Текст книги "Таинственный дом у плотины"
Автор книги: Клаус-Петер Вольф
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Бенина Гёшль, Клаус-Петер Вольф
Таинственный дом у плотины
Bettina Goschl
Klaus-Peter Wolf
Die Nordseedetektive
Das geheimnisvolle Haus am Deich
lllustriert von Franziska Harvey
© Jumbo Neue Medien & Verlag GmbH, Hamburg/Germany. All rights reserved (ISBN 978-3-8337-3408-3)
© Издание на русском языке. ООО Издательство «Мелик-Пашаев», 2020
Перевёл с немецкого Павел Френкель
Иллюстрации Франциски Харвей
В детективе важнее всего две вещи: интересная загадка и умные персонажи, которые ее разгадывают. В этой книге, как и во всей серии, есть и то и другое. Брат и сестра Лукас и Эмма переезжают на виллу, которая когда-то принадлежала их двоюродному дедушке. Оказывается, дедушка был настоящим суперсыщиком! Ребятам очень повезло – ведь он оставил записную книжку с полезными советами и профессиональными хитростями. И уже в день приезда у них появляется первый клиент – дама, которая просит разыскать её пропавшего мужа. Ясное дело, что Эмма, Лукас и их папа Мик не упустят такого случая. Для новоявленных детективов начинается большое приключение. Ведь дама на самом деле оказалась махровой преступницей, а так называемый муж печатал фальшивые деньги. В этом детективе нет холодящих душу убийств и синих трупов с татуировками. У главных героев нет суперспособностей, они не используют оружие или методы насилия. Зато они очень смышленые, отлично работают в паре и, что греха таить, справляются с расследованием организованнее и быстрее взрослых. Они замечают мелкие, но важные детали, могут запросто разговорить возможных свидетелей, тайно проследить за преступником и вообще с лёгкостью суются туда, куда взрослый и не рискнёт.
Язык книги простой и, вместе с тем, абсолютно детско-подростковый, в чем несомненная заслуга переводчика Павла Френкеля.
Глава первая
Дождь лупил по лобовому стеклу. «Дворники» со скрипом сдвигались влево, потом замирали и рывком соскальзывали вправо. Сквозь плотную дождевую завесу Мик Янссен видел едва ли двадцать метров дороги. Он медленно ехал по узкому шоссе. Свет фар спугивал чаек, которые, вереща, уносились прочь.
– Когда же мы наконец приедем, папа? – спросила Эмма, прижимая к себе красного матерчатого слоника. Вообще-то она с нетерпением ждала переезда к Северному морю. Но теперь мрачная местность за окном производила на неё жутковатое впечатление.
– Скоро будем на месте, Эмма. Вот увидишь: там так здорово! Тебе больше не придётся делить комнату с братом, как в Оберхаузене[1]1
Оберхаузен – город на западе Германии.
[Закрыть]. На вилле минимум двенадцать комнат. Не исключено, там есть даже бассейн. А уж на море можно придумать кучу развлечений.
– Что же, например? – лениво полюбопытствовал Лукас. – Чаечный помёт собирать?
Мик Янссен понимал, что в последнее время его детям пришлось нелегко. Редко, когда они проводили на одном месте больше года.
– Не вешай нос, Лукас! – сказал он. – На сей раз мы уж осядем надолго. Кстати, здесь есть нерпинарий[2]2
Нерпинарий – место, где в неволе живут нерпы (род из семейства тюленей). Их изучают, дрессируют, показывают туристам, некоторых спасенных особей отпускают на волю.
[Закрыть]. Туда отдают маленьких тюленей, потерявших мать на песчаной отмели.
Их подращивают, а потом выпускают в открытое море, в естественную среду обитания.
– А тюленьих детёнышей кормят молоком из бутылочки? – поинтересовалась Эмма.
– Всё это мы внимательно изучим! – пообещал папа Мик.
Лукас демонстративно зевнул:
– Надо же, тюленьи детёныши. Просто супер, папа! Дико интересно!
Порыв ветра с новой силой хлестанул по лобовому стеклу. Мик Янссен зажмурил глаза.
Он вообще перестал различать что-либо на дороге. Тем не менее он ещё раз попытался удивить сына.
– Тут поблизости, Лукас, есть Китовый музей!
– Какой? Китовый?! Что такое музей, мне хорошо известно. А в этом Китовом музее киты, что ли, по стенам развешены?
Эмма прыснула:
– Лукас иногда просто дурак дураком. В музеях не коровы по стенам висят. Там на картины смотрят.
Мик Янссен протёр рукой запотевшее боковое стекло.
– А вот, Лукас, что тебе точно понравится. Несколько лет назад на берег выбросился пятнадцатиметровый кашалот. Его скелет выставлен в Китовом музее. Вы сможете его осмотреть и узнать всё про китов.
Лукас протёр стёкла очков свитером.
– Очень прикольно, папа! Только хотелось бы уже наконец приехать!
Мик Янссен огляделся по сторонам.
– Думаю, вилла совсем уже рядом!
Лукас развернул мятую карту на сумке-холодильнике и высветил карманным фонариком улицу, тянущуюся вдоль плотины.
– Туннельная улица где-то здесь, папа. Может, нам всё-таки врубить для верности навигатор?
Мик Янссен бросил взгляд на сына.
– Мои дети хотя бы учатся читать по карте.
Сегодня этим мало кто может похвастаться.
– Ну, правда, сколько ещё терпеть? – проворчала Эмма. – Я есть хочу!
– Подъезжаем! – пообещал Мик Янссен. – Первым делом поджарим форель…
– Мне хочется только ту, которую я сама поймала!
– Ясное дело, Эмма! Кто поймал самую большую рыбу, тот её и съест.
Эмма надеялась, что на Северном море водятся такие же вкусные радужные форели, как у них в Оберхаузене, в её любимом форельном пруду.
Мик Янссен радостно воскликнул:
– Вилла перед нами – это она и есть! Ура!
Тут он увидел разочарованные лица своих детей. Потому что на фотографии дом у плотины выглядел совсем иначе, чем в действительности. Как-то импозантнее, роскошнее… Именно как вилла, а не ночлежка для летучих мышей.
Глава вторая
Когда семейство Янссенов выгружалось из машины, из-за чёрной тучи выглянула луна, словно желая получше разглядеть непрошеных гостей.
Дождь перестал, но всё ещё задувал холодный ветер.
– Ничего себе вилла! – хмыкнул Лукас. – Выглядит как замок Дракулы.
Эмма зажала своего красного слоника под мышкой и вытащила с заднего сиденья сумку-холодильник с рыбами. Ворона приветственно каркнула и перепорхнула с карниза крыши на покосившийся от ветра каштан.
Мик Янссен вытащил из кармана старую связку ключей, которую ему переслал нотариус. Длинный кованый ключ с двумя бородками – должно быть, от железных ворот.
– Чёрт, ну и темнотища! – простонал Мик. – Посвети-ка, Лукас.
– Пап, смотри, что там в грязи валяется? Вроде почтовый ящик. А этот ржавый ключ можешь прямо сейчас загнать через интернет коллекционерам. Ворота и так открыты.
Эмма первая прошла через них и поставила холодильник на ступеньки крыльца.
Широкая дорожка из гравия ужасно ей понравилась. Ни дать ни взять подъезд для карет с принцессами!
Эмма вполне допускала, что в заброшенном саду может обитать множество разноцветных бабочек. В Оберхаузене она всегда мечтала о просторном саде. Там она могла разве что весной на балконе вырастить несколько примул, а летом парочку подсолнухов. Здесь же места хватит и на целую цветочную поляну.
Лукас проследовал за отцом на веранду и теперь внимательно изучал испорченный водосточный жёлоб. Одна его половинка свисала вниз и напоминала водяную горку в аквапарке Оберхаузена. Труба обрывалась перед бочкой для дождевой воды, и маленький водопадик обрушивался с хлюпаньем прямо на землю.
– Клёвая конструкция! – съехидничал Лукас. – Наш знаменитый дедушка Теодор Янссен наверняка был тот ещё мастер-ломастер!
Мик Янссен перепробовал все ключи из связки, чтобы открыть входную дверь, но ни один не подошёл.
Эмма переминалась с ноги на ногу:
– Пап, мне уже нужно…
Мик Янссен пригладил руками растрепавшиеся рыжие кудри.
– Блин! Этот чёртов замок заклинило!
Лукас осторожно отодвинул отца в сторону.
– Дай-ка мне!
Он покрутил ключом в разные стороны. Деревянная дверь заскрипела и с большим трудом поддалась. Оказалось, что за ней лежала гора старых газет. Очевидно, почтальон продолжал подсовывать под дверь еженедельник «Эхо».
Из-за двери пахнуло затхлостью. Мик Янссен пошарил рукой в поисках выключателя. Пощёлкал туда-сюда, но свет так и не загорелся.
– Тут либо лампочка накрылась, либо предохранитель полетел.
Лукас посветил фонариком в центр помещения. Ему показалось, будто за огромным столом из массивного дерева, молча, сидела дюжина призраков.
У Лукаса от страха фонарик выпал из рук и подкатился прямо к папиным ногам.
– Лучше уж я в сад выйду! – бросила Эмма и выскочила за дверь.
Мик поднял фонарик и посветил по сторонам. Он увидел перед собой большой открытый камин. В углу высились в человеческий рост запылённые напольные часы. С потолка свисала огромная восьмирожковая люстра. Вокруг стола сидели не призраки: это кресла были завешаны белыми простынями, чтобы не пылились.
Лукас споткнулся о шкуру белого медведя, раскинувшуюся на дощатом полу. Он с трудом удержался на ногах.
– Круто, нечего сказать. И в этом сарае мы должны жить, папа? Тут воняет, тут темно и страшно холодно!
Эмма втащила сумку-холодильник в дом.
– Давайте сперва проветрим. Может, найдутся свечи, тогда хоть что-нибудь будет видно. И пусть кто-нибудь займётся отоплением.
Глава третья
Лукас медленно продвигался по подвалу, освещая себе путь лучом карманного фонаря. Здесь, внизу, пахло сыростью и было ещё холоднее, чем наверху. Лукас старался вдыхать удушливый воздух как можно реже. Он мёрз и стискивал пальцами фонарик, будто тот мог их согреть.
Лестница и проход были заставлены всевозможной рухлядью. Лукас осторожно перелез через проржавевший садовый шезлонг.
На стене висела наперекосяк старинная картина маслом в сильно растрескавшейся дубовой раме. На ней был изображён маяк, стоявший прямо в море. Лукас поднял с пола пожелтевший абажур и обнаружил под ним кассетный магнитофон фирмы «Грюндиг». В ящиках пылились старые газеты и горы документов.
«Давно сюда не ступала нога человека», – подумал Лукас.
Он двигался осторожно, втянув голову в плечи. Ему всё время казалось, что в любой момент на него может что-нибудь свалиться. В результате он свалился сам, споткнувшись об ящик с книгами. Пыль полетела во все стороны.
– Растяпа! – рассердился Лукас сам на себя.
Он встал, отряхнул брюки и нащупал в кармане цифровую фотокамеру. К счастью, она не пострадала при падении.
Лукас медленно пошёл дальше. Где-то капала вода из сломанного водопровода. Вход в котельное отделение был завешан густой паутиной, отражавшей свет от фонарика. Внезапно лампочка замигала, потом погасла. Лукас испуганно встряхнул фонарик. Тот снова загорелся, хотя и не так ярко.
– Да чтоб тебя! – выругался Лукас. – Как нарочно, батарея садится!
Он с удовольствием вылетел бы с воплями из подвала, но боялся опозориться перед младшей сестрой. Эмма восхищалась им, и ему нравилось выглядеть героем в её глазах. Только вот быть героем – хлопотное занятие, считал Лукас. Трусам по жизни, видимо, намного легче приходится. Ему хотелось как можно скорее со всем покончить. Он раскромсал фонариком паутину и открыл железную дверь. Резко запахло мазутом.
Вдруг он отчётливо услышал шуршание.
В тот же миг что-то метнулось по стене наверх! «Мышь, наверное», – пронеслось у Лукаса в голове. Кто там или что там на самом деле, думать не хотелось.
Пулей вылетев в коридор, Лукас почувствовал себя немного увереннее. Он взял фотоаппарат в правую руку и вытянул её как можно дальше вглубь котельной. Затем навёл объектив на цистерны для мазута и сфотографировал их в разных ракурсах. От автоматической вспышки всё здесь казалось ещё более жутким.
Наверху скрипнула дверь.
– Лукас, в чём дело? Ты там в порядке? – крикнул Мик Янссен в темноту.
– Само собой, папа! Не волнуйся! У меня всё под контролем!
Папа Янссен, разбираемый любопытством, спустился по лестнице в подвал.
– Ну как? Нашёл что-нибудь? Что с отоплением?
Лукас внимательно посмотрел на дисплей фотокамеры. Вот, оказывается, в чём проблема!
– Хм, папа. Отопление-то в порядке. Просто цистерны пустые. Взгляни-ка сюда. Указатель наполнения стоит на нуле.
«Этого только не хватало! – подумал Мик Янссен, скрежеща зубами. – Ну почему всё сваливается на меня одновременно? Это просто нечестно».
Он любил своё писательское ремесло, особенно сам процесс работы над рукописью. Только его последняя книга, как на грех, раскупалась плохо: продалось всего 97 экземпляров. На это семью не прокормишь. Время от времени его приглашали выступать в библиотеках, где он читал собственные произведения. Он делал это с удовольствием, даже если слушателей набиралось совсем немного. Как раз на гонорар от последнего выступления он и заправил машину для переезда на Северное море.
Его жена Сара, певица и артистка, неделями, а то и месяцами пропадала на гастролях, играя в мюзиклах. Она выступала не только в Германии, но и за рубежом. К примеру, сейчас она была в Швейцарии. Но и на те деньги, что она зарабатывала, семья не очень-то могла развернуться.
«Это ж надо, чтобы вдобавок ко всему и ещё мазут закончился, – думал про себя Мик Янссен. – И у мобильника приёма нет. Ну, почему мне никогда не везёт?!»
Лукас ободряюще хлопнул папу по плечу и весело сказал:
– Когда-нибудь, папа, ты напишешь об этом бестселлер!
Глава четвёртая
Эмма грелась у большого открытого камина, натянув на себя три свитера, один на другой.
Её любимые брюки-комбинезон были такой ширины, что в них легко поместилась бы ещё парочка свитеров.
Ей с трудом удалось разжечь несколько поленьев. Но у камина не было нормальной тяги.
Дым, вместо того чтобы выходить наружу, стелился под потолком. Вскоре огромная восьмирожковая люстра исчезла из виду.
Зато помещение постепенно прогрелось. Эмма гордилась собой. В конце концов, это не её вина, что у старого камина тяга такая слабая.
Дров в доме оказалось достаточно, как и газет на растопку. Нашлось даже несколько свечей.
Из подвала поднялся Лукас. Благодаря огню в открытом камине в комнате стало чуточку светлее.
Лохмы его сестры в мерцающем свете огня казались такими огненно-рыжими, словно у неё на голове плясали языки пламени.
В коридоре Лукас увидел отца, стоящего с опущенными плечами у щитка с предохранителями.
Держа в руке трёхпалый подсвечник, Мик Янссен сдувал пыль с электросчётчика.
– Предохранители в порядке. Но электричества нет. Готов поспорить, что счета давно не оплачивались.
Мик Янссен вздохнул. У него самого не раз отключали электричество за неуплату. Он надеялся, что уж здесь-то он попадёт наконец в обустроенное гнездо.
И эта мечта сейчас лопнула, как мыльный пузырь.
– Не бери в голову, папа, – сказал Лукас. – То, что топить нечем, не беда. Без электричества котёл все равно не зафурычит.
– А рыбу можно запросто в камине на огне поджарить, – радостно заявила Эмма. – Обойдёмся без кухонной плиты! Так рыба ещё вкуснее будет!
«Дети пытаются меня утешить, – подумал Мик Янссен растроганно. – Хотя на самом деле это я должен был бы их утешать. Я затащил их сюда в Норддайх[3]3
Норддайх – приморский город в Германии на берегу Северного моря. Пригород г. Норден.
[Закрыть], на эту старую виллу. А денег оплатить счета за электричество, не говоря уже о том, чтобы купить топливо, нет. Хорошие у меня дети!»
Мик Янссен снял простыни с мебели и уселся в большое мягкое кресло с подголовником. Он сидел и смотрел на своих детей, на которых падал отсвет каминного огня. Лукас с паутиной в волосах; Эмма, такая гордая, что ей удалось самой разжечь огонь. Любому сразу видно: это его дети! У брата с сестрой были точно такие же, как у него, пышные ярко-рыжие волосы, приводившие парикмахеров в отчаяние: с ними никакого сладу не было. Да ещё оба унаследовали отцовские, слегка оттопыренные уши.
Мик Янссен в который раз ощутил, как сильно любит детей. С какой радостью он позвал бы их сейчас в пиццерию, а потом уложил бы спать в тёплом гостиничном номере. Однако на это нужны деньги. А их не было.
Эмма раскашлялась.
– Кажется, дымоход забит. Надо бы его прочистить, чтоб дым лучше выходил.
– Нет проблем, – сказал Лукас и направился к двери. Но Мик Янссен его остановил.
– Надеюсь, ты не собираешься в темноте лезть на крышу и прочищать дымоход?
– Нет, конечно, нет, папочка. Лучше я буду жить в коптильне и задыхаться от дыма.
Папе Янссену не нравилось, когда сын так с ним разговаривал.
– Я сам этим займусь! – решительно сказал он.
Мик подобрал длинные рыжие кудри резинкой и вышел во двор. С северо-запада задувал ледяной ветер.
– Вообще-то для этого существуют трубочисты! – крикнул Лукас отцу вдогонку.
– Вот именно – вообще! – пробурчал Мик Янссен.
Он зажал зубами фонарик, чтобы высвободить руки, и стал осторожно взбираться наверх по решётке, увитой розами.
В это время Эмма пыталась соорудить из штанг, на которых висели оконные гардины, шампуры, чтобы поджарить форель в камине. Пойманная своими руками рыба, считала Эмма, всегда намного вкуснее. Она давно научилась у отца ловле нахлыстом. И даже сама вычищала внутренности, о чём однажды с гордостью рассказала в классе. Тогда Эмма так и не поняла, почему её одноклассники скривили лица и громко закричали: «Фу-у!» Некоторые потом стали обзывать её Тухлой Рыбой. Этого она вообще понять не могла. Для неё свежая рыба была самой лучшей едой на свете. Особенно если её ещё и посолить и поперчить! Здесь, на море, они, наверное, будут меньше ловить на мушку нахлыстом, с тем большей радостью она предвкушала сёрфкастинг[4]4
Рыбалка в полосе прибоя.
[Закрыть], о котором рассказывал папа.
Эмма боялась, что рыбы, поджаренные прямо в камине, могут получиться слишком сухими, поэтому она побрызгала на них лимонным соком. К сожалению, она захватила с собой лишь один лимон. Его было мало. В качестве замены она взяла апельсин, разрезала его пополам и выжала весь сок прямо на рыб.
Ветер, трепавший одежду Мика, прогнал свинцовые облака.
Отсюда, с крыши, ему открывались просторы за плотиной. Он любил их. Вдали возникли огни парома «Фризиа», который шёл с острова Нордернай[5]5
Нордернай – остров в Германии в составе Фризских островов.
[Закрыть] в сторону материка. Мик глубоко вздохнул. Всё-таки он здесь не для того, чтобы любоваться красивыми видами.
На выступе у трубы валялась старая садовая метла. От частого употребления она сильно облезла и закоптилась до черноты.
Пока Мик орудовал ею в трубе, пыль в гостиной летела во все стороны. Мазутная сажа и зола плотными струями осыпались на огонь. Теперь дым в гостиной стоял столбом.
Лукас смекнул: «Где-то должна быть заслонка, которой дымоход можно открывать и перекрывать. Иначе дождь тут всё бы залил, а зимой выстудил холодный ветер с моря».
Он осторожно просунул голову в камин как можно глубже, чтобы увидеть дымоход. Тёмная пыль просыпалась ему на лицо и залепила стёкла очков.
Так там ничего не разглядишь. Недолго думая, Лукас достал фотокамеру, сунул её на вытянутой руке в дымоход и щёлкнул пару раз.
На снимке сразу обнаружилась заслонка.
Она была почти до конца задвинута.
Сбоку, на стенке камина, он нашёл слегка проржавевший рычаг. Лукас потряс его, и тот сразу заходил туда-сюда. Воздух хлынул вниз, и из тлеющего жара взметнулось пламя. Дым плавно улетучился через дымоход, как сок, вытягиваемый через соломинку.
Весь чад из трубы на крыше обрушился на Мика Янссена. Он зашёлся в кашле и схватился за трубу, чтобы не соскользнуть вниз.
– Я его починил! – громко ликовал Мик Янссен. – Вот теперь тяга что надо!
– Супер, папа! – крикнул ему Лукас. – Офигенно получилось!
Эмма нанизывала последнюю рыбину на шампур из гардинной палки.
– Рыба к жарке готова. Можем ставить её на огонь.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.