотно поеду! – сказал Тянитолкай. – Я сразу увидал, что ты любишь зверей. Но обещай, что, если мне будет скучно, ты отпустишь меня в мою Африку.

– Конечно, отпущу, – сказал доктор. – Но тебе будет так хорошо у меня, что вряд ли ты захочешь уехать.


14
ОБЕЗЬЯНЫ ПРОЩАЮТСЯ С ДОКТОРОМ

Тут в комнату вошли обезьяны и позвали доктора обедать. Чудесный обед они устроили ему на прощанье. Мед, бананы, финики, абрикосы, апельсины, ананасы, орехи.

– Да здравствует доктор Айболит! – кричали они. – Он самый добрый человек на земле!

Большая обезьяна горилла, у которой очень сильные руки, побежала в лес и прикатила оттуда огромный тяжелый камень.

– Этот камень, – сказала она, – будет стоять на том месте, где доктор Айболит лечил обезьяний народ. Это будет памятник Доброму Доктору.


Доктор снял шляпу, поклонился обезьянам и сказал:

– До свиданья, дорогие товарищи. Спасибо вам за вашу любовь. Скоро я приеду к вам опять. А до той поры я оставлю у вас Крокодила, попугая Карудо и обезьяну Чичи. Они родились в Африке, пусть в Африке и остаются. Здесь живут их братья и сестры. До свиданья!

Сказав это, доктор зашагал по дороге. Обезьяны пошли провожать его.

Каждая обезьяна хотела во что бы то ни стало пожать доктору Айболиту руку. И так как обезьян было много, то они пожимали ему руку до самого вечера. У доктора даже рука заболела.

А вечером случилось несчастье.


15
НОВАЯ БЕДА

Едва только доктор перешел через реку, он опять очутился в стране злого людоеда Бармалея. Страшно было ему пробираться по темному лесу.

– Тсс! – прошептала Бумба. – Говорите, пожалуйста, тише! А то как бы нас опять не взяли в плен.

Не успела она выговорить эти слова, как из-за деревьев выбежали слуги Бармалея и набросились на бедного доктора. Они давно поджидали его.

– Ага! – закричали они. – Наконец мы поймали тебя! Теперь ты от нас не уйдешь!

Доктор задрожал от испуга. Что ему было делать? Куда спрятаться от беспощадных врагов?

Но тут подбежал к нему Тянитолкай и сказал:

– Садись скорее на меня верхом! Да держись крепче! Вот так!

Доктор сел на Тянитолкая, и тот поскакал, как самая быстрая лошадь. Слуги Бармалея – за ним. Но так как у Тянитолкая были две головы, он кусал каждого, кто пробовал напасть на него сзади.

Враги испугались двухголового зверя и убежали прочь. А Тянитолкай вынес доктора на берег моря, где стоял корабль Бармалея. Он бежал так быстро, что звери едва поспевали за ним.

Увидев корабль, доктор очень обрадовался. На корабле никого не было. Доктор со всеми своими зверями быстро вскочил на корабль, поднял паруса и хотел пуститься в открытое море. Но едва он отчалил от берега, на берег выбежал сам Бармалей.

– Стой! – крикнул он. – Куда ты увез мой корабль? Воротись сию же минуту.

– Нет! – крикнул разбойнику доктор. – Не желаю возвращаться к тебе. Ты такой жестокий и злой. Ты мучил моих зверей. Ты бросил меня в тюрьму. Ты хотел меня убить. И за это я беру у тебя твой корабль. В следующий раз будь умнее.

Страшно рассердился Бармалей: он бегал по берегу, громко ругался и бросал в доктора Айболита большими камнями.

Но доктор Айболит был уже далеко. Он поплыл на корабле Бармалея прямо в свою страну и через несколько дней уже причалил к родным берегам.

Очень обрадовались Авва, Бумба, Кика и Хрю-Хрю, что воротились домой. На берегу они увидели моряка Робинзона, который давно поджидал их.

– Здравствуй, моряк Робинзон! – крикнул доктор.

– Где мой корабль? – спросил моряк Робинзон.

– Ах, – сказал доктор, – твой корабль погиб. Он разбился о камни у самого берега Африки. Но я привез тебе новый корабль, который еще лучше твоего.

– Ладно! – сказал Робинзон. – Я на тебя не сержусь. Это отличный корабль. Я завтра же отправляюсь на нем в плаванье: уеду на мой необитаемый остров.


Доктор попрощался с Робинзоном, сел верхом на Тянитолкая и поехал по улицам города, прямо к себе домой.

На каждой улице к нему выбегали кролики, кошки, собаки, поросята, коровы, лошади, и все они громко кричали:

– Малакуча! Малакуча!

По-звериному это значит:

«Да здравствует доктор Айболит!»


Со всего города слетались птицы: они летали над головой доктора и пели ему веселые песни.

Доктор был очень рад, что вернулся домой.

В кабинете у доктора по-прежнему жили: старая лошадь, корова, летучие мыши и зайцы. Сначала они испугались, когда увидели Тянитолкая, но потом привыкли к нему и полюбили его.


Понемногу Тянитолкай перестал бояться людей. Когда он гулял по улицам, к нему подбегали маленькие мальчики и девочки и просили его, чтобы он покатал их. Он никому не отказывал: сейчас же опускался на колени, мальчики и девочки взбирались к нему на спину, и он возил их по всему городу до самого моря, весело качая своими двумя головами. Увидела его злая Варвара и тоже захотела покататься. Она вскарабкалась к нему на спину и давай бить его зонтиком.

– Беги скорее, двухголовый осел!


Тянитолкай рассердился, взбежал на высокую гору и сбросил Варвару в море.

– Помогите! Спасите! – кричала Варвара. Но никто не пожелал ее спасти. Варвара стала тонуть.

– Авва, Авва, милая Авва! Помоги мне добраться до берега! – кричала она.

Но Авва ответила: «Р-ры»…

На зверином языке это значит: «Не хочу я тебя спасать, потому что ты злая и гадкая!»

Мимо плыл на своем корабле старый моряк Робинзон. Он кинул Варваре веревку и вытащил ее из воды. Как раз в это время по берегу проходил со своими зверями доктор Айболит. Он закричал старому моряку Робинзону:

– Вези ее куда-нибудь подальше. Не хочу я, чтобы она жила в моем доме и била моих зверей.


И старый моряк Робинзон увез ее далеко, далеко, на необитаемый остров, где она не могла никого обижать.

А доктор Айболит счастливо зажил в своем маленьком домике и с утра до ночи лечил птиц и зверей, которые приходили к нему со всех концов света.


РАССКАЗ ВТОРОЙ
ПЕНТА И МОРСКИЕ ПИРАТЫ

1
ПЕЩЕРА


Доктор Айболит любил гулять. Каждый вечер, после работы, он брал зонтик и уходил со своими зверями куда-нибудь в лес или в поле. Рядом с ним шагал Тянитолкай. Впереди бежала утка Кика, сзади – собака Авва и свинка Хрю-Хрю, а на плече у доктора Айболита сидела старая сова Бумба. Уходили они очень далеко, и, когда доктор Айболит уставал, он садился на Тянитолкая верхом.

Однажды во время прогулки они увидали на берегу моря пещеру. Они захотели войти, но пещера была заперта. На двери висел замок.

– Хотела бы я знать, – сказала Авва, – что спрятано в этой пещере?

– Должно быть, там медовые пряники, – сказал Тянитолкай, который больше всего на свете любил медовые пряники.

– Нет, – сказала Кика. – Там леденцы и орехи.

– Нет, – сказала Хрю-Хрю. – Там яблоки, пироги, шоколад.

– Нужно найти ключ, – сказал доктор. – Подите найдите ключ.

Звери разбежались и стали искать ключ от двери. Они шарили под каждым камнем, под каждым кустом, но ключа не нашли нигде.

Тогда они снова столпились у запертой двери и стали заглядывать в щель. Но в пещере было темно, и они ничего не увидели. Вдруг сова Бумба сказала:

– Тише! Тише! Мне кажется, что в пещере что-то живое. Там или человек, или зверь.

Все стали прислушиваться, но ничего не услышали.

Доктор Айболит сказал сове:

– Мне кажется, что ты ошиблась. Я не слышу ничего.

– Еще бы! – сказала сова. – Ты и не можешь слышать. У всех у вас уши хуже моих. Тсс, тсс! Слышите? Слышите?

– Нет, – сказали звери. – Мы не слышим ничего…

– А я слышу, – сказала сова.

– Что же ты слышишь? – спросил доктор Айболит.

– Я слышу: какой-то человек сунул руку себе в карман.

– Вот так чудеса! – Сказал доктор. – Я и не знал, что у тебя такой замечательный слух. Прислушайся опять и скажи, что ты слышишь.

– Я слышу, как у этого человека катится по щеке слеза.

– Слеза! – закричал доктор. – Слеза! Неужели там, за дверью, кто-то плачет? Нужно ему помочь. Я не люблю, когда плачут. Дайте мне топор. Я разобью эту дверь.


2
ПЕНТА

Тянитолкай сбегал домой и принес доктору острый топор. Доктор размахнулся и изо всей силы ударил по запертой двери. Раз! Раз! Дверь разлетелась в щепки, и доктор вошел в пещеру. В пещере было темно. Доктор зажег спичку. Ах, как тут грязно и холодно… Ни стола, ни скамейки, ни стула. На полу куча соломы, а на соломе сидит маленький мальчик и плачет горькими слезами.

Увидев доктора и всех его зверей, мальчик испугался и заплакал еще сильнее. Но когда он заметил, какое доброе у доктора лицо, он перестал плакать и сказал:

– Значит, вы не пират?

– Нет, нет, я не пират! – сказал доктор и засмеялся. – Я доктор Айболит, а не пират. Разве я похож на пирата?

– Нет, нет, – сказал мальчик. – Хоть вы и с топором, но я вас не боюсь. Здравствуйте. Меня зовут Пента. Не знаете ли вы, где мой отец?

– Не знаю, – сказал доктор. – Куда же твой отец мог деваться?

– Мой отец – рыбак, – сказал Пента. – Вчера мы выехали в море ловить рыбу. Я и он, вдвоем в рыбачьей лодке. Вдруг на нашу лодку напали морские разбойники и взяли нас в плен. Они хотели, чтобы отец стал пиратом, чтобы он грабил и топил корабли. Но отец не захотел стать пиратом. «Я честный рыбак и не желаю разбойничать!» – сказал он. Тогда пираты страшно рассердились, схватили его и увели неизвестно куда, а меня заперли в этой пещере. С тех пор я не видал отца. Где он? Что они сделали с ним? Должно быть, они бросили его в море.

И мальчик снова заплакал.

– Не плачь! – сказал доктор. – Плакать не нужно. Что толку в слезах? Лучше подумаем, как бы нам найти твоего отца. Скажи мне, каков он собой?

– У него рыжие волосы и рыжая борода, очень длинная.

Доктор Айболит подозвал к себе утку Кику и тихо сказал ей на ухо:

– Чари бари чава-чам!

– Чука-чук! – ответила Кика.

Услышав этот разговор, мальчик сказал:

– Как вы смешно говорите. Я не понимаю ни слова.

– Я разговариваю со своими зверями по-звериному. Я знаю звериный язык, – сказал доктор Айболит.

– Что же вы сказали вашей утке?

– Я сказал ей, чтобы она позвала дельфинов.


3
ДЕЛЬФИНЫ

Утка побежала на берег и крикнула в море:

– Дельфины, дельфины, плывите сюда! Вас зовет доктор Айболит.

Дельфины тотчас подплыли к берегу и сказали:

– Здравствуй, доктор, чего тебе надо?

– Случилась беда, – сказал доктор. – Вчера утром пираты напали на одного рыбака и, кажется, кинули его в воду. Я боюсь, что он утонул. Пожалуйста, обыщите все море, не найдете ли вы рыбака на дне?

– А каков он собой? – спросили дельфины.

– Рыжий, – ответил доктор. – У него рыжие волосы и длинная рыжая борода. Пожалуйста, найдите его, он мне очень нужен.

– Хорошо! – сказали дельфины. – Мы рады служить такому знаменитому доктору. Мы обыщем все море, мы расспросим всех раков и рыб. Если рыжий рыбак утонул, мы найдем его и завтра же скажем тебе.

Дельфины уплыли в море и стали искать рыбака. Они обшарили все море вдоль и поперек, заглянули под каждый камень, расспросили всех рыб и раков, но нигде не нашли утонувшего.

Утром они выплыли на берег и сказали доктору Айболиту:

– Мы нигде не нашли твоего рыбака. Мы искали его всю ночь, но в морской глубине его нет.

Очень обрадовался мальчик, когда услышал, что сказали дельфины:

– Значит, отец мой жив! Жив! Жив! – кричал мальчик и хлопал в ладоши.

– Мы непременно отыщем твоего отца, – сказал ему доктор.

Он посадил мальчика на Тянитолкая и долго катал его по песчаному берегу моря.


4
ОРЛЫ

Пента был рад и счастлив. Но потом вздохнул и печально спросил:

– Как же ты отыщешь моего отца?

Доктор сказал:

– Я позову орлов. У орлов зоркие глаза. Они видят далеко. Когда они летают под тучами, они видят каждую букашку, которая ползет по земле. Я попрошу их осмотреть всю землю, все леса, поля и горы, все города, все деревни, – пусть повсюду ищут твоего отца.

– Хорошо! – сказал Пента. – Зови поскорее орлов!

Доктор позвал орлов, и орлы прилетели.

– Летите во все концы, – сказал доктор, – и найдите рыжего рыбака с длинной рыжей бородой.

– Хорошо! – сказали орлы. – Для такого знаменитого доктора мы сделаем все, что возможно. Мы полетим высоко-высоко и осмотрим всю землю, все леса и поля, все горы, города и деревни и постараемся найти твоего рыбака.

И они полетели высоко-высоко, над лесами, над полями, над горами. И каждый орел зорко всматривался: нет ли где рыжего моряка с большой рыжей бородой.

На другой день орлы прилетели к доктору и сказали:

– Мы осмотрели всю землю, но нигде не нашли рыбака. А уж если мы не видали его, значит его и нет на земле.


5
СОБАКА АВВА ИЩЕТ РЫБАКА

– Что же нам делать? – спросила Кика. – Рыбака нужно найти во что бы то ни стало: Пента очень скучает без отца.

– Но как его найти? – спросил Тянитолкай. – Если орлы не нашли его, значит никто не найдет.

– Напрасно вы так думаете, – сердито сказала Авва. – Орлы, конечно, зоркие птицы, но искать человека умеет только собака. Если вам нужно найти человека, попросите собаку, и она непременно найдет его.

– Зачем ты обижаешь орлов? – сказала Авве Хрю-Хрю. – Ты думаешь, им легко в один день облететь всю землю, осмотреть все горы, леса и поля? Ты вот бездельничала, а они трудились, искали.

– Как ты смеешь называть меня бездельницей! – рассердилась Авва. – Да знаешь ли ты, что, если я захочу, я завтра же найду рыбака?

– Ну, захоти, захоти, – сказала Хрю-Хрю и засмеялась. – Ничего ты не найдешь, только хвастаешь!

– Так, по-твоему, я хвастунья? – сердито сказала Авва. – Ну, ладно, увидим.

Она вскочила с места и побежала к доктору.

– Доктор! – сказала она. – Попроси Пенту, пусть даст тебе какую-нибудь вещь, которую держал в руках его отец.

Доктор пошел к мальчику и сказал:

– Есть ли у тебя какая-нибудь вещь, которую держал в руках твой отец?

– Вот, – сказал мальчик и вынул из кармана большой красный носовой платок.

Собака подбежала к платку и стала жадно нюхать его.

– Пахнет табаком и селедкой, – сказала она. – Его отец курил трубку и ел хорошую голландскую селедку. Больше мне ничего не надо… Доктор, скажи мальчику, что не пройдет и трех дней, как я найду ему его отца. Я побегу наверх, на ту высокую гору, и понюхаю, какой теперь ветер.

– Но теперь темно! – сказал доктор. – Не можешь же ты искать в темноте.

– Ничего, – сказала собака. – Я знаю его запах, и мне больше ничего не надо. Нюхать я могу и в темноте…

Собака побежала на высокую гору.

– Сегодня ветер с севера, – сказала она. – Понюхаем, чем он пахнет. Снег… мокрая шуба… еще одна мокрая шуба… волки… маленькие волчата… дым от костра… береза…


– Неужели, – спросил доктор, – ты в самом деле слышишь столько запахов в одном ветерке?

– Ну, конечно, – сказала Авва. – У каждой собаки удивительный нос. Любой щенок чует такие запахи, каких человеку никогда не учуять.

И собака стала нюхать воздух опять. Долго она не говорила ни слова и, наконец, сказала:

– Кирпичи… молодая корова… железная крыша… маленькие грибочки в лесу… дорога… пыль, пыль… и… и… и…

– Пряники? – спросил Тянитолкай.

– Нет, не пряники, – ответила Авва.

– Орехи? – спросила Кика.

– Нет, не орехи, – ответила Авва.

– Яблоки? – спросила Хрю-Хрю.

– Нет, не яблоки, – ответила Авва. – Не орехи, не пряники и не яблоки, а еловые шишки… Значит, на севере рыбака нет. Подождем, когда подует ветер с юга.

– Я тебе не верю, – сказала Хрю-Хрю. – Все ты выдумываешь. Никаких ты запахов не слышишь, а просто болтаешь вздор…

– Отстань от меня! – крикнула Авва. – А не то я откушу тебе хвост!

– Тише, тише, – сказал доктор Айболит. – Перестаньте браниться… Я вижу теперь, моя милая Авва, что у тебя и в самом деле удивительный нос… Подождем, пока переменится ветер. А теперь пора домой. Торопитесь! Пента дрожит и плачет. Ему холодно, он очень хочет есть. Надо его покормить и уложить в постель, под одеяло. Ну, Тянитолкай, подставляй свою спину. Пента, садись верхом и крепче держись за рога. Авва и Кика, за мной!


6
АВВА ПРОДОЛЖАЕТ ИСКАТЬ РЫБАКА

На следующий день, рано утром, Авва снова побежала на высокую гору и начала нюхать ветер. Ветер был с юга. Авва нюхала долго и, наконец, заявила:

– Пахнет попугаями, пальмами, обезьянами, розами, виноградом и ящерицами. Но рыбаком не пахнет.

– Понюхай-ка еще! – сказала Бумба.

– Пахнет жирафами, черепахами, страусами, горячими песками, пирамидами… Но рыбаком не пахнет…

– Ты никогда не найдешь рыбака! – со смехом сказала Хрю-Хрю. – Нечего было и хвастать.

Авва не ответила. Но на следующий день, рано утром, она снова взбежала на высокую гору и до самого вечера нюхала воздух. Поздно вечером она побежала к доктору, который крепко спал вместе с Пентой.

– Вставай, вставай! – закричала она. – Вставай! Я нашла рыбака! Да проснись же! Довольно спать. Ты слышишь: я нашла рыбака. Я чую его запах. Да! Да! Ветер пахнет табаком и селедкой!

Доктор проснулся и побежал за собакой.

– Из-за моря дует западный ветер, – кричала собака. – И я чую запах рыбака. Он за морем, на том берегу. Скорее, скорее туда!

Авва так громко лаяла, что все звери бросились бежать на высокую гору. А вместе с ними и Пента.

– Скорее беги к моряку Робинзону, – закричала доктору Авва, – и проси, чтобы он дал тебе корабль. Скорее, а то будет поздно!


Доктор тотчас же пустился бежать к тому месту, где стоял корабль моряка Робинзона.

– Здравствуй, моряк Робинзон! – крикнул доктор. – Будь так добр, одолжи мне твой корабль! Мне опять нужно отправиться в море по одному очень важному делу.

– Пожалуйста! – сказал моряк Робинзон. – Но смотри, не попадись пиратам. Пираты – ужасные злодеи. Они возьмут тебя в плен, а корабль мой сожгут или утопят.

Но доктор не слушал моряка Робинзона. Он вскочил на корабль, усадил Пенту и всех зверей и помчался в открытое море.

Авва побежала на палубу и закричала доктору:

– Заксара! Заксара! Ксу!

На собачьем языке это значит:

«Смотри на мой нос! На мой нос! Куда поверну я нос, туда и веди свой корабль».

Доктор распустил паруса, и корабль побежал еще быстрее.

– Скорее, скорее! – кричала собака.

Корабль быстро бежал по волнам.

Звери стояли на палубе и смотрели вперед, не увидят ли они рыбака.

Но Пента не верил, что отец его может найтись. Он сидел, опустив голову, и плакал.

Наступил вечер. Стало темно. Доктор сказал собаке:

– Нет, Авва, тебе не найти рыбака. Жаль бедного Пенту, но нечего делать. Надо воротиться домой.

И доктор уже хотел повернуть свой корабль. Вдруг сова Бумба, которая сидела на мачте и смотрела вперед, закричала:

– Я вижу перед собой большую скалу – вон там, далеко-далеко!

– Скорее туда! – закричала собака. – Рыбак там, на скале… Я чую его запах… Он там!

Вскоре все увидели, что из моря торчит скала. Доктор направил корабль прямо к этой скале.

Но рыбака нигде не было видно.

– Я так и знала, что Авва не найдет рыбака! – со смехом сказала Хрю-Хрю. – Не понимаю, как доктор мог поверить такой обманщице.

Доктор взбежал на скалу и стал звать рыбака:

– Гип-гип! – кричал доктор. – Гип-гип!

«Гип-гип» по-звериному значит: «ау!»

Но никто не откликнулся.

Только ветер шумел над водой да волны ударялись о камни.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю