Текст книги "Сириус Уайт(СИ)"
Автор книги: Константин Дадов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)
Сириус Уайт, надев на себя личину голубоглазого и рыжеволосого молодого парня, одетого в синие джинсы, белые кроссовки и черную кожаную куртку, прогуливался по самым оживленным улицам, выискивая своих жертв. Несколько раз ему на пути встречались "авроры", находящиеся под чарами отвода глаз, благодаря чему их не замечали "маглы". Но служители магического правопорядка, почти не обращали внимания на молодого, далеко не самого сильного волшебника, тем более что их артефакты утверждали, что на этом человеке нет иллюзий скрывающих внешность, да и оборотным зельем он не пользовался.
Продолжающий развиваться дар "метаморфа", позволил Сириусу до неузнаваемости изменить лицо, всего-навсего сделав переносицу более широкой, брови более густыми, а подбородок острым. Цвет волос и глаз, дополняли картину полного отличия от прежней внешности Сириуса Блека.
После основания собственного рода, поиск по слепку ауры, или ранее взятым образцам крови, стали совершенно бесполезны, так как духовное и энергетическое тела, приобрели ряд мелких изменений. В процессе пробуждения алтаря, произошла отчистка организма от части наследственности Блеков, и теперь даже генетическая экспертиза "маглов", могла бы сказать лишь то, что Сириус Уайт, дальний родственник Сириуса Блека.
Почему же другие преступники, что бы избавиться от преследования властей, не проводят ритуалы по основанию нового рода? Дело в том, что для подобного действия, волшебник должен обладать большой личной силой, а так же провести предварительную подготовку. Вторым фактором, мешающим использовать ритуал по основанию рода всем желающим, является стоимость всех необходимых ингредиентов, а так же наличие или отсутствие знаний, ну и разумеется последствия при вероятном провале. Последняя причина и является самым серьезным сдерживающим фактором, ведь ни один волшебник не желает резко ослабеть, или же вообще стать "скрибом".
У основания нового магического рода, кроме ряда преимуществ имеются и недостатки, главным из которых считается потеря подпитки от алтаря прежнего рода. Недавно созданный родовой камень, после окончательного формирования всех своих структур, не сможет оказывать и десятой части той поддержки, которую обеспечивают алтари древних родов, накапливающих силу на протяжении многих поколений.
Почему же волшебники, не состоящие в родстве с аристократами, не создают свои рода, что бы обеспечить лучшее будущее для своих детей, внуков и правнуков? Ответ на этот вопрос прост и очевиден: никто из тех у кого имеются необходимые знания, не станет делиться ими с "чернью", разве что в рамках эксперимента, да Ито лишь при условии принесения ряда ограничивающих клятв. В дополнение к этому можно сказать, что даже получив информацию о ритуале основания магического рода, далеко не любой "маглорожденный" сумеет ей воспользоваться из-за недостатка личной силы. Накопители в подобных ситуациях помочь не могут, а как развивать объем личного резерва, в общеобразовательных школах не объясняют.
Немного покопавшись в воспоминаниях, доставшихся от прошлого хозяина тела, Сириус убедился в том, что даже среди так называемых "мародеров", сохранялось разделение на касты. Сами Блек и Поттер, были лидерами во всех "забавах", и порой не брезговали давать поручения своим друзьям, пользуясь более высоким положением. В награду за служение, Питер получил некоторые знания об "анимагии" и ритуалах, ну а Ремус оказался допущен к некоторым личным наработкам Джеймса в области рун и чар. Никаких серьезных тайн, наследники благородных родов, пусть и изображающие из себя бунтарей, своим приятелям так и не раскрыли.
"друзья отдельно, семья и связанные с ней тайны тоже отдельно".
Волшебник усмехнулся, представляя что могло бы произойти, если бы Сириус решился начать обучать своих приятелей родовым секретам. Простым исключением из рода и отрезанием от родового алтаря, дело могло бы и не ограничиться.
"а может быть в "каноне" это и произошло? Я уже убедился, что этот мир несколько отличается от того, что было описано в книжках, так что еще одно отклонение от истории уже не играет особой роли".
От размышлений, жреца Селестии отвлек потеплевший браслет, надетый на левую руку. Артефакт, похожий на компас с встроенным градусником, уверенно указывал одной из стрелок на женщину лет тридцати, со светлыми волосами и средней красоты лицом. Уровень магии в ней был ниже чем у слабой волшебницы, но выше чем у "скрибов". Возможно что при должном старании, она могла бы обучиться паре простеньких трюков.
Не теряя времени, Сириус применил на себя чары отвлечения внимания, а на женщину наложил подчиняющее проклятье, заставляя зайти на безлюдную улочку. Когда вокруг не осталось свидетелей, мужчина взял свою жертву за запястье и "аппарировал" на холм с родовым камнем.
***
Уже на протяжении двух лет, в каждой из четырех палаток установленных на холме вокруг алтаря рода Уайт, жило по две женщины, которые растили детей Сириуса. Каждая из них была "скрибкой" не имеющей прямого родства с кем-то из магической аристократии, и не смотря на примененные чары "империуса", а так же запрещенные министерством, "рабские ошейники", им была оставлена относительная свобода воли.
Конечно, подобный поступок совершенно не делал чести Сириусу ни как мужчине, ни как главе рода, ни как тем более жрецу Селестии... но это был самый легкий и быстрый способ обеспечить себя наследниками. Кроме того, волшебник старался не трогать девушек и женщин, у которых уже имелись дети и мужья. Как только дети, (уже сейчас проявляющие некоторые магические возможности), станут более или менее самостоятельными, Сириус собирался стереть женщинам память и вернуть их в нормальный "магловский" мир, с некоторой суммой наличности в качестве оплаты за услуги.
Было ли это бесчестно? Уайт считал что было. Было ли это аморально? Уайт считал что было. Было ли это жестоко? По мнению Сириуса, все могло быть гораздо хуже.
Женщины жили в почти нормальных условиях, имея по просторной комнате, и доступ к удобствам вроде душа, туалета и неплохой кухни. Они общались между собой, ходили друг к другу в гости, делились сплетнями из своих жизней, а так же "перемывали кости" своему похитителю. Они даже получали различные журналы и газеты, время от времени баловались деликатесами... но при всем при этом, лагерь не переставал оставаться тюрьмой.
Летом девяносто первого года, когда детям исполнилось по два года, Сириус Уайт решил, что пришло время избавляться от лишних свидетелей. Вызвав Критчера, и поручив ему следить за детьми, волшебник потратил по часу времени на каждую из своих пленниц, что бы при помощи "обливиэйта" удалить строго определенный участок памяти. При помощи ритуалов, он заблокировал магическую связь между матерями и детьми, а затем напоил женщин восстанавливающими и укрепляющими зельями. Уже на следующее утро, в одной из государственных больниц появилось несколько новых пациенток, каждая из которых лежала в отдельной палате. За их полное обследование и профилактические процедуры, было заплачено по самому высокому тарифу, а еще в личных вещах обнаружились бумажные конверты без адреса, в которых находились суммы, равные среднему годовому заработку среднего британца.
– хозяин Сириус поступил очень, очень плохо. – Произнес старый домовой эльф, когда волшебник вернулся на холм и зашел в палатку, где были уложены спать дети.
– не трави душу, Критчер, и без этого чувствую себя мразью. – Произнес жрец Селестии, первым делом отправляясь на кухню, и доставая из стенного шкафа пару бутылок вина. – Будешь?
– хозяин хочет что бы Критчер пил? – Старый домовик всем своим видом выражал удивление и непонимание.
– пить одному, это алкоголизм. – Невесело усмехнувшись, пояснил глава рода Уайт.
– Критчер должен следить за детьми, пока хозяин Сириус не протрезвеет. – Уверенно заявил слуга, и с глухим хлопком покинул кухню.
"разумная мысль".
Подумал мужчина, после чего хмыкнул и откупорил первую бутылку. В этот день, он оставил без матерей сразу восьмерых детей, среди которых было пять мальчиков и три девочки, а кроме того восемь женщин, лишились даже воспоминаний о том, что являются матерями. Можно было себя утешать тем, что он никого не убил, да и молодым волшебникам, по всем законам магического мира считающимся чистокровными, в жизни будет гораздо легче, если никто и никогда не узнает, что их матерями были "скрибки", да еще и не относящиеся к семьям аристократии.
"завтра же проведу самое полное принятие в род, что бы уж точно никаких проблем не возникло".
С раннего утра, на холме началась непривычная для этого места суета, Сириус и Критчер, выбивались из сил что бы уследить за всеми детьми, при этом еще и проводя подготовку к ритуалу. Было решено, что семеро детей войдут в род Уайт, а один из мальчиков, примет на себя наследие рода Блек. После совещания с портретами предков, было решено вновь переехать в родовой особняк, (по прежнему находящийся на осадном положении), что бы обеспечить маленьких волшебников всем необходимым. Сириусу же, как главе рода Уайт и регенту рода Блек, было необходимо призвать еще хотя бы двух домовых эльфов, в помощь Критчеру.
Ритуал принятия в род состоял из омовения, прочтения мантры состоящей из обращения к магии, (жрец Селестии, добавил еще и обращение к своей богине... просто на всякий случай), а в конце, происходило имя наречение на родовом камне.
– нарекаю тебя именем Артур Сириус Уайт, и признаю своим сыном по крови и духу перед магией и божественной покровительницей. – Произнес жрец Селестии, уложив старшего из сыновей на алтарь.
Ребенка осветил золотой свет, мужчина почувствовал на себе чужой взгляд, а затем по пространству прошла легкая рябь и все прекратилось. Тут же между алтарем и новым членом рода, образовалась пока что тонкая связь, по которой начала течь еще слабая родовая магия.
Мальчик, одетый в одну только хлопковую рубаху, был передан в заботливые руки старого домового эльфа, а мужчина поднял на руки маленькую черноволосую девочку.
– нарекаю тебя именем Лилия Уайт, и признаю родной дочерью по крови и духу, перед магией и божественной покровительницей...
После, ритуал принятия в род, прошли Маргарита и Нарцисса Уайт, а так же Джеймс Сириус Уайт, Орион Сириус Уайт и Чарльз Сириус Уайт. Последним, уже в особняке Блеков, свое имя получил Регулус Сириус Блек.
Жрец Селестии даже не подозревал, какой шум в магическом сообществе Англии поднимется уже на следующий день, когда аристократы взглянув на семейные гобелены, увидят появление нового наследника в одном из древнейших родов, а так же обратят внимание на новообразованный чистокровный род, уже состоящий сразу из восьми членов. Работники министерства будут хвататься за головы, "авроры" в очередной раз попытаются отловить беглого преступника, а старый директор школы чародейства и волшебства начнет составлять новые планы, опираясь на немного изменившиеся политические условия.
СКАНДАЛЫ, ИНТРИГИ... РАССЛЕДОВАНИЯ?
Жизнь в родовом особняке Блеков, текла своим размеренным ритмом. Сириус Уайт, призвавший еще двоих домовых эльфов, вместе с Критчером, с раннего утра и до позднего вечера, возились с восемью непоседливыми карапузами.
Детям было интересно буквально все: говорящие и двигающиеся картины, подвижные плюшевые драконы и крокодилы, разноцветные огоньки создаваемые волшебной палочкой отца. В целях безопасности, часть комнат дома, включая спуск в подвал, кухню и библиотеку, были заблокированы для доступа всем, кроме старшего волшебника. Портрет миссис Блек, отчаянно скрывал наползающую на лицо умиленную улыбку, при виде того как сын возиться со своими наследниками.
В виду того, что особняк по прежнему находился на осадном положении, да и выходить на улицу стало слишком опасно из-за отрядов "Авроров", упорно ищущих "правую руку темного лорда", (Люциус Малфой, читая подобное в газетах, криво усмехался и многозначительно молчал), выходить гулять удавалось лишь в маленький внутренний дворик. Любимым занятием у детей, по достижению трех лет, стало катание на спине белого крылатого волка. Росли маленькие волшебники быстро, и уже к третьему своему рождеству, очень даже неплохо разговаривали, знали некоторые буквы и цифры, и с огромным интересом по вечерам, собираясь в гостиной перед камином, слушали сказки, которые им читал отец.
Сложно было не заметить того, что детям не хватает общения с взрослыми, жрец Селестии прекрасно понимал что одного его, домовиков и портретов, совершенно недостаточно что бы мальчишки и девчонки получали опыт взаимоотношений.
Тем временем, в магической части Англии, постепенно развивался необычный политический скандал. С одной стороны был закон, который ясно требовал что бы Сириуса Блека, вернули в Азкабан, добавив к его пожизненному сроку, еще лет десять-пятнадцать, за побег... но некоторые аристократичные семьи, по каким-то своим причинам стали доказывать, что Сириус Уайт, может и не быть Сириусом Блеком, а кроме того на суд общественности всплыла информация, что во время суда над беглым заключенным, не было проведено всех необходимых следственных экспериментов. Параллельно, в журналах для домохозяек начали появляться статьи об отце одиночке, незаконно осужденном коррумпированным правительством, и теперь вынужденным скрываться и воспитывать своих многочисленных детей в неизвестном месте, при полном отсутствии чьей либо поддержки.
Выдвигались самые нелепые и безумные теории о произошедшем, вплоть до того что темный волшебник узнав о рождении детей, исправился и бежал из тюрьмы, что бы лично позаботиться о наследниках. Самым забавным казалось то, что находились волшебники верящие в эту бредовую гипотезу, и их даже не разубеждало то, что дети родились уже после побега из Азкабана.
Свою лепту в скандал внес и величайший светлый волшебник, в личном интервью "ежедневному пророку", давший Сириусу весьма лестную характеристику как доброму и верному друзьям мальчику. Попутно он намекнул на то, что с момента побега из тюрьмы прошло уже немало времени, а никаких страшных преступлений, попыток убийства "мальчика который выжил", или же воссоздания организации "пожирателей смерти", так и не произошло. В конце своей речи, растянувшейся на целых две страницы мелкого шрифта, директор школы чародейства и волшебства обратился к своему бывшему ученику, призывая его выйти из своего убежища и предстать перед судом. При выполнении этого условия Дамблдор, обещал лично проследить за тем, что бы все следственные процедуры, были проведены с учетом самых строгих правил.
После совещания, которое произошло между Сириусом и портретами предков, было принято решение о том, что следует рискнуть, что бы оправдать честное имя потомка рода Блек, и основателя рода Уайт. Альбуса Дамблдора признали политиком и интриганом, но не дураком и самоубийцей, так что уже на следующий день с совой было отправлено письмо с приглашением на переговоры.
Зная о способности феникса игнорировать практически любую защиту, жрец Селестии позаботился о том, что бы во время прибытия гостя, дети оказались в полигоне в подвале, под присмотром двух эльфов. Сам мужчина, вместе с Критчером, активировали дополнительные барьеры, и подготовили поле боя... тоесть комнату для разговоров.
***
Двадцатого июня, одна тысяча девятьсот девяносто третьего года, в двенадцать часов дня, камин в гостиной родового особняка Блеков, вспыхнул ярко зеленым пламенем, из которого появился высокий белобородый старик, одетый в фиолетовую мантию с золотыми звездами. Сверкнув очками "полумесяцами", он уверенно шагнул из камина на паркетный пол гостиной, при этом сохраняя невозмутимое лицо, и совершенно ненавязчиво демонстрируя пустые руки.
"я даже почти верю, что сильнейший маг современности, явился на условно вражескую территорию совсем без оружия... даже без волшебной палочки".
– приветствую вас, директор. – Проявляя элементарное гостеприимство, произнес Сириус, в этот день одетый в белоснежную рубашку, черные брюки, домашние тапочки.
Волосы жреца Селестии, в свете камина и магической люстры, переливались оттенками алого и золотого, а глаза почти источали чистое голубое сияние. На лице, гладко выбритом и немного смуглом, застыло отстраненно дружелюбное выражение, ну а на пальцах рук поблескивали защитные артефакты.
– Сириус, мой мальчик, как же ты изменился. – По стариковски добро улыбнувшись, произнес Дамблдор.
– разве это плохо? – Более молодой мужчина вскинул брови в знак вопроса.
– что ты, тебе даже идет. – Директор пристально осмотрел собеседника, подметив хорошо развитую мускулатуру, которую не могла скрыть даже свободная одежда. – По правде говоря, если бы мы встретились на улице, я бы тебя не узнал.
– "авроры" тоже не узнавали. – Усмехнулся Уайт, а затем жестом указал на два кресла и стоящий между ними столик. – Прошу, директор, присаживайтесь... нам есть что обсудить.
Когда волшебники заняли свои места, появился Критчер с подносом, на котором стояли фарфоровые чайник и две чашечки с блюдцами, а так же вазочка с домашним печеньем.
– я слышал что ты обзавелся детьми. – Отхлебнув немного из своей чашки, произнес старец.
– вы правы... но кажется об этом слышала уже вся магическая Англия. – В тон ему ответил Сириус.
– только ленивый сейчас не пытается узнать, кто является матерью, или матерями твоих детей. Я полагаю, что в род этих женщин ты вводить не стал, и надеюсь лишь на то, что ничего непоправимого с ними не произошло. – Дамблдор кончиками пальцев взял круглую печенюшку, и с явным удовольствием откусил половину.
– мои дети – чистокровные волшебники и волшебницы. – Четко произнес глава рода Уайт. – Их матери живы и здоровы, но по условиям нашего соглашения, были лишены части воспоминаний, и разумеется в род введены не были.
– значит, ты воспользовался услугами... как же это называют "маглы". – Старик нахмурился, делая вид что старается что-то вспомнить.
– что-то в этом роде. – Не стал давать подробных пояснений жрец Селестии.
– я рад, что ты не стал переступать закон, мой мальчик. – По доброму улыбнулся директор. – Твое же стремление возродить род, достойно всяческих похвал. И все же, детям нужно общение со сверстниками и другими взрослыми... ты не согласен?
– что вы, именно из-за желания познакомить детей с внешним миром, я согласился на эту встречу. – Младший из мужчин сделал паузу, заполняя ее долгим глотком чая. – Как вы понимаете, директор, в моем положении очень сложно воспитывать наследников, а если мы выйдем за пределы защиты дома, то меня сразу же арестуют, малышей же в лучшем случае отдадут на воспитание ближайшим родственникам, или же того хуже, отправят в "магловский" приют. Подобные случаи уже происходили во время минувшей войны, и повторения я не желаю.
– понимаю. – Старец медленно кивнул. – Могу посодействовать тебе во время судебного разбирательства... но только при условии, что ты не причастен к убийству Джеймса и Лили Поттер.
– позволите? – Сириус взглядом указал на кончик волшебной палочки, заметно высовывающийся из левого рукава рубашки.
Директор немного напрягся, но кивнул.
– я – Сириус Уайт, основатель рода и регент рода Блек, клянусь магией в том, что не убивал Джеймса и Лили Поттер, а так же никогда не состоял в организации "пожиратели смерти" и не служил волшебнику, называющему себя лордом Волдемортом. – Дождавшись, когда магия зафиксирует клятву, жрец Селестии произнес всего одно слово. – "Люмос".
Альбус Дамблдор, расслабленно откинулся на спинку кресла, как только на кончике волшебной палочки вспыхнул золотистый шарик света.
– что же, мой мальчик, я смогу тебе помочь оправдаться. – Директор сверкнул очками.
– "но"? – Младший мужчина приготовился к торгам.
– мне бы хотелось, что бы ты уделил некоторое время общению со своим крестником. – Напрямую заявил старец. – Я не требую, что бы ты взял его себе на воспитание, в конце концов и со своими детьми у тебя должно быть полно забот, но мальчику нужно общение с взрослым мужчиной, который сможет дать совет, поддержать, рассказать о родителях.
– это не проблема. – Сириус кивнул.
– вот и отлично. – Дамблдор отставил в сторону кружку, и сложив руки на подлокотники кресла предложил. – Давай обсудим вопросы, которые можно задавать во время заседания суда, а так же чем ты готов отблагодарить людей, готовых оказать посильную помощь в избавлении от обвинений.
***
В течении месяца, министерство магии "гудело" не хуже разворошенного улья. Заседание суда, на котором присутствовали как Альбус Дамблдор, наиболее влиятельные аристократы Англии, и даже наблюдатели от международной организации волшебников, завершилось полным снятием всех обвинений с Сириуса Уайта, ранее носящего фамилию "Блек". Все заинтересованные стороны засвидетельствовали показания, данные обвиняемым под действием сыворотки правды, после чего ему принесли официальные извинения и выплатили компенсацию в размере десяти тысяч галеонов.
На выходе из зала суда, довольного жизнью мужчину, остановила высокая беловолосая женщина с холодным выражением лица. Память подсказала, что это вторая сестра, носящая имя Нарцисса.
Женщина поздравила Сириуса с официальным оправданием, выразила свои соболезнования, затем подошел ее муж и пригласил посетить свое родовое имение. Уайт вежливо отклонил предложение и в свою очередь пригласил приходить на прием в дом Блеков, где общественности будут представлены его дети.
После этой встречи, жреца Селестии перехватила третья сестра Андромеда, пришедшая вместе со своим мужем и дочерью. Они так же принесли свои поздравления, а так же предложили помощь с детьми, обосновав это тем что мужчина, по определению не может нормально воспитать девочек.
А затем были репортеры, старые знакомые, совершенно незнакомые волшебники выражающие свое уважение смелости и силе воли Сириуса. Сбежать от всей этой толпы удалось лишь под предлогом о том, что дети дома остались под присмотром домовиков и портретов, а этого совершенно недостаточно, что бы обеспечить их безопасность.
***
Встреча с крестником произошла на "косой алее", всего через пять дней после суда. Гарри Поттер, был невысоким и худощавым мальчиком с угольно черными волосами и изумрудно зелеными глазами. На встречу с крестным он пришел одетым в потертые голубые джинсы, черную куртку и вязаный красный свитер, торчащий из-под куртки.
– ммм, даже не знаю как начать разговор. – Примерно после минуты неловкого молчания, произнес жрец Селестии. – Может быть посидим в кафе, ты немного расскажешь о себе, я о себе?
Парень кивнул, и после того как они заняли один из столиков в небольшой закусочной,, начался долгий и смущающий обоих собеседников, почти откровенный разговор. Жизнь "мальчика который выжил", почти не отличалась от истории, которую Сириус когда-то читал в прошлой жизни, за тем единственным исключением что Гарри, оказался более спокойным и рассудительным, чем его прототип.
После краткого рассказа о себе, основатель рода Уайт, усиленно перетряхивая память доставшуюся от прошлого владельца тела, поведал почти все, что только знал о Джеймсе и Лили Поттер. Он не старался идеализировать, или наоборот очернить родителей мальчика, лишь иногда "сглаживая углы", когда речь шла о совсем уж неприглядных вещах.
Гарри слушал молча, почти не перебивая и не задавая неудобных вопросов, а когда история подошла к заключению в Азкабан, просто поблагодарил "дядю Сириуса". Оказалось, что он уже ни раз пытался узнать о своих родственниках, но постоянно от него отделывались общими фразами вроде "твои родители Гарри, были самыми замечательными людьми", а известие о школьной вражде с нынешним учителем зельеварения, и о ее причинах, дали основания для зарождения настоящей брезгливости к Снейпу, который не смог после стольких лет, избавиться от своей обиды, которую перенес на ничего не знающего ребенка.
После кафе, они прошлись по магазинам, где Сириус купил крестнику удобную безразмерную сумку, а затем и несколько комплектов новой и модной одежды. Круглые очки так же были заменены на менее массивные, и более функциональные образцы, сразу в количестве трех штук. В сумку так же отправились несколько артефактов, полезных в повседневной жизни, не привлекающих особенного внимания, и являющихся общедоступными.
Вечером Сириус и Гарри, прибыли в особняк Блеков, где отец был тут же атакован двумя отрядами по четыре ребенка. После непродолжительной битвы, основатель рода Уайт, был вынужден капитулировать перед превосходящими силами. В качестве контрибуции, проигравшая сторона обязалась предоставить шоколадных лягушек, а так же покатать победителей на спине белого крылатого волка.
За всей этой возней, Поттер наблюдал с грустной и немного завистливой улыбкой, а после того как переночевал в гостевых покоях, поблагодарил крестного за заботу и решительно заявил, что возвращается в дом к дяде и тете. Никакие уверения в том, что он совершенно не помешает, мальчика не убедили, так как он вполне осознавал, сколько шума и неприятностей могут доставить одинокому родителю, сразу восемь малолетних волшебников.
– если тебе понадобится мой совет или какая ни будь помощь, только дай знать. – Произнес жрец Селестии, стиснув плечо подростка своей рукой. – Твоим дяде и тете, я пока что показываться не буду... у нас и без того не самые лучшие отношения, так что незачем еще больше усложнять твою жизнь. Но если хочешь, я бы мог их припугнуть...
– нет-нет, не стоит. – Активно замотал головой Гарри. – Лучше я вам потом встречу организую, что бы вы нормально пообщались.
– ну, как скажешь. – Сириус широко улыбнулся и хлопнул парня по спине. – Я рад, что у Джеймса и Лили, вырос такой рассудительный сын.
***
Первый и вероятно единственный на ближайшие годы, прием в родовом особняке Блеков, привлек к себе огромное внимание аристократии и министерства. В числе гостей были Малфои, Кребы, Гойлы, Гринграсы, Паркинсоны, Боунсы и даже Фаджи. Приглашенные репортеры, осыпали вопросами как хозяина дома, так и его гостей, среди которых незаметно для всех, появился Дамблдор и чета Уизли. Нанятые слуги сновали по приемному залу, домовые эльфы следили за тем, что бы к малолетним волшебникам не проявляли слишком активного любопытства.
Младшие представители рода Уайт, и наследник Блеков, покинули общество старших волшебников уже через пол часа официальных церемоний. Все же им было непривычно столь большое скопление людей, и под множеством изучающих взглядов, чувствовали они себя неуютно.
Во время очередного допроса со стороны репортерши газеты "ежедневный пророк", Сириус как бы случайно обмолвился о том, что получил силу, способную нетолько отгонять, но и наносить существенный вред тварям вроде призраков, дементоров, а так же дающую защиту от ментальных воздействий и слабых проклятий. Новость заинтересовала всех, кто ее услышал, но только Рите Скиттер хватило бесцеремонности, что бы осуществить подробный допрос. Слова о том, что это вовсе не наследуемая сила, и ей возможно наделить других волшебников, даже затмила первоначальную причину посещения этого приема почти для всех присутствующих.
Разумеется, никто не стал сразу же требовать, что бы его наделили новой силой, все же аристократы, да и прочие люди добившиеся хоть какого-то успеха, прекрасно понимали что за все в жизни нужно платить, особенно если это сила, которую можно передавать своим детям. В головах очень у многих появились зачатки планов, благодаря которым они смогут с минимальными для себя потерями, усилить свои семьи, (не последнюю роль в этом играло знание, что Сириус еще не успел заключить ни одного договора о помолвке своих детей).
Альбус Дамблдор, для которого новость о силе способной вредить дементорам, тоже стала сюрпризом, невозмутимо улыбался, сверкал стеклами очков, но бросал на основателя рода Уайт, многообещающие взгляды, от которых у последнего по спине пробегались стада мурашек.
Постепенно вечер подошел к концу, и гости начали расходиться, благодаря хозяина дома за приятно проведенное время. Не стоило и сомневаться, что вскоре поступят первые предложения о помолвке детей, а те, у кого нет наследников или родственников приемлемого возраста, попытаются предложить какие-то другие ценности, возможно даже артефакты или знания.
Когда камин в последний раз полыхнул ярким зеленым огнем, а дом снова был закрыт для гостей и прочих посетителей, жрец Селестии наконец вздохнул с облегчением. Домовики доложили, что дети в целости и сохранности размещены в спальнях, и в данный момент уже отдыхают после недавнего стресса в виде появления множества незнакомых людей.
Убедившись, что с домом все в порядке, и никаких неучтенных "подарков" не появилось, мужчина направился в свой рабочий кабинет, что бы продолжить доводить до ума кодекс, который должны будут изучить новопосвященные жрецы, а так же клятвы, которые они должны будут принести во время инициации. Нельзя было слишком сильно ограничивать свободу действий новых адептов, но и их моральный облик следовало удерживать в определенных рамках, а-то богиня может не понять, если среди ее служителей появятся кровавые маньяки, или какие ни будь психи.
"если быть честным, то меня уже можно причислить к насильникам".
Эта мысль заставила Сириуса поморщиться от раздражения. Тряхнув головой, он сосредоточился на дальнейшем выполнении своего плана, наконец-то приблизившегося к финалу.
РЕШИТЕЛЬНЫЕ ШАГИ.
Еще в годы своего заключения в Азкабане, просматривая память прошлого хозяина своего тела, Сириус поражался тем возможностям, которые предоставляла магия, и его всегда удивляло, сколь малую долю своего потенциала используют волшебники из числа обывателей. При наличии определенных знаний и навыков, каждый чародей мог самостоятельно построить дом, разбить сад и добиться множества урожаев всего за один год, ну а охота на диких зверей и разведение домашнего скота, вообще не требовали слишком больших усилий и затрат времени. Однако при всем этом, магическое население Англии, почти половину всех продуктов закупало у "маглов", что можно было объяснить нехваткой знаний у отдельных лиц, слабой магической силой... ну и ленью разумеется.
Волшебство могло решить если не все, то почти все проблемы со здоровьем, деньгами и жильем. Тот факт, что некоторые чародеи носят очки, совсем не значил того, что у них действительно плохое зрение, и лишь в редких случаях заболевания не поддавались лечению, так как сами были вызваны еще более сильной или искусной магией.
Осенью девяносто третьего года, Сириус Уайт, наконец-то получивший полный доступ к средствам рода Блеков, приступил к финальному этапу своего плана, выполнение которого растянулось на многие годы. Конечно, до Дамблдора, с его интригами продолжающимися десятилетиями, мужчине было очень и очень далеко, но это было и не важно, ведь в отличие от великого светлого волшебника, замысел недавно оправданного беглеца из Азкабана, был достаточно элементарен, что практически гарантировало итоговый успех.