Текст книги "Ярость"
Автор книги: Клаус-Петер Вольф
Жанр:
Зарубежные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
Руперт все пытался пройти мимо нее в туалет.
– Да-да, здорово, госпожа профессор Баум, – он похлопал ее по плечу. – Но, к сожалению, к сожалению – сами слышали, – он невинно развел руками и исчез в туалете.
* * *
Веллер любил айнтопф [3]3
Традиционное блюдо немецкой кухни: очень густой, наваристый суп, являющийся одновременно первым и вторым блюдом, допускающий практически любые ингредиенты. Название от ein Topf – один горшок, котел.
[Закрыть]. Когда ветер свистел вокруг дома и с деревьев опадали последние листья, наступала пора айнтопфа. Он считал, это благотворно влияет на тело и душу. Готовка супа была для него своего рода медитацией. Ароматом пропитывался весь дом.
Вообще-то, Анна Катрина собиралась ему помочь, но в итоге она просто сидела рядом с ним на кухне и искала что-то в компьютере.
Веллер принялся нарезать лук и мелко рубить чеснок. Потом сложил все в свою огромную кастрюлю и начал жарить на масле грецкого ореха, чтобы дать аромату обжарки раскрыться. Все это время он не сводил глаз с кастрюли, постоянно помешивая. Ему нравилось наблюдать, как темнеют кусочки чеснока.
Он открыл бутылку пряного вина из Южного Тироля и налил себе и Анне Катрине по бокалу. Потом потушил содержимое кастрюли, высокой дугой вылив туда вина прямо из бутылки. Все зашипело и затрещало. Он любил эти шорохи и ароматы и с наслаждением сделал глубокий вдох.
– Уже было несколько попыток отравить питьевую воду, – сообщила Анна Катрина, и Веллер внутренне содрогнулся. Он так мечтал о прекрасном, спокойном вечере.
Он мелко порезал морковь и попробовал один ломтик. Овощ заскрипел на зубах. В это же время Веллер изо всех сил пытался уделить Анне Катрине как можно больше внимания.
– «Никмим», еврейская организация, также известная как «Мстители», после 1945 года поставила себе цель отомстить за холокост. Это были совершенно искалеченные люди, пережившие настоящий ужас, они хотели показать миру, что в состоянии за себя постоять. Большинство из них были бывшими партизанами. У них был план отравить питьевую воду в Гамбурге, Франкфурте, Мюнхене и Нюрнберге. Они считали холокост коллективной виной всего немецкого народа. Им даже удалось заслать агентов на водопроводные станции Нюрнберга и Гамбурга. Их руководитель, Конвер, к счастью, был задержан британскими спецслужбами в гавани Тулона. Он прятал яд в двадцати консервных банках с молоком.
Веллер сделал глоток вина и добавил в суп замороженный горошек. Потом все перемешал.
– Господи, Анна, это случилось после войны, то есть шестьдесят, а то и семьдесят лет назад. И даже тогда у них ничего не вышло. Сегодня существуют совершенно другие очистные системы. В трубопроводах даже установлены камеры, а если где-то что-то вскрывают, сразу возникает перепад давления, о котором узнают в центральной станции, и…
Веллер считал, в любом хорошем айнтопфе должно быть немножечко имбиря. Он порезал на тонкие ломтики свежий имбирный корень, положил один себе в рот и предложил Анне Катрине.
– Это хорошее средство от простуды, – посоветовал он. – В это время года каждый должен ежедневно съедать немного имбиря…
– Да, господин доктор. За ваш совет заплатит моя больничная касса или вы предпочтете, чтобы я рассчиталась лично?
Он снова полностью ушел в готовку и теперь злился на себя, что положил в рот имбирь. Он мешал дегустировать блюдо. Веллер проглотил имбирь, запив его пряным вином, а потом сделал большой глоток воды и прополоскал рот. При этом он издавал булькающие звуки.
Анна Катрина продолжила:
– В Америке во многих отелях на крышах есть собственные баки для воды. В высоких домах так гораздо проще, чем подавать воду снизу. В Лос-Анджелесе в таком баке как-то раз неделю пролежал труп женщины.
Веллер выплюнул воду в раковину.
– Ага, Анна. И как давно? Пятьдесят лет назад?
– Нет. В феврале прошлого года.
Веллер нервно застонал.
Она защелкала пальцами по клавиатуре и зачитала ему результат поисков:
– Обычно эти баки защищены. Висячим замком. Но его может взломать каждый, у кого хоть раз был велосипед… Только представь! Целую неделю там наверху разлагался этот труп. Люди принимали в этой воде душ. Стоял странный запах. Никто не мог понять, в чем причина. Они готовили кофе и чай, и…
Веллер хотел попробовать айнтопф, но отложил ложку.
– Анна, прекрати! Я же готовлю!
– Да, я тоже очень рада этому супу. Но…
Он перебил ее.
– У нас в Остфризии на крышах отелей не ставят баки с водой. У нас отличные очистные установки! – Он подбежал к раковине, полностью открыл кран, набрал себе в руку немного воды и понюхал ее.
– Вообще-то, мне даже жаль тратить ее на мытье посуды или душ. Вода из-под крана нравится мне больше, чем эта гадость из пластиковых бутылок.
Анна Катрина восприняла его слова по-своему.
– Хочешь сказать, этот шантаж – большой обман индустрии минеральной воды, чтобы люди покупали больше бутилированной воды, хотя у нас в водопроводе течет вода, которая как минимум ничем не хуже?
Веллер зачерпнул из кастрюли ложку супа, легонько подул на нее и осторожно подошел к Анне Катрине:
– Хочешь попробовать?
Она сделала это без особого желания, просто чтобы ему угодить.
Веллер предложил:
– А теперь отложи ноутбук. Давай устроим настоящий уют и…
– Значит, ты не веришь в большой тайный заговор? – спросила она.
– Нет, – сказал Веллер. – Я думаю, какой-то псих пытается всех нас напугать и заработать таким образом денег. Кроме того, дорогая Анна, ты же слышала – это не наше дело. Давай лучше позаботимся об Эске Таммене.
– А что, если тут есть связь? – предположила Анна.
– Связь?
– Кто убивает стальной леской? Там явно поработал профессионал.
– Хочешь сказать, кто-то нанял убийцу?
– Если вспомнить, что ее любовник сбежал, не оставив следов, то да. Именно так я и думаю. Он убежал, чтобы спасти свою жизнь.
Анна Катрина откинулась назад, потянулась и погрузилась в свою стихию, выдвигая теорию.
– Разве не могло быть такого: Эске Таммена случайно слышит какой-то разговор. Становится случайным свидетелем плана. На нее нападают уже по дороге к любовнику, но благодаря остфризским писателям ей удается спастись. Она рассказывает этому Штайнхаузену, что узнала и что только что случилось. Он сразу собирается в дорогу. Она хочет вернуться, чтобы забрать сына, а потом исчезнуть вместе с ним. Но ей не удается осуществить план, потому что преступник поджидает внизу.
Айнтопф закипел. Веллер сел и залпом осушил второй бокал пряного вина, не получая от него удовольствия. Он пил его, как водку.
– Черт побери, Анна, в этом что-то есть.
Веллер поскреб рукой бороду и протянул под столом ноги. Он размышлял, и Анна Катрина его не беспокоила. Потом он начал жестикулировать, словно формируя в воздухе слова. Он старался быть осторожным, чтобы не обидеть ее, потому что ему казалось, что он отыскал в ее теории логическую ошибку. Она не сводила с него глаз, и в каком-то смысле это его раздражало, но в то же время он гордился собой.
– Знаешь, что тут не сходится?
– Нет.
– Она пришла на чтение Уббо. Мы все ее видели. Если она была свидетельницей и хотела проинформировать своего любовника, то зачем ей посещать перед этим авторские чтения?
Анна сразу встроила его замечание в свою теорию. Да, именно так она всегда и поступала. Брала найденные в реальности кусочки пазла и собирала их вместе, снова и снова.
– Возможно, за ней следили. Представь: ты свидетель плана чудовищного преступления и ты знаешь, что тебя преследуют. Возможно, они уже совсем близко. Возможно, они – ее родственники или знакомые. Возможно, они угрожали, что сделают что-то с ее ребенком, если она пойдет в полицию. От таких людей можно ожидать чего угодно. Возможно, они прослушивали ее телефон. Вспомни только, сколько камер нашли в квартире Штайнхаузена. Возможно, она просто искала способ незаметно связаться с полицией. Она догадалась, что на том вечере будет много полицейских. Она могла сесть рядом с кем-нибудь из них. Незаметно начать разговор. Попросить о помощи и…
– Прекрасная теория, – сказал Веллер. – Но она не попыталась ни к кому из нас обратиться, разве нет?
Анна Катрина громко захлопнула ноутбук, направила на Веллера оба указательных пальца и поблагодарила его:
– Именно, Франк! То-то и оно!
Он изумленно выпрямился.
– Ты о чем?
– Решающий намек! Она пришла, чтобы с нами связаться, но этого не сделала. Почему? – Анна Катрина сама же сразу ответила на свой вопрос: – Потому что убийца тоже пришел на лекцию! И наблюдал за ней. Она точно знала, что ей нельзя даже близко подходить к сотрудникам полиции. А поскольку он точно знал, зачем она туда пошла, то вскоре после этого ее и настиг…
Теория звучала вполне логично.
Веллер встал помешать суп. Потом повернулся к Анне Катрине, и у него сжалось сердце – она сидела с отсутствующим видом, словно ее душа покинула тело, и Веллер снова вспомнил, за что полюбил эту женщину. Она была такой сильной. Такой разумной. И при этом такой хрупкой. Иногда он чувствовал, что должен защищать ее. Например, сейчас.
– Все очень логично, и думаю, ты вполне можешь оказаться права. Но у нас нет никаких доказательств. Дикманн воспримет это как чистые умозаключения.
Анна Катрина отреагировала не сразу. Она нерешительно кивнула. И лишь потом прошептала:
– А я и не собиралась ей это рассказывать. Она тоже не рассказывает нам всего, что знает.
– Что ты имеешь в виду?
Она нарочито рассмеялась.
– Но, Франк, ты ведь не мог не заметить. Это витало в воздухе. Все уже явно были в курсе дела. Все это биологическое оружие у них каким-то образом стибрили. И быть не может, чтобы они этого не заметили. Собственно говоря, они уже давно ждали, когда начнется веселье. Только не ожидали, что свистопляска стартует в Остфризии.
Теперь айнтопф томился на самом тихом огне. Веллер считал, что Анна Катрина использовала не самые подходящие метафоры. «Веселье». «Свистопляска». Но ничего не сказал и лишь молча смотрел на жену, а она говорила дальше.
– И я не верю, что в пузырьке, подкинутом в полицейский участок, были бактерии холеры.
– Нет?
– Нет. Тогда Руперту и старшему полицейскому советнику Дикманн дали бы какое-нибудь лекарство. Их ведь предостаточно. Хотя бы из предосторожности им бы дали что-нибудь проглотить. Но нет. И знаешь почему?
– Нет.
– Потому что там было что-то в тысячу раз опаснее. Нечто, мгновенно убивающее любого, кто к этому прикоснется. Тот факт, что оба еще живы, – достаточное подтверждение того, что они не соприкоснулись с этой гадостью.
Веллер выдохнул, не размыкая губ. Звук не удался, словно он набрал недостаточно воздуха или разучился свистеть. На этот раз он чувствовал, что она точно права.
* * *
Меньше всего Руперту нравилась полусфера Босу. Раньше он никогда не видел таких тренажеров. Он выглядел совсем просто, как полусфера.
Как и многочисленная прочая дрянь, известная Руперту, этот предмет был создан в США и использовался в качестве официального тренировочного снаряда американскими лыжниками.
Он использовался для тренировки баланса, то есть помогал научиться держать равновесие. Кроме того, Мария Реннефарт-Нойман сказала, что при регулярном использовании он повышает работоспособность и помогает улучшить навык владения телом и осанку. При этом она стояла на нем на зависть свободно и прямо.
Все в целом должно было укрепить мышцы спины и живота и к тому же – систему кровообращения.
Будь его воля, Руперт бы вообще запретил эту ерунду. Он поднимался на нее, как пьяная танцовщица. Он не мог удержаться на ней, даже стоя на двух ногах, а Анна Катрина умудрялась еще делать гимнастические упражнения и была в восторге.
Чтобы больше не позориться, Руперт заказал себе такую же штуку по интернету. Он хотел тайно потренироваться дома, пусть это и казалось ему таким же бессмысленным, как зубрежка латинских слов.
Когда Руперт вернулся домой, жена Беата встретила его в серо-синей сверкающей футболке для упражнений и подходящих по цвету легинсах. Ее волосы были убраны под повязку, на лбу выступила испарина, а на груди красовались пятна пота.
Она бросилась ему в объятья и поблагодарила за прекрасный новый спортивный снаряд. Она расположила его в гостиной на ковре. Разорванная картонная упаковка лежала в углу.
Беата сразу же продемонстрировала ему возможности тренажера, стоя на нем почти также ловко, как Анна Катрина. Попружинив на полусфере, она настойчиво предложила Руперту последовать ее примеру.
Он должен был удержаться на полусфере Босу, стоя на одной ноге, но ему совершенно не хотелось выглядеть дураком еще и перед женой, и поэтому он просто сказал:
– Сокровище, я рад, что тебе понравился подарок. Вообще-то, я собирался подарить его тебе на Рождество, но раз уж ты его уже увидела…
– Давай сделаем это вместе, – рассмеялась она. – Тебе это полезно, – она похлопала его по животу. – У тебя растет брюшко, ты в курсе?
Он сразу втянул живот.
– Ерунда! Просто у меня метеоризм, и я сейчас не в форме, у меня же проблемы со спиной.
– Тем более, – сказала она, – тем более. Поэтому ты должен со мной… Смотри, – она показала ему упражнение, и он с удовольствием признался, что ужасно возбудился, глядя, как она делает упражнения в своей новой спортивной одежде.
– Ах, – сказал он, – думаю, это скорее для женщин.
«Когда Беата поедет к матери и будет есть этот жуткий торт со сливочным кремом, я потренируюсь, – подумал он. – И стану ловким, как молодой бог. Но черт побери, я не хочу, чтобы на меня сейчас смотрела жена».
* * *
Анна Катрина целый день раздумывала, как поступил бы в этой ситуации ее отец. Возможно, поэтому она проснулась ночью от кошмара. Ей снился убийца ее отца. Он прокрался в дом.
В ее сне отец был еще жив. Он читал ей вслух истории. Она снова была маленькой девочкой.
Она увидела за окном лицо. Сказала об этом отцу, но он не поверил, подумав, что просто прочитал ей перед сном слишком жуткую сказку. В его глазах она была чувствительным ребенком с богатой фантазией. Его принцессой!
Вместе этого он начал рассказывать ей веселую историю. Но у него за спиной, за окном, снова появилось лицо. У мужчины был пистолет, и он целился ее отцу в голову. Маленькая Анна Катрина завизжала.
Взрослая Анна Катрина резко села в кровати и тоже закричала.
Веллер сел рядом с ней, пытаясь ее успокоить. Она быстро и бессвязно рассказала про лицо за окном, и муж предложил ей именно то, что, по ее мнению, обязательно предложил бы в такой ситуации ее отец: он обойдет вокруг дома и посмотрит.
И Анна Катрина снова вспомнила отца, как он искал у нее под кроватью слизистого монстра со щупальцами, но нашел только мишку Тедди и носок, и оба были совершенно потрепанными.
Сон, реальность и воспоминания спутались в голове Анны. Веллер и ее отец. Они слились в одного человека. Они были так друг на друга похожи и при этом – совершенно разными.
Веллер принес ей стакан воды. Она жадно выпила. Потом вытерла ладонью губы и сказала с интонацией упрямого ребенка:
– Я должна наконец принять вызов монстров из прошлого. – Она встала на колени в кровати и прижала к себе подушку, – Я навещу в тюрьме убийцу отца. Устрою ему очную ставку и скажу, что о нем думаю. Я уже десятки раз убивала его в своих снах, чтобы спасти отца. Только в реальной жизни меня там не было, потому что…
Веллер сел рядом с ней и осторожно положил руки ей на плечи.
– Анна, ты ведь присутствовала, когда его судили.
– Да, три дня. В качестве свидетельницы.
– Иногда, – сказал Веллер, – важно суметь покончить с тем, что ты не можешь изменить, чтобы освободить место для чего-то нового.
– Спасибо за хороший совет, господин психолог.
Он почувствовал, что ему сделали выговор.
– Я не твой бывший муж, Анна. Это он был психологом. А я детектив – пусть и далеко не такой хороший, как ты, но все же…
Он попытался ее развеселить. Только сейчас, когда он бегло поцеловал ее, как брат целует сестру, она заметила, что ее пижама промокла насквозь и неприятно липнет к телу.
Она пошла принять душ.
Веллер не хотел засыпать, чтобы быть готовым продолжить разговор. Она пробыла в ванной необычно долго. А потом отправилась в сад – голой, с влажной горячей кожей.
Он наблюдал за ней.
«Начало декабря, а моя жена разгуливает нагишом по саду. Ничего не поделаешь, – подумал он. – Мужчины и не должны понимать женщин, вполне достаточно их любить».
Она не стала включать на улице свет. Этого было не нужно. В ясном ночном небе сияли звезды. Свет уличного фонаря обводил полукругом часть сада до грушевых деревьев. Больше всего ей сейчас хотелось сходить в сауну-бочку, которую ей подарил на день рождения Веллер, но потом не смог за нее заплатить, потому что опять обанкротился. Все равно, отличный подарок, подумала Анна Катрина. Достаточно места для четырех человек, и острая крыша сверху, которую Веллер называл «стук дождя в а-миноре», потому что она очень красиво звучала в сильные дожди.
Но для сауны сейчас было уже слишком поздно. Сперва Анна Катрина специально прошлась по влажной траве, ощутив ее босыми ногами, а потом уселась в сине-белое полосатое пляжное кресло, к счастью, все еще оставшееся на террасе. Ткань была влажной от росы и холодной. Запрокинув голову, она смотрела высоко в небо и мысленно проводила линии от звезды к звезде. И снова почувствовала, что отец совсем рядом.
«Вселенная так велика, и мы не одни, дитя мое. Помимо нас, здесь обитает еще множество живых существ. Только у нас нет с ними контакта. И что? Мы точно так же не можем выйти на связь со слонами в зоопарке или с собственными кишечными бактериями».
Она невольно рассмеялась. Да, именно так ей говорил тогда отец. И не раз. Он жалел, что не может поговорить со своими кишечными бактериями. Но однажды, подхватив тяжелый желудочный грипп, он прошептал ей:
– Хоть я и не могу поговорить со своими кишечными бактериями, мне кажется, сейчас они хотят мне что-то сказать. Только я никак не могу понять, что именно.
– Ешь больше лакрицы, – прошептала она ему в ответ.
Она не знала, как долго просидела голой в саду. Но постепенно ей стало холодно, и она вернулась в дом. Храп Веллера был слышен еще в гостиной. Она взяла шерстяное одеяло и улеглась с ним на большой диван. Отсюда было видно книжный стеллаж. Ей очень захотелось снова заглянуть в свои детские книги. Только она колебалась между «Пиццей и Оскаром» Ахима Брёгерса – она любила эти истории про маленькую круглую девочку и большого слона, который постоянно сбегал из зоопарка, – и «Поцелуем папы-ежа» Ульриха Маскеса.
Она взяла обе книги, положила их на себя, словно щит, и заснула.
* * *
Даже в служебном порядке узнать, в какую тюрьму был отправлен убийца отца Анны Катрины, оказалось не так-то просто. В Ганновере, где она хорошо знала нескольких человек, он пробыл всего шесть недель, а потом его перевели. Анна Катрина сказала, что должна допросить его в качестве свидетеля. И выяснила, что в конце концов его поместили в тюрьму в Целле и там он умер.
Его кремировали уже почти два года назад.
Пока звонила, Анна Катрина сидела за письменным столом. Она вертела в руках фотографию отца. И вдруг словно окаменела. Ее суставы одеревенели, и все тело стало неподвижным. Мышцы затвердели.
– Как умер? – словно она не понимала, что значит это слово.
Потом в ней затеплилась надежда. Может, его замучила нечистая советь? Он не выдержал и покончил с собой?
Но рано радоваться. Через два часа она узнала подробности. Он мирно заснул у себя в камере. Инфаркт. Следуя завещанию, его останки сожгли, а урну вверили морю между Йюстом и Норденеем.
В ней боролись противоречивые чувства. С одной стороны – удовлетворение, с другой – она чувствовала себя почему-то обманутой.
– Они должны были поставить меня в известность, – сказала она в трубку и не узнала собственный голос. В нем слышался металл.
Дружелюбная сотрудница ответила:
– Но, госпожа Клаазен, мы никогда не оповещаем жертв и их родственников, если умирает преступник. И я не знаю никого, кто хотел бы присутствовать на подобных похоронах. В смысле со стороны жертвы. Обычно эти мероприятия проходят очень уединенно. Почти никто не приходит.
Голос сотрудницы был знаком Анне Катрине, но она не могла представить ее лица. Сейчас она видела только лицо отца.
Хоть Анна и не могла вспомнить имени сотрудницы, с которой разговаривала, она была совершенно уверена, что они хорошо знакомы, судя по тому, как с ней говорила женщина.
Анна Катрина сразу захотела узнать, кто присутствовал на похоронах, но голос в трубке зазвучал холоднее. Ей и так уже рассказали слишком много, и вообще – эти события давно в прошлом.
– Но почему, – спросила Анна Катрина, – я ничего не узнала из прессы?
– Ах, госпожа Клаазен, никому не интересно сообщать об этом в прессу. То есть, – между нами, – умер ведь не какой-нибудь Папа Римский, а всего лишь преступник, который еще и стоил нам немалых налоговых средств. О нем никто особо не сокрушался.
– А кто оплатил похороны в море?
– Это была его особая воля. Мы узнали о ней из того, что осталось от его имущества. Полагаю, на это были отложены какие-то средства…
Это «полагаю» нервировало Анну Катрину еще несколько часов после разговора.
* * *
Тем временем Веллер получил первые результаты исследования следов. Вообще-то, пентхаус так и кишел следами ДНК и отпечатками пальцев. Оставленные Эске Тамменой определили сразу, но для всех остальных сравнительных данных не было, сказал Чарли Тикеттер.
– Этот тип никогда не попадал в нашу базу. Я все проверил. Официальные данные и, поверь мне, неофициальные. Я искал и у Федеральной службы разведки, и у наших американских друзей. Ничего. Я искал ДНК и отпечатки пальцев во всех системах. Похоже, он никогда не соприкасался с нами.
– Так я и думал, – сказал Веллер.
– Почему?
– Дружище, он покинул квартиру в кратчайшие сроки, без лишнего шума. Никто из жильцов ничего не заметил. Он никому не помешал. А значит, он был готов заранее. Без сомнения, он проделал это не в первый раз, и он точно знал, что у нас нет его ДНК и отпечатков пальцев, потому что иначе он попросту спалил бы весь дом. Спорим?!
– Смелое предположение. Но довольно правдоподобное. Но есть одна загвоздка.
Веллер подавил желание закурить.
– Какая загвоздка?
Тикеттер рассмеялся:
– Если он такой плохой мальчик, как ты говоришь, то мы уже точно имели с ним дело. Таковы уж особенности преступной карьеры. Нет, Веллер. Зря вы на нем зациклились. Дикманн права. Это какой-то богатей, у которого была интрижка с Тамменой, и теперь он боится, что обо всем прознает его благоверная. Он заранее позаботился об анонимности квартиры. Там не было вещей, по которым можно было бы его опознать. А поскольку он – добропорядочный гражданин, то он точно знает, что у нас нет ни его отпечатков, ни ДНК.
Веллер ворчливо поблагодарил его и положил трубку. Вместо того чтобы зажечь сигарету, он положил в рот шоколадную конфету. По словам Уббо Гейде, много лет назад ему удалось бросить курить с помощью марципанов. А Уббо Гейде всегда был для Франка Веллера большим примером.
* * *
Майк Тумм был осторожен. Он знал, что имеет дело с опасными людьми. Он был уборщиком Серкана Шмидтли. В лучших случаях. Чаще же всего он был лишь его мальчиком на побегушках.
Он знал, что имеет право на существование, лишь пока он им полезен. Ему никогда не подняться до их уровня. От этой мечты он давно отказался. Он был для них лишь пешкой, не более.
Нет, думал он теперь, я даже не пешка, потому что не знаю истинных правил игры. По сути, я даже не знаю, ради чего ведется игра. Возможно, так даже лучше. Шефы не любят укрывателей.
Чем меньше он понимает игру, тем лучше для него.
Он не задавал лишних вопросов. Когда его завербовали в тюрьме, они сразу вбили ему в голову: никаких вопросов.
Обычно он выполнял курьерские поручения. За это ему не платили. Они дали ему стартовый капитал, и он смог открыть в Вильгельмсхафене службу доставки пиццы. «Быстрее, чем позволяет полиция» – так звучал его игривый слоган.
С появлением пиццерии с его курьерскими обязанностями быстро было покончено. Его трижды просили кого-то убить. Два раза они даже точно устанавливали, как он должен это сделать, где и когда именно.
На этот раз, с этой Эске Тамменой, ему лишь сказали действовать как можно быстрее. Способ Серкан предоставил ему выбрать самостоятельно.
Она стала для него первой женщиной. Убийства мужчин давались ему легче. Тогда он чувствовал себя как солдат на поле боя. Но к женщинам он в целом относился почтительно.
В школе его дразнили из-за фамилии: Тумм. Все звали его «Думм» [4]4
Dumm (нем.) – глупый.
[Закрыть], – дурачок – все, кроме одной девочки, которая, наверное, была в него влюблена, а может, просто жалела.
Когда он получал плохие отметки, все говорили: «Тумм, да ты просто Думм».
Но потом, в Дортмунде, его мать сошлась с дальнобойщиком по фамилии Пюллекен.
С тех пор она стала называть себя и сына Пюллекен. Майк был вполне не против, но потом этот дальнобойщик бросил ее ради другой, более молодой женщины, и они переехали из Дортмундер-Нордштадта в Эссен-Карнап, он пошел в новую школу, и все опять началось сначала.
Он считал себя умным, но его считали школьным неудачником. В целом, он считал, что многого достиг. У него было свое дело, красивая квартира в Вильгельмсхафене рядом с насосной станцией, где он с радостью посещал концерты, и двенадцать сотрудников говорили ему «шеф».
Ему было запрещено нелегально нанимать работников, хотя он бы предпочел поступать именно так – но Серкан был категорически против. Он платил всем белую зарплату – 450 евро – и официально регистрировал.
В то же время он был рад придерживаться этих правил. Его магазин выдерживал каждую проверку. Его легальное существование было вне всяких сомнений. И еще он мог спокойно уходить в минус, это было не столь важно. Но он получал излишек, был совершенно чист перед законом, чувствовал себя деловым человеком, принимал на работу красивых молодых девушек и наслаждался ролью начальника в своей маленькой пиццерии.
Серкан Шмидтли настоял на том, чтобы у него была доля в пиццерии. Минимум пятьдесят один процент. Он предоставлял Майку полную свободу и вообще не вмешивался в дела. Но тот должен был принять на работу сотрудника. Кхалида Мариуса Ляйстера.
Иногда через его фирму отмывались деньги, а если покровитель просил его о каком-нибудь одолжении, он сразу улаживал дело и не задавал вопросов. Он никогда не требовал денег. Но если получал конверты, то оставлял их себе. Он уже дважды находил конверты с деньгами. Туго набитый конверт среди рекламных листовок и счетов.
От этих денег ему было не по себе. Он понятия не имел, откуда они взялись. С ограбления? Торговли наркотиками? Или это вообще были фальшивки?
Первые двадцать тысяч он потратил с большой осторожностью. Он расплатился ими со своим водителем, а когда в банк отвозили выручку за день, подменил несколько банкнот. Никого не удивит, что кому-то удалось всучить водителю службы доставки пиццы фальшивые деньги, рассудил он тогда. Но деньги были настоящие. Их не опротестовал ни один банк.
Майк Тумм почувствовал слабость в желудке. Ему хотелось домой, выпить большую бутылку настойки. Он надеялся, что ему никогда больше не придется убивать женщин. Это барахтанье было настоящим кошмаром. Ему пришлось атаковать сзади – он боялся, что если встретится с ней взглядом, то не сможет убить.
На следующий день после убийства Эске Таммены он получил от своей жертвы электронное письмо. Ему сразу захотелось убежать, но куда? Здесь, в Вильгельмсхафене, была вся его жизнь. Может, люди Серкана хотели заставить его отдать все? Или письмо было всего лишь глупой шуткой? Выходкой, над которой они все дико смеялись, представляя, как он наложил от страха в штаны? Или это было предупреждение? Кто-то шантажировал его, чтобы заставить вести двойную игру?
Может, ищейки были в курсе и хотели его завербовать? Он знал множество подобных историй. Человека оставляли на свободе при условии, что он будет на них работать. Последний шанс для любого, кто попался к ним на крючок.
В нем ширилось вялое ощущение безнадежности.
Прошлой ночью он почти не спал. Он снова и снова чувствовал ее руку, которая вцепилась в его ладонь, задрожала и наконец ослабела.
Нет, ему ни за что не хотелось бы повторять такое!
Он уже опрокинул три рюмки ликера «Круйден», а потом еще одну «Моргайста», но даже пятьдесят шесть процентов алкоголя его не успокоили и не остановили потока образов в голове. Потом он полночи ездил на велосипеде, чтобы выключить кино в мозгах. Тщетно. На его коже по-прежнему была ее рука, упрекающая, напуганная, а потом вдруг почти нежная, принявшая смерть.
Ночная пристань тоже не принесла ему покоя. Его дважды стошнило. Он оставил велосипед в коридоре. Вопреки своей привычке, он не стал вешать на него замок.
Он взбежал вверх по лестнице и почувствовал, что термобелье стало влажным от пота. А еще дышащее!
Он снял толстовку с капюшоном еще у входа в квартиру. И не заметил, что здесь его уже кто-то ждет.
Он сразу побежал на кухню, чтобы достать из холодильника бутылку водки. Штайнхаузен мог подставить ему подножку – он пробежал совсем рядом с креслом, в котором уютно устроился нежданный гость.
Тумм небрежно кинул на пол толстовку. Она упала прямо под ноги Штайнхаузену. Тумм разделся, не закрывая холодильника. На нем остались только полосатые трусы-бо́ксеры и носки.
Штайнхаузен с интересом наблюдал. Глядя на такую негодную молодежь, он снова понял, что еще долго не попадет в разряд отживших стариков. Это было ему на руку.
Тумм схватился за пульт, и сразу заиграла песня Боба Дилана «Детка, позволь мне пойти с тобой» [5]5
«Baby let me follow you down» (англ.).
[Закрыть] в исполнении Марианны Фейтфул. Он переключил на следующую песню. «Куранты свободы» [6]6
«Chimes of freedom» (англ.), также песня Боба Дилана.
[Закрыть]. На этот раз пел сам Дилан.
Штайнхаузен зааплодировал.
Майк Тумм вздрогнул и обернулся.
Штайнхаузен сидел в расслабленной позе, положив ногу на ногу, и улыбался.
– Браво! Я тоже предпочитаю слушать мастера лично. Марианна Фейтфул еще ничего, но во что превратили песни Дилана некоторые бездари? Ужас! Он не должен был давать согласия на эти каверы.
Тумм уже знал, что умрет. Значит, его час настал. Здесь и сейчас.
– Дилан дает концерт в Гамбурге. У меня есть два билета. Кто знает, когда еще приедет мастер. К сожалению, мне придется поехать туда без Эши, – он подмигнул, словно это не так уж плохо. – Она все равно предпочитала слушать эту новомодную чушь. Шум, а не музыка. Однообразные ритмы с текстами для людей, которые так и не научились читать. Я пытался привить ей немного вкуса.
Тумм осторожно наклонился за своей одеждой и поднял штаны и футболку. Он двигался очень медленно.
– Пожалуйста, – приглушенным голосом сказал он, – не убивайте меня.
– Мой мальчик, ты же сам прекрасно понимаешь, что умрешь. К тебе пришла смерть.
Тумм выпустил вещи из рук, и они снова упали на пол. Он задрожал.
Штайнхаузену это понравилось.
– Знаешь, какой меня терзает вопрос?