355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клейтон Хартли Мэтьюз » Гонконг » Текст книги (страница 3)
Гонконг
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 05:37

Текст книги "Гонконг"


Автор книги: Клейтон Хартли Мэтьюз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

– Ты сожалеешь?! – горячо воскликнула она. – Не верю!

– Деб, веди себя благоразумно! Я не люблю, когда ты злишься!

– В общем, так, Адам Найт! Если я узнаю, что ты встречался с другой женщиной, то я…

– Дебби, прекрати! Ты становишься вульгарной!

Ты, всегда такая выдержанная, спокойная!

Адам был прав. Люди в автобусе уже начали с любопытством оборачиваться и прислушиваться к их перепалке.

Дебора замолчала и весь оставшийся путь просидела, отвернувшись от Адама.

Дебора любила бывать в Гонконге. Ей нравилось наблюдать за потоком людей, спешащих по улицам, слышать разноязыкую речь, видеть такие разные лица – белые и азиатские – и вновь поражаться удивительной гармонии старины и современности.

Но сейчас Дебора оставалась безучастной ко всему происходящему. Она хранила ледяное молчание и решительно пресекала робкие попытки Адама заговорить с ней.

Зарегистрировавшись в отеле, Дебора подождала, пока ее коллеги уедут наверх, и только потом направилась к лифту.

Обычно в отелях она делила номер с Элен Райделл, тоже стюардессой, стройной брюнеткой, с которой у нее сложились приятельские отношения.

Дебора вошла в комнату, где ее с нетерпением ожидала Элен.

– Что у тебя произошло с Адамом»? – спросила Элен.

– Я сейчас не хочу это обсуждать. – коротко ответила Дебора и прошла в ванную, захлопнув за собой дверь.

Прислонившись спиной к двери, она попыталась собраться с мыслями.

Какой же он скрытный человек, этот Адам! Конечно, здесь что‑то неладно, думала она.

Она знала, что у Адама репутация опытного сердцееда, да он никогда и не отрицал это, добавляя, правда, что все его любовные интрижки остались в прошлом. А она‑то ему верила! Верила, но только до сегодняшнего дня. Если у Адама появилась другая женщина, а ее он решил бросить, пусть! Да, она будет сильно переживать, но делать из себя дурочку не позволит!

В голове Деборы мгновенно созрел план. Она будет следить за Адамом и выведет его на чистую воду.

Принимая душ, Дебора продолжала обдумывать свои действия. Ей были хорошо известны привычки Адама. Сейчас он наверняка переодевается, готовясь к вечернему свиданию, и если она хочет проследить за ним, то ей следует поторопиться. Он скоро отправится на встречу со «старым знакомым».

Дебора вышла из ванной, обернутая махровым полотенцем. Элен выжидательно посмотрела на нее.

– Что все‑таки произошло, Дебби? – Увидев, что подруга начала торопливо одеваться, она добавила:

– Куда ты собираешься?

– Тебя это не касается, – резко ответила Дебора.

Элен пожала плечами и отвернулась.

Дебора оделась, причесалась и через десять минут уже стояла в холле первого этажа.

Прячась за широкими листьями пальмы, украшающей холл, Дебора наблюдала за лифтом. В холле было темновато, сквозь окна проникал лишь свет уличных фонарей. Несколько служащих отеля без дела слонялись по холлу в ожидании гостей.

Подобную картину ей приходилось наблюдать и в других отелях Гонконга – на одного проживающего в отеле приходилось по два служащих.

Дебора успела выкурить две сигареты, когда наконец из лифта вышел Адам – высокий, красивый, уверенный в себе, в элегантном костюме синевато‑стального цвета. Ни на кого не глядя, он пересек холл и прошел мимо пальмы, за которой пряталась Дебора.

Выждав, пока швейцар в белой униформе распахнул перед Адамом двери, ручки которых были сделаны в принятой у китайцев форме двойного Z, Дебора выскользнула из отеля вслед за Адамом.

Она увидела, что он сел в такси, и нервно оглянулась в поисках свободной машины. Когда та подъехала, Дебора быстро впрыгнула в нее и велела шоферу, молодому китайцу, следовать ее указаниям. Тот молча кивнул, и машина рванула с места.

Чуть отодвинув занавеску, Дебора посмотрела через стекло. Она сознавала, что ведет себя глупо и нелепо, выслеживая Адама. Разве могла она представить когда‑нибудь, что, как в кино, будет гнаться за неверным любовником?

Машина неслась по Натан‑роуд на той предельной скорости, которую можно было развить при огромном скоплении транспорта. Повсюду сверкали неоновые вывески, некоторые на английском языке, большинство на китайском, и казалось, весь город переливается всеми цветами радуги в ожидании китайского Нового года.

«Совсем как в Штатах на Рождество», – с легкой грустью подумала Дебора.

В свободный портовый город Гонконг каждый день приезжали тысячи людей, чтобы использовать счастливую возможность – купить товары, не облагающиеся пошлиной. На улице, по которой мчалось такси Деборы, было множество магазинов и лавок, торгующих товарами со всего света: сучжоуским шелком, ханчжоускими кружевами, пекинскими коврами и великолепными поделками из слоновой кости и минералов, японскими радиоприемниками и видеокамерами, британским твидом, французской парфюмерией, швейцарскими часами…

Дебора, в отличие от большинства женщин, не любила ходить по магазинам, но, бывая в Гонконге, всегда покупала несколько вещей для себя и подруг.

Сегодня у нее не было настроения даже смотреть на яркие сверкающие витрины. Ее мысли были целиком заняты Адамом и той непростой ситуацией, в которой она оказалась.

Дебора снова осторожно выглянула из‑за занавески и увидела, как такси Найта проехало по туннелю Кросс‑Харбор и повернуло на Куинз‑роуд, к отелю «Хилтон». Она велела шоферу остановиться неподалеку от отеля, расплатилась и вышла из машины.

Адам вошел в отель, и Дебора последовала за ним, стараясь держаться на расстоянии. Он остановился возле стойки портье и затем направился к внутреннему телефону.

Дебора прислонилась к стене. «Как вести себя дальше?» – лихорадочно думала она. Вот сейчас Адам направится к лифту, поднимется наверх и скроется в одном из номеров. Что же ей делать? Идти за ним, выждать и постучаться в номер, назвав свое имя?

Она увидела, что Адам, сказав несколько слов по телефону, повесил трубку, оглянулся и пошел не к лифту, а в сторону бара. Почти крадучись, она двинулась за ним. Как теперь ей быть? Идти в бар одной нельзя, иначе ее примут за девицу легкого поведения, ищущую клиентов. Остаться у дверей тоже глупо – зачем же тогда она проделала весь этот путь?

Дебора постояла у дверей несколько минут в нерешительности, затем, подняв голову, расправила плечи и вошла в бар.

В полутемном зале было шумно, накурено, отовсюду доносился звон стаканов. Сигаретный дым плавал под потолком, смешиваясь с запахом алкоголя и ароматизированных свечей. Объект слежки Деборы, Адам Найт, сидел у стойки и ждал, когда бармен‑китаец смешает ему коктейль. Обслужив Адама, бармен посмотрел в сторону Деборы и нахмурился: появление в баре одинокой дамы не приветствовалось.

Она обвела взглядом зал и в дальнем углу заметила сидящего в одиночестве за столиком мужчину. Со спины нельзя было угадать, европеец он или китаец.

Решение пришло к Деборе мгновенно. Уверенной походкой она прошла к столику, и весь ее вид говорил, что она идет именно к тому мужчине, который ее ждет. Но, взглянув на него, Дебора застыла на месте: это был китаец – молодой, примерно тридцати лет, в темном костюме. Он сидел наклонив голову и не видел, что возле него остановилась девушка.

У Деборы было мало знакомых китайцев, и она не стремилась заводить с ними знакомства, хотя и утверждала, что далека от расовых предрассудков. Во времена ее детства людей всегда делили на белых и цветных, в зависимости от цвета кожи и разреза глаз.

Это теперь люди азиатского и африканского происхождения часто становятся национальными героями, особенно в спорте, а ее родной штат Джорджия даже считается одним из образцов расовой терпимости.

Тогда же времена были другие, и Дебора до сих пор сторонилась людей, чья кожа не была такой же белой, как у нее.

Дебора обернулась. Адам Найт по‑прежнему сидел у стойки бара и напряженно вглядывался в темный проем входной двери. Как же ей теперь незаметно уйти, когда он глаз не отрывает от входящих и выходящих людей?

Она вздохнула и, заставив себя улыбнуться, молча села напротив китайца. Он поднял голову и, увидев перед собой молодую женщину, нахмурил брови. Дебора наклонилась к нему и торопливо проговорила:

– Пожалуйста… извините, могу я посидеть за вашим столом несколько минут?

На лице мужчины появилось недовольное выражение. Дебора подумала, что он не понимает ее, но китаец ответил на английском языке, правильно и грамотно:

– Леди, по‑моему, вы ошиблись. Идите на улицу и там заводите знакомства с мужчинами.

Краска стыда и негодования залила лицо Деборы.

– Я не… Почему вы так нелестно обо мне подумали? К вашему сведению, сэр, я работаю не на улице, а стюардессой международных авиалиний!

Китаец бросил на Дебору быстрый испытующий взгляд и спросил:

– Тогда что все это значит?

– Мне трудно объяснить… – Дебора достала сигарету.

– Рассказывайте, я пойму. – В голосе мужчины прозвучали властные нотки.

– Нет, это долгая история, я не хочу отнимать у вас время, – ответила она и стала искать в сумочке зажигалку.

Мужчина покачал головой, чиркнул спичкой и поднес ее к сигарете. Дебора затянулась и снова украдкой взглянула на стойку бара.

– Видите, у стойки сидит мужчина? В сине‑сером костюме?

Китаец проследил за ее взглядом.

– А что с ним?

– Он… он мой приятель. Дело в том, что… – Дебора умолкла на полуслове. Зачем посвящать незнакомого человека в свои личные дела и рассказывать о неприятной ситуации, в которой она оказалась? Но с другой стороны, почему бы и не поделиться с ним своими проблемами, тем более что она никогда больше не встретится с этим человеком? – На сегодняшний вечер у нас было назначено свидание, – начала она. – А он в последнюю минуту отменил его, сославшись на важные дела. Я… тайно приехала сюда и теперь наблюдаю за ним.

Мужчина молча смотрел на нее, потом на его непроницаемом лице появилась еле заметная улыбка.

– Вы хотите сказать, что следите за ним, чтобы поймать его здесь с другой женщиной? Совсем как в фильме про шпионов!

Дебора не ожидала, что китаец с юмором воспримет ее объяснения, и тоже улыбнулась.

– Боюсь, вы правы, – сказала она.

Ее собеседник покачал головой.

– Даже не верится, что в жизни случается такое, – произнес он и взглянул на дверь бара.

Дебора тоже посмотрела в ту сторону и увидела, как в бар вошел высокий мужчина. Он обвел глазами полутемный зал, закурил сигару и уверенно направился к стойке, где сидел Адам. Найт оживился, помахал мужчине рукой и пошел ему навстречу. Они обнялись и обменялись рукопожатием.

– По‑моему, ваш приятель отменил свидание совсем не по той причине, о которой вы подумали, – усмехнувшись, сказал Деборе ее сосед. – Если он, конечно, не бисексуал.

Дебора вспыхнула.

– О чем вы говорите? Он нормальный мужчина! – И немного помолчав, добавила:

– Значит, он не обманывал меня… У него действительно назначена деловая встреча! Господи, какая же я глупая! – Она встала из‑за стола. – Мне пора. Извините.

Она сделала уже шаг, как вдруг замерла на месте.

Адам и его приятель, оживленно беседуя, отошли от стойки и направились к столику, находившемуся недалеко от столика китайца. Дебора похолодела, осознав, что очутилась в ловушке.

Она бессильно опустилась на стул и беспомощно взглянула на своего соседа.

– Боитесь, что вас заметят? – усмехнулся он.

– Если он узнает, что я шпионила за ним, я просто умру со стыда! – простонала Дебора. – Господи, что же мне теперь делать?

– Успокойтесь, может, он вас и не заметит, – сказал китаец. – Давайте я закажу вам что‑нибудь выпить.

Дебора удивленно взглянула на него.

– Мы ведь с вами почти познакомились, – продолжил он. – Поверьте, вино успокоит ваши нервы!

Дебора пожала плечами, не зная, согласиться или отказаться. И решилась:

– Спасибо, мне действительно надо успокоиться и немного выпить.

Мужчина поднял руку, чтобы привлечь внимание официантов. Дебора, указав на его бокал, спросила:

– А что пьете вы?

– Виски с содовой.

– Знаете, когда я бываю в Гонконге, мне всегда хочется попробовать чего‑нибудь экзотического, например, «Сингапурского джина», «Китайскую пагоду»… Ну, что‑то необычное.

– Послушайтесь моего совета: не заказывайте ничего экзотического! – Улыбка мужчины показалась Деборе доброжелательной. – Пейте лишь те напитки, которые знаете. А экзотику оставьте местным жителям, которые к ней привыкли.

К столу подошла стройная официантка‑китаянка в национальной одежде. Она была так прелестна, что напоминала изящную куклу‑статуэтку. Мужчина сказал ей пару фраз по‑китайски, и официантка, почтительно кивнув, ушла.

Пока китаец и Дебора молча сидели в ожидании заказа, она украдкой разглядывала своего соседа. Высокий, худой, по‑своему привлекательный. В нем чувствовался твердый, сильный характер, и Дебора неожиданно для себя сравнила его с Адамом. Тот тоже был серьезным, твердым и собранным, когда сидел за штурвалом самолета.

Их взгляды встретились, и Дебора, смутившись, опустила глаза. Мужчина спросил ее:

– Тот, ваш друг, ну… за которым вы следили. Кто он?

– Его зовут Адам Найт. Он командир корабля, я – стюардесса.

– А его приятель? Вы с ним знакомы?

Настойчивость, с которой мужчина задавал вопросы, не понравилась Деборе.

– Я не знаю его приятеля, – сухо ответила она и резко спросила:

– А почему, собственно, вы меня об этом спрашиваете?

Мужчина пристально посмотрел на нее и медленно произнес:

– Не забывайте, вы сели за мой столик без приглашения. Это дает мне право задавать вам вопросы.

Дебора снова смутилась:

– По‑моему, я уже извинилась. Теперь я ухожу.

До свидания.

Китаец так громко рассмеялся, что она вздрогнула от неожиданности. С какой легкостью он перешел от серьезного к веселому!

– Если вы сейчас направитесь к выходу, то ваш приятель обязательно заметит вас. – Он посмотрел поверх ее головы и изменившимся тоном произнес:

– Поздно, леди, вас уже заметили.

У Деборы все похолодело внутри от ужаса. Собравшись с духом, она заставила себя обернуться и спокойно сказать:

– Привет, Адам.

Адам смотрел на нее сердито.

– Я давно тебя заметил, но не мог поверить своим глазам и думал, что ошибаюсь! Что ты здесь делаешь? – Он бросил на китайца быстрый испытующий взгляд. – Кто это? А впрочем, не имеет значения.

Что ты тут делаешь?

– Решила выпить с приятелем, – неуверенно протянула Дебора и с вызовом добавила:

– А что? Нельзя?

– Деб, не валяй дурака! Ты шпионила за мной, не так ли? – И Адам сильно сжал ее плечо. – Шпионила?

Дебора скинула его руку и с обидой произнесла:

– Я не намерена отчитываться перед тобой, Адам!

Если я хочу встретиться со своим приятелем, то это мое дело!

– Ты не ответила на мой вопрос! Хотя мне и так все ясно. Ты шпионила за мной, решив, что у меня свидание с другой женщиной! Ну, теперь‑то ты убедилась, как глупо себя вела? А, Деб?

– Если ты хотел встретиться со своим приятелем; то почему напустил на себя такую таинственность? – парировала Дебора. – Ты не мог сразу мне сказать, что идешь на деловую встречу?

Во взгляде Адама промелькнула настороженность.

– Ты знакома с ним?

– Господи, нет, конечно!

– Ладно, Деб, увидимся утром в отеле и все обсудим.

Адам небрежно кивнул китайцу и решительным шагом удалился.

Дебора молча проводила его взглядом, чувствуя, как на глаза навертываются слезы. Ей отчаянно хотелось сорваться с места, побежать вслед за Адамом и попросить у него прощения, но усилием воли она заставила себя остаться за столом. И ей было стыдно оттого, что неприятная сцена разыгралась в присутствии постороннего человека.

– Гордыня редко бывает хорошим советчиком, чаще она вредит, – бесстрастно изрек ее сосед. – Итак, вы – Дебора?

– Дебора, – еле слышно повторила она. – Дебора Рей. – И, опустив голову, добавила:

– Но я не нуждаюсь в утешениях древнего Конфуция.

Китаец с интересом взглянул на нее и рассмеялся:

– Ошибаетесь, Дебора. Это не Конфуций сказал.

Это я так утверждаю.

– Может, вы тоже представитесь, ведь я даже не знаю вашего имени.

– Меня зовут Ван Фусэн.

Услышав в телефонной трубке голос Адама Найта, Илай не просто удивился, он был поражен до глубины души. И прежде всего спросил у Адама:

– Откуда ты узнал, что я в Гонконге?

– Мне сказал об этом один парень, мой второй пилот Роджер Прайс, который знаком с тобой, – небрежно ответил Адам. – Он видел тебя на Цзюлуне неделю назад. Илай, я теперь командир корабля и часто летаю из Сан‑Франциско в Гонконг. Когда он сказал мне о тебе, я навел справки в отелях, ну и…

– Адам, что‑то я не припоминаю никакого Роджера Прайса!

– Возможно, а вот он тебя знает, по крайней мере в лицо. – В телефонной трубке раздался веселый смех. – Ты известная личность, Илай Кейган!

Илай понемногу собрался с мыслями.

– Адам, я очень рад слышать твой голос, – сказал он, – после стольких лет молчания…

– А чья в этом вина, приятель? Ты так неожиданно исчез, как тот самолет, который рухнул в Амазонку. Слушай, как ты смотришь на то, чтобы нам встретиться и выпить? Завтра у меня нет полетов, и если ты не против, то мы могли бы увидеться сегодня вечером. Или у тебя другие планы?

– Нет, я свободен, – неуверенно произнес Илай.

Ему совсем не хотелось возобновлять знакомство с человеком, которому было известно обо всем, что случилось несколько лет назад, даже если тот и был когда‑то его лучшим другом.

Илай на минуту задумался. А почему бы и не встретиться с Адамом? Посидят, поговорят, вспомнят прошлое… Но вот о прошлом вспоминать решительно не хотелось!

– Ладно, Адам, я согласен. Давай встретимся с тобой в баре моего отеля.

– Прекрасно, старик! Когда я доберусь до отеля, позвоню тебе.

Илай повесил трубку и начал переодеваться, перебирая в памяти различные эпизоды, связанные с прошлой жизнью и Адамом Найтом.

Их дружба началась двадцать лет назад в Корее, когда они, оба молодые, бесстрашные парни, совершали дерзкие полеты над холмистой вражеской территорией к северу от 38‑й параллели. Их быстро сблизило сходство характеров, общность интересов, и их самолеты носились в небе крыло к крылу.

Однажды Адам спас жизнь Илаю. Во время одного полета внезапно из‑за облаков вынырнул вражеский «МиГ». Он мгновенно сел на хвост самолета Илая, прошил его пулями, и одна из них раздробила Илаю ногу. В последний момент каким‑то чудом Илай сумел катапультироваться, а «МиГ», покружив над раскрытым парашютом, словно хищная птица, взмыл ввысь.

Адам бесстрашно вступил в поединок с «МиГом», отвлекая его от раненого Илая. Делая круги перед вражеским самолетом, он умело подбил его и радостно засмеялся, увидев в кабине окровавленного летчика.

Илай удачно приземлился, а Адам, отважный парень, все еще летал над ним, вызывая по рации вертолет. Адам оказался по‑настоящему мужественным и бесстрашным летчиком – ведь он продолжал оставаться в небе, зная, что топливо кончается, и ожидая в любой момент появления других вражеских «МиГов»!

Вскоре после ранения Илай вернулся домой, в Штаты, и, выздоровев, устроился вторым пилотом на коммерческие авиарейсы. Адам тоже покинул Корею и служил летчиком на той же авиалинии, что и Илай, а через пару лет они летали уже вместе.

Их дружба продолжалась. Они часто выпивали вдвоем, заводили романы с девушками, ездили на рыбалку и охоту. Так продолжалось до тех пор, пока Илай не женился.

Они по‑прежнему оставались лучшими друзьями, но в их отношениях уже наметилась трещинка. Друзья часто оказываются в подобной ситуации, когда один вступает в брак, а другой продолжает вести холостяцкую жизнь.

В очередной раз ухудшение отношений наступило после того, как Кейган по настоянию жены купил дом в пригороде Далласа. Адам продолжал жить в Лос‑Анджелесе. Постоянные поездки из Далласа в аэропорт, который находился почти на другом конце страны, и обратно не только значительно осложнили семейную жизнь Илая, но и сделали почти невозможной дружбу с Адамом, хотя они все еще летали вместе.

Так в постоянных разъездах прошло почти два года, а потом…

В своих воспоминаниях Илай подошел к самому главному и драматичному моменту, определившему его дальнейшую судьбу, и попытался заставить себя остановиться…

Адам познакомился с Роной раньше, чем Илай, но никаких мелодраматических ситуаций из‑за этого не возникало. Он представил Роне своего друга, и Илай начал с ней встречаться. И все‑таки Адам знал Рону и раньше…

Теперь, в ожидании новой встречи с Адамом, Илай был уверен: Адам обязательно напомнит ему о Роне, потянется шлейф старых воспоминаний, он, Илай, потеряет хладнокровие и скажет Адаму что‑нибудь злое и обидное.

Зачем вспоминать о прошлом, когда и так все ясно?

Разве повернешь время вспять? И Адам, старый приятель, должен понимать, что есть темы, которые предпочтительно не обсуждать даже с близкими друзьями.

Илай вышел из номера и спустился на лифте на первый этаж. Там он купил сигары, закурил одну и направился в бар на встречу с другом из прошлой жизни.

Адам сидел у стойки бара, сосредоточив взгляд на входной двери. Увидев Илая, он вскочил и быстро пошел ему навстречу. Он широко улыбался, и Илаю показалось, что за три года, которые они не виделись, Адам совершенно не изменился. Такой же привлекательный молодой мужчина!

Приблизившись, Илай заметил, что кое‑какие изменения во внешности Адама все‑таки произошли: морщинки вокруг выразительных голубых глаз Адама стали резче.

Друзья обменялись крепким рукопожатием, обнялись, и Адам радостно воскликнул:

– Илай, как я рад тебя видеть! Почему ты так надолго исчез? Разве можно забывать старых друзей?

– Я вижу, ты по‑прежнему чертовски красив, Адам! Ну, как твои дела?

– Все хорошо, а у тебя?

Илай пожал плечами:

– Нормально. Живу.

– Слушай, как ты очутился в Гонконге? Пойдем сядем за столик, и ты обо всем мне расскажешь!

Адам взял Илая за локоть, и они направились к свободному столику. Подошла официантка‑китаянка, приняла у них заказ.

Адам наклонился к Илаю и выжидательно посмотрел на него:

– Ну, чем ты занимался все это время, старик?

– Многим, – уклончиво ответил Илай.

Адам нахмурился:

– Жаль, что все так вышло, приятель.

Тот развел руками:

– Чему быть, того не миновать. Я вычеркнул все это из памяти.

– Может быть, стоит вернуться к прежней жизни, ведь шум, поднятый вокруг тебя, давно стих.

– Вряд ли из этого что‑нибудь получится, – горько усмехнулся Илай. – Такие скандалы не забываются.

– Да брось ты, парень! – воскликнул Адам. – Ты же прекрасно понимаешь, что никто не винит тебя в случившемся! Даже суд вынес тебе оправдательный приговор! Ты поступил так, как и должен был поступить настоящий мужчина!

– У руководства авиакомпании другая точка зрения. У меня сложилось впечатление, что от меня были рады избавиться.

– Наплевать на руководство! Разве ты не знаешь, что оно собой представляет? – горячо возразил Адам. – Да там только и думают, что о своей репутации! Командир корабля якобы может стерпеть любые издевательства! Он, видите ли, обязан быть кристально чистым!

Официантка принесла напитки и поставила их на стол. Адам расплатился с ней и отмахнулся от денег, предложенных Илаем.

– Ну, за летчиков, старых и молодых! – торжественно произнес Адам.

Они чокнулись и выпили. Адам поставил бокал на стол и уже хотел что‑то сказать, как вдруг умолк на полуслове.

– Черт побери, – пробормотал он. – Не может быть… Неужели это Деб?

Илай проследил за его взглядом и увидел за соседним столиком светловолосую девушку, сидевшую к ним спиной, а напротив нее мужчину‑китайца.

Адам поднялся из‑за стола и, не отрывая глаз от девушки, сказал:

– Извини, приятель. Я должен оставить тебя на несколько минут. Мне надо кое с кем перекинуться словом.

Он решительно направился к столику, за которым сидела девушка. Илай увидел, как Адам, подойдя к ней, положил руку ей на плечо. Девушка испуганно, как показалось Илаю, взглянула на его старого приятеля.

«Симпатичная, – подумал Илай. – Похоже, у них с Адамом не просто дружеские отношения. Иначе он не стал бы срываться с места». И он снова углубился в собственные невеселые мысли.

Илай уже почти жалел о том, что согласился встретиться с Адамом. Он предвидел, что эта встреча лишний раз напомнит ему о прошлом и разбередит старые раны.

Но тут Илая охватила досада на самого себя. А почему, собственно, он теперь не должен встречаться со старыми друзьями? Сколько можно избегать всего, что напоминает о прошлом, мотаться по свету и упиваться жалостью к самому себе?

Он со стуком поставил на стол бокал и решительно тряхнул головой.

Через пару минут Адам вернулся к столику, раздраженный и злой.

– Та блондинка – твоя подружка? – спросил его Илай.

– Вроде того, – буркнул Адам и сделал несколько больших глотков из бокала.

– Похоже, многое изменилось с тех пор, как мы не виделись, – изрек Илай. – Я не припоминаю, чтобы ты раньше срывался с места и мчался к какой‑то подружке…

Адам угрюмо молчал.

– Ты прав, старик, – наконец произнес он. – Многое изменилось. – Его взгляд стал задумчивым. – Да, эта девушка не просто одна из моих приятельниц.

Я собираюсь жениться на ней, Илай.

– А она знает о твоих намерениях? Наверное, поэтому и шпионит, подозревая тебя в неверности?

– Я еще не говорил ей ни о чем, а она уже вообразила, что… Это на нее похоже! Знаешь, какой у Деб характер! Она стюардесса, мы вместе летаем из Сан‑Франциско в Гонконг. Правда, с пассажирами она всегда невозмутима, вежлива, предупредительна…

Илай кивнул:

– Адам, женщинами не так легко управлять, как кажется на первый взгляд. Тебе уже пора это понять, учитывая твой большой опыт общения с ними.

Адам улыбнулся:

– Раз мы заговорили о женщинах… Ты встречался с Роной в последние годы?

Илай крепко сжал губы, почувствовав прилив злости. Ну вот, начинается!

– После суда – ни разу, – процедил он.

– А я как‑то раз встретился. Рона интересовалась, не знаю ли я, где тебя можно отыскать. Знаешь, мне показалось, она все еще любит тебя. По крайней мере сама Рона так мне сказала.

– Она весьма оригинальным способом доказала мне свою любовь! – вспыхнул Илай.

– Мы много говорили о тебе, старик. Рона очень сожалеет о случившемся и полностью признает свою вину. Понимаешь, в Техасе ей было одиноко, ведь ты появлялся так редко.

– И поэтому она быстро утешилась, найдя себе подходящую компанию! – презрительно бросил Илай. – Слушай, давай оставим эту порядком надоевшую мне тему! Рона меня уже давно не интересует!

– Ладно, – пожал плечами Адам. – Это твоя жизнь…

– К черту воспоминания о той жизни! – перебил его Илай. – В моей нынешней жизни Роне места нет!

Давай лучше еще выпьем! – И он стал оглядываться, ища официантку.

– Прекрасная мысль, Илай! Можем мы себе позволить погулять, как в прежние времена?

– Вообще‑то напиваться не хотелось бы… – Илай на минуту замолчал. – А, черт, будь что будет! Ты, кажется, говорил, что завтра у тебя нет полетов?

– К счастью, нет. А у тебя какие планы на завтрашний день?

Илай рассмеялся:

– Планы? Хорошенько выспаться и прийти в себя после бурной встречи со старым другом!

– Кстати, ты так и не сказал мне, что делаешь в Гонконге, – небрежным тоном вдруг произнес Адам. – Неужели просто отдыхаешь?

– Нет, конечно. В настоящее время я не могу позволить себе просто отдыхать. Я выполняю в Гонконге кое‑какую работу. Летную работу. А сейчас веду переговоры с одним китайцем, живущим на Цзюлуне.

– Речь идет о постоянной работе?

– Пока не знаю. – Илай пожал плечами и добавил:

– Многое зависит от того, как я выполню первый полет.

– Так ты только из‑за этого прилетел в Гонконг?

– Только из‑за этого, – медленно повторил Илай. – К черту все вопросы, Адам! Каждый зарабатывает деньги как умеет. Понятно?

– Не сердись, приятель! Я всегда был излишне любопытен. Спросил тебя чисто по‑дружески. – Адам, признавая свою вину, шутливо поднял вверх руки, словно сдаваясь:

– Но вообще ты прав: меня это не касается.

Глава 4

Линь Кэ нехотя встал и, закутав худое старческое тело в длинный халат, обратился на гуанджоуском – наречии к девице, лежавшей на постели:

– А теперь уходи.

– Но мы еще не закончили, господин. Я останусь до тех пор, пока…

– Уходи, я сказал! – И Линь Кэ плотнее запахнул полы халата, стесняясь своего обнаженного высохшего тела. Найдя в кармане несколько смятых гонконгских долларов и не глядя на проститутку, он сунул их ей в руку. – Одевайся и уходи!

Решительным шагом он направился в другую комнату, подошел к окну и стал смотреть на ночной Цзюлун.

Услышав, что проститутка ушла, Линь Кэ закрыл дверь и вернулся к окну.

Сегодня его снова постигла неудача.

После каждого такого случая Линь Кэ чувствовал себя униженным, хотя и сознавал, что винить следует не его самого, а солидный возраст. До сих пор он не мог примириться с тем, что пылкий огонь юности погас уже много лет назад, а изредка вспыхивающие искры – лишь отблески далекого костра.

В разговоре с американцем он солгал, заявив, что у него в жизни осталось всего два развлечения – курение опиумных трубок и сколачивание капитала. Нет, старый китаец вовсе не утратил интереса к мирским утехам. Правда, теперь его горячий пыл остыл, а полноценную сексуальную жизнь заменили воспоминания о бурно проведенной молодости. Линь Кэ никак не хотел смириться со своим нынешнем положением бесполого существа и, подобно многим другим китайцам, перепробовал на себе огромное количество всевозможных средств, начиная от порошков из рога носорога и заканчивая консультациями у врачей и шарлатанов.

Ничего не помотало, но время от времени появлялась надежда.

Линь Кэ постоянно приглашал к себе знакомых женщин, проституток и даже малолетних девочек. Ему почему‑то казалось, что именно общение с совсем юными существами окажет на его организм благотворное воздействие. Вот и сегодня у него в постели побывала четырнадцатилетняя девица, но общение с ней успехом не увенчалось. – Стоя в полутемной комнате у окна, Линь Кэ сделал несколько жестов тонкой длинной рукой, означавших отвращение и досаду. Ему вдруг захотелось коснуться пальцами своего гроба, стоявшего под кроватью, будто дерево, из которого он был сделан, могло успокоить его и подбодрить. Но поразмыслив, он решил, что сегодня, после очередной неудачи, это не принесет ему утешения, а лишь еще больше разбередит душу.

Линь Кэ сосредоточил взгляд на окне, из которого открывался великолепный вид на сверкающий огнями пик Виктория. Там, у подножия горы, жил один человек, который, как представлялось Линь Кэ, мог стать препятствием на его пути.

Неразумно из‑за каких‑то временных физических недомоганий забывать о важных проблемах, подумал Линь Кэ. Активно работающий мозг – лучшее лекарство для тела. А голова у Линь Кэ была светлая, память – прекрасная, и об этом всегда нужно помнить тем, кто намеревается встать на его пути.

Старый китаец отошел от окна, пересек комнату, поднял телефонную трубку и набрал номер. Когда на другом конце провода ответили, он сказал на кантонском диалекте:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю