Текст книги "Порочный намек"
Автор книги: Кимберли Лэнг
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
– Без проблем. Я уверен, что найду чем себя развлечь.
Глория положила на тарелку сосиску и неодобрительно посмотрела на Итана:
– Не было еще такого случая, чтобы после этой твоей фразы не случалось чего-нибудь.
Как только Итан зашел в конюшню, Лили сразу это почувствовала. Изменилась атмосфера. В этот момент она убиралась в конюшне рядом с Тинкером, и конь внезапно запрокинул голову и начал ржать.
За одни лишь сутки Лили умудрилась по уши влюбиться в Итана Маршалла. Это казалось абсолютной глупостью, но тем не менее было правдой. В конце концов, что плохого во влюбленности? Пока она не начнет тешить себя иллюзиями и грезить о несбыточном, ничего плохого не случится. Лили была реалисткой и знала, как устроен этот мир и свое место в нем. Она могла точно так же влюбиться и в какую-нибудь недостижимую кинозвезду.
Однако это чувство доставляло ей радость, Лили уже долгое время не позволяла себе ничего подобного.
Лили услышала, как Итан поздоровался со своим конем, и улыбнулась. Все лошади были драгоценными питомцами семьи. Их держали не для соревнований или шоу. Насколько было известно Лили, не родился еще такой Маршалл, кто не сходил бы с ума от лошадей.
Закручивая крышу от бутылки с моторным маслом, Лили вышла из стойла Герцога. Итан заметил ее и лениво улыбнулся, отчего у нее защекотало в животе. Затем он увидел бутылку с маслом.
– Герцог опять грызет стойло?
– Да. Думаю, ему нужно лечение. Или антидепрессанты. Ничего из того, что мы делаем, ему не помогает.
– Финн сказал, что приедет на следующих выходных. Возможно, Герцогу станет лучше от его присутствия.
Лили знала, что так звали младшего брата Итана. Безумец, живущий в Лондоне и снимающий кино.
Тинкер в нетерпении стучал по двери стойла.
– Ты следующий в очереди на подковы, так что стой смирно. – Представив, как Итан жаждет прокатиться на нем, она добавила: – Извини. Мы сегодня запаздываем. Все с ног на голову.
– А бывает по-другому?
– Вообще-то нет.
Лили поставила бутылку с маслом на землю и открыла стойло. Зайдя внутрь и потеряв из поля зрения Итана, она смогла расслабиться. Лили начала стелить на пол чистую подстилку.
– Если хочешь, я могу позвонить в дом, когда Тин кер будет готов, – бросила Лили через плечо.
– Не беспокойся.
Голос Итана раздался совсем рядом, заставив ее подпрыгнуть от испуга. Она обернулась, удивленная, что он пошел за ней, очевидно желая смутить ее. Но затем Лили увидела в его руках вилы.
– Хм… – Удивление и смущение переросли в абсолютное изумление, когда Итан стал укладывать подстилку, как настоящий профи. – Э-э-э, что ты делаешь? То есть я знаю, что ты делаешь, но я хочу узнать, почему ты это делаешь.
– Ты сказала, что сегодня полный переполох в поместье, и я решил помочь.
Итан Маршалл, убирающий конюшню. Это никак не укладывалось в голове Лили.
– А если кто-то увидит, что ты выполняешь мою работу?
– Дорогуша, я убирал эти стойла тысячу раз.
– Правда? – Лили была слишком растеряна при виде движений его мощных плеч, пока Итан укладывал подстилку.
– Да, правда. – Он ухмыльнулся. – На самом деле у меня это даже лучше выходит, чем у тебя, – заметил Итан, словно проходил собеседование на работу. – Бьюсь об заклад.
Лили уже не знала, куда деваться от смущения, пытаясь осознать происходящее.
– Если ты ждешь Тинкера…
– Мне это не повредит. Я провел слишком много времени, сидя за рабочим столом. Я становлюсь вялым.
«Вялый» совершенно точно отсутствовало в списке тех слов, которыми Лили описала Итана. Напряженные бицепсы под его футболкой; бедренные мышцы сокращались и сгибались под потертыми джинсами, облегавшими тугой… Лили подошла к вен тилятору и закрыла глаза, пока прохладный воздух обдувал ее лицо.
– Ты в порядке? – Итан остановился и озадаченно посмотрел на Лили.
– Да. – Она принялась тыкать вилами подстилку, бесцельно передвигая ее по земле, будучи не в силах сконцентрироваться.
– Летом, когда мне было пятнадцать, здесь работала племянница управляющего конюшней. Она, наверное, была старше меня, но она была самой красивой девушкой, которую я когда-либо видел. Ее тоже поразило то, как я справляюсь с конюшней. Тем летом я поставил рекорд по уборке стойл.
– Чтобы произвести на нее впечатление?
Потому что внешности, обаяния и денег оказалось недостаточно? Эта девушка была сумасшедшей. Лили могла только гадать, как выглядел Итан в пятнадцать лет.
Он рассмеялся с сожалением:
– Она просто хотела, чтобы кто-то выполнял за нее ее работу, но да, я считал, что каждый день сводил ее с ума.
Лили задумалась, могут ли ее уволить за то, что Итан тратил свое время на ее дела. Она не могла рисковать.
– Если я скажу тебе, что поражена, ты остановишься? – спросила она.
– Ты не хочешь, чтобы я тебе помог?
– Не хочу. Я предпочитаю все сделать самой.
Итан странно на нее посмотрел, но поставил вилы:
– Пожалуйста.
Лили вздохнула с облегчением:
– Спасибо.
Возможно, влюбленность в Итана была не такой уж и хорошей идеей, как она себя убеждала. Она выставляла себя полной дурой.
Вместо того чтобы покинуть конюшню, Итан прислонился к стене. Неужели у него была куча времени и не нашлось лучшего места, куда бы он мог пойти? Лили пыталась притвориться, словно его здесь нет, и просто закончить работу, но Итана невозможно было игнорировать. Тинкер прислонил голову к стене и уткнулся носом в его плечо. Итан рассеянно похлопал коня.
– И откуда ты? – вдруг поинтересовался Итан.
Это был совершенно невинный вопрос, но Лили ненавидела его. Затем всегда следовало еще больше вопросов.
– Из Миссисипи.
– Вот почему у тебя такой акцент. Из какой части?
Лили старалась говорить равнодушно, пожимая плечами и спасаясь уже заученными ответами.
– Мы постоянно переезжали, поэтому я не могу назвать одно определенное место.
– Как ты попала в Вирджинию?
Борясь с внезапным приступом тошноты, Лили произнесла:
– Мне хотелось увидеть другую часть страны.
– Это, наверное, непросто – быть так далеко от своей семьи.
Лили сдержала смешок:
– Я справляюсь.
– Глория сказала, что ты живешь в квартире над офисом.
Лили старалась сконцентрироваться на уборке, надеясь, что он поймет намек.
– И тебе нравится жить в Хилл-Чейз? – продолжал Итан.
Она заметила легкое раздражение в его голосе, возникшее, скорее всего, из-за ее рассеянных ответов, но Лили хотелось поскорее закончить неприятный разговор.
– Не сочти меня грубой, но почему ты задаешь мне все эти вопросы?
Итан приподнял брови от удивления, и Лили пожалела о резкости своего тона.
– Ты имела в виду, почему я так дружелюбен с тобой?
– Почему?
– Может, я просто дружелюбный парень. Что-то не так?
– Я понимаю, наше общение началось не лучшим образом, но, пожалуйста, не чувствуй себя обязанным быть вежливым со мной. Я просто работаю здесь.
На мгновение Итан замолчал. Может, она уже переборщила? Наконец он кивнул:
– Тогда я оставляю тебя.
– Спасибо.
Лили взяла пустую тележку и выкатила ее, чувствуя на себе пристальный взгляд Итана. Оказав шись снаружи, она поставила тележку у стены и вздохнула.
Лили повела себя ужасно грубо с внуком своего босса, но она не могла по-другому. Она не знала, почему так получилось. Ей и раньше задавали такие вопросы. Это был простой разговор, не выходящий за рамки, и до настоящего момента Лили могла притворяться. Причина была в том, что в этот раз спрашивал Итан, и отвечать было тяжелее, чем обычно.
Немного позже к Лили вернулась ясность ума. Ее невинная влюбленность была совершенно безобидной.
Слава богу, Итан ненадолго останется в поместье. Лили просто должна взять себя в руки и пережить это время. А к следующему его приезду она уже сможет полностью себя контролировать.
Итан увидел, как Лили завернула за угол. Он заметил, что плечи ее были сильно напряжены. От пары простых вопросов Лили вела себя так, будто ей устроили допрос с пристрастием. Итан посмотрел на Тинкера:
– Что же такое с Лили? – Конь в ответ выпучил глаза. – Ты тоже не в курсе, да?
Тем не менее тот, кто считал Лили стеснительной, просто не видел ее настоящую. Теперь Итан знал наверняка, что его брат сильно ошибся в своем суждении относительно нее. Лили просто не хотела разговаривать, и это не имело ничего общего с застенчивостью.
Сейчас самым верным шагом было бы оставить Лили в покое, продемонстрировать уважение к ее стремлению к уединенности и забыть ее большие карие глаза.
От воспоминания о ее взгляде Итану стало жарко, и «правильные» поступки показались уж очень незначительными. Однако важнее было то, что он сам не хотел вести себя так, будто ничего не произошло. Озабоченное лицо Лили интриговало его. Она была настоящей, в отличие от всех этих лощеных женщин. Она не походила на светских львиц, стремившихся прибрать Итана к рукам из-за богатства и статуса. Лили, напротив, относилась к этому как к недостатку. Она определенно была другой, бросила вызов условностям, что безумно раздражало и одновременно радовало. Мысли о Лили сделались невыносимы.
Тут на мобильный телефон Итана пришло сообщение от брата: «Нужно, чтобы ты приехал на благотворительную встречу в эту субботу. Черный галстук».
«Не собираюсь», – подумал он и удалил сообщение.
Брэди словно догадался, что именно подумал и сделал Итан, и почти сразу же прислал второе сообщение: «Бабушка с дедушкой убьют тебя, если не приедешь».
Брэди воспользовался самым сильным оружием: мнением дедушки и бабушки. До этого была еще лекция о всеобщем благе и хороших поступках во имя спасения всего человечества, но это не сработало.
Внезапно Итан почувствовал острое желание поскорее увидеться с Финном. Никто никогда не ожидал от его младшего брата, что он будет счастливо улыбаться спонсорам и избирателям, и поэтому Итан завидовал Финну, хотя и не было повода: все происходящее брат воспринимал очень тяжело. Он просто был еще слишком молод и не мог понять сути того, что творилось на самом деле, а попытки Итана и Брэди защитить его лишь ухудшили ситуацию. Предвыборная кампания стала для Финна тяжелым испытанием – он не мог вынести грязных скандалов, в которых трепали имя семьи Маршалл, не находил в себе сил подыгрывать и ломать комедию.
Итан удалил второе сообщение от Брэди и убрал телефон. Игнорировать неприятное, притворяться, что его просто не существует, строить счастливое лицо – вот как привыкло вести себя семейство Маршалл.
И Итан был одним из них.
Но в то же время…
Итан достал телефон и написал Брэди: «Нет».
Два часа спустя Лили чувствовала себя самой круг лой дурой на земле. Но вовсе не из-за влюбленности. С этим она могла справиться. Ей просто было стыдно. Итан казался по-настоящему милым парнем. Пока Тинкера подковывали, он гулял по конюшне, общаясь со всеми, начиная с Рэя, управляющего конюшни, и заканчивая парнем, разносящим корм. Итан присоединялся к любой работе, которой занимался его собеседник. В какой-то момент Лили завернула за угол, думая, что он уже ушел, но увидела, как Итан развлекал кошек, дразня их веревкой.
От выматывающего самокопания у Лили разболелась голова. Чтобы все стало еще хуже, она посмотрела на часы – было только половина третьего. Этот нелепый день все никак не заканчивался. Лили нуждалась в аспирине. Пара минут в одиночестве также ослабит головную боль и позволит ей собраться с мыслями.
Но оказалось, испытания на сегодня еще не закончились: вскоре Лили снова столкнулась с виновником ее головной боли. Какого черта! Поместье Маршаллов было размером с родной город Лили – почему же она постоянно натыкалась на Итана?
Лили попыталась взять себя в руки и кивнуть свободно и по-дружески, но при виде выражения лица Итана ей захотелось провалиться сквозь землю. Она стремительно взлетела по лестнице. Ей уже было наплевать на собственное беспардонное поведение.
На полпути Лили оступилась. Она схватилась за перила, но не смогла удержаться от падения. Нога ее соскользнула со ступеньки, голова ударилась о перила.
Спустя мгновение она почувствовала руки на своих плечах, помогающие ей подняться. Лили не надо было оборачиваться, чтобы понять, кто был ее спасителем. Этот день не мог стать еще хуже. Итан приподнял ее подбородок и внимательно осмотрел лицо в поисках повреждений.
– Ты в порядке? – обеспокоенно спросил он.
– Да. Просто неуклюжая, – пробормотала она.
От смущения и близости Итана Лили бросило в жар.
Он нежно поставил ее. Попытавшись сделать шаг, Лили вздрогнула от боли в ноге. Голова кружилась.
– Надо осмотреть твои ушибы. – Итан нахмурился.
– Я в порядке, – запротестовала Лили, когда Итан слегка наклонился и подхватил ее на руки. Спустя мгновение она уже была прижата к мужественной груди, которой накануне восхищалась. Лили вдыхала любимые ею простые запахи солнца, мужчины и мыла, позволяя себе насладиться ими хотя бы мгновение. Она почувствовала тепло его кожи.
Итан с легкостью поднялся по оставшимся ступенькам, словно Лили была невесомой, и отнес в ее квартиру. Пока Итан укладывал ее на кровать, поправляя для удобства подушки, у Лили замерло сердце.
– Просто ушиб. Все в порядке, – продолжала бормотать она.
Пожалуй, она чувствовала себя немного сбитой с толку, но удар головой здесь был ни при чем.
Сделав всего два шага, Итан оказался в маленькой кухне, и Лили осознала, какая же у нее все-таки крохотная квартира. Казалось, Итан занял собой все пространство. Он вернулся с влажным бумажным полотенцем и положил его Лили на лоб. Она почувствовала внезапный приступ боли.
Итан нахмурился, услышав ее вздох. Он полез в карман за телефоном.
– Я звоню доктору, – сказал он.
– В этом нет необходимости. Я в порядке. Просто небольшой ушиб. Ничего страшного.
Итан не выглядел убежденным, но телефон убрал.
– Посмотрим. У тебя есть лед? – строго спросил он.
– Здесь нет.
– Я спущусь вниз в офис и принесу немного. Бинты тоже. – Легкость, с которой Итан взял на себя отвественность, странно успокаивала Лили. – Тебе помочь снять джинсы?
Лили пронзила дрожь.
– Что, прости? – Она испуганно округлила глаза.
– Нам нужно осмотреть и твою ногу.
Лили бросила взгляд вниз и увидела, что ткань на голени пропиталась кровью. Она ощутила, как боль в ноге усиливается, голова снова закружилась, в глазах потемнело.
– Я могу справиться сама, – упорно твердила Лили.
– Тогда я помогу тебе разуться. – Прежде чем она вновь запротестовала, Итан взялся за ее ботинки. Затем он быстро прошел к двери. – Я вернусь через минуту.
Лили все еще пребывала в состоянии шока, но она знала наверняка, что Итан действительно скоро вернется. Возможно, он просто хотел поиграть в рыцаря в сияющих доспехах, но ей пришлось признать, что приятно чувствовать, как о тебе кто-то заботится, а тем более такой великолепный мужчина.
Но Лили не могла позволить ему снять с себя оде жду. Корчась и пыхтя от боли, она принялась стягивать с себя джинсы. Она вздрогнула, испытав неприятное ощущение, когда ткань отклеилась от раны. Джинсы были испорчены. Это было последней каплей: даже если она перестанет питаться, то сможет купить новую пару только со следующей зарплаты. Господи, как же она устала от мокрых ног и ушибов.
Звук приближающихся шагов отвлек Лили от мрачных мыслей и напомнил, что она была практически голой ниже пояса, а ее футболка едва ли прикры вала бедра. Она достала из-под подушки пижаму и успела надеть шорты как раз в тот момент, когда Итан открыл дверь.
Он принес лед и аптечку. Сердце Лили бешено забилось. Возможно, она ударилась головой сильнее, чем предполагала… Итан поставил аптечку на кровать рядом с ней.
– Полотенца? – спросил он.
Лили молча показала на шкаф.
Итан быстро и аккуратно завернул лед в полотенце и показал Лили, как она должна держать его на голове. Второе полотенце он положил под ушибленную ногу и достал из аптечки солевой раствор. Он делал все так уверенно, словно был профессионалом.
– Может немного жечь, – предупредил он.
– Ты не обязан… Ай!
– Слабачка, – поддразнил Итан и усмехнулся при виде ее рассерженного взгляда. – Как голова? Кружится, в глазах двоится?
– Не-а. – Лили сняла повязку и увидела на ней кровь. – Боже, мне нужны швы?
– Это просто царапина. Не убирай лед. Что-нибудь еще болит? – Итан слегка прикоснулся марлей к ее голени.
– Здесь болит, – процедила Лили сквозь зубы. – Слушай, я в порядке, правда. Я ценю твою помощь, но могу сама позаботиться о себе.
Итан удивленно приподнял брови:
– Ты предлагаешь мне упустить шанс погладить твою ногу? Ни за что.
Это был странный, слегка неуместный комментарий, и его абсурдность заставила Лили от души рассмеяться. Итан радостно улыбнулся. Лили прислонилась спиной к подушкам и снова положила полотенце со льдом на лоб. Это явно не следствие удара, она ничего не придумала – Итан действительно флиртовал с ней. В ее крохотной квартирке. Где они совершенно одни. А ведь на ней было не так уж много одежды…
Возможно, он был из тех парней, которые считают флирт искусством и пробуют его на всех особах женского пола, попадающихся у них на пути. Скорее всего, это часть его «дружеского поведения». Но Лили не следовало в данный момент докапываться до истины – в конце концов, разве она не совершила сегодня очередную ошибку? Наверное, она выставила себя на посмешище, так неловко упав с лестницы. Если бы не кровь, сочившаяся из раны, она бы сама от души посмеялась над произошедшим.
– Ты ласкаешь ноги у всех девушек, когда-либо работавших в конюшне? – игриво спросила Лили.
– Только если они истекают кровью. Знаешь ли, мне не нравится получать пощечины.
– Неплохо. – Лили посмотрела на повязку на своей голени. – Я впечатлена.
– Я тоже. – Он снова улыбнулся. – У тебя великолепные ноги. Так и хочется гладить.
От этих слов сердце Лили чуть не выпрыгнуло.
– Я имею в виду повязку. Очень хорошо сделана, – лукаво продолжила она.
– Я талантлив во многих вещах.
«Бьюсь об заклад», – подумала Лили.
Итан собрал мусор и выбросил его в корзину.
– Думаю, ты хочешь принять аспирин или что-нибудь еще. Голова и все остальное скоро начнут болеть. У тебя есть что-нибудь?
– Я хочу… – Лили стала спускать ноги с кровати, но Итан тут же ее остановил.
– Ты можешь посидеть минутку, хорошо? Ты меня до сердечного приступа доведешь.
– Возможно, покой нужен именно тебе, – пробормотала Лили. Итан никак не отреагировал на ее очередную колкость, просто смотрел на нее выжидающе. – Хорошо. В ванной. В аптечке.
Он кивнул и пошел за аспирином. Лили услышала, как Итан открыл аптечку, и забеспокоилась при мысли, что он будет копаться в ее личных вещах. Через мгновение он появился со стаканом воды и протянул ей две таблетки.
Итан оперся рукой о ее стол и внимательно наблюдал, как Лили покорно пьет лекарство.
– Спасибо тебе, Итан. Со мной такое редко случается, но я действительно ценю твою заботу.
– Означает ли это, что я прощен за все сказанное мной сегодня утром? Ведь мои слова рассердили тебя?
«Да уж, не каждый способен вот так в лоб задавать вопросы».
– Думаю, это мне нужно извиниться. Снова. – Лили попыталась превратить все в шутку, но это ока залось сложно под серьезным взглядом Итана. – Боюсь, я не из тех, кого назвали бы душой компании. Мне больше нравится общаться с животными. Кстати, об этом: я, наверное, должна вернуться к работе.
– Тебе надо проще ко всему относиться.
– Я в порядке, – в очередной раз повторила Лили, сняла полотенце со лба и дотронулась до больного места. – Кажется, кровотечение остановилось.
– Не трогай. Вот, держи. – Итан достал из аптечки лейкопластырь. Он сел рядом с ней и наклонился, чтобы осмотреть ранку. – Наверное, завтра у тебя будет синяк, но уверен, что шрама не останется.
Лили слышала его слова, но не могла постигнуть их смысл. Итан был очень, очень близко, и ей стало нечем дышать. Она попыталась сделать вдох, но легкие наполнял пряный аромат Итана, от которого все ее тело задрожало.
Лили закрыла глаза и попыталась успокоить быстро бьющееся сердце. Это была плохая идея. Не видя его, она еще отчетливее ощущала его прикосновения. Его пальцы нежно касались ее лба, но Лили казалось, что они обжигают кожу.
– Тебе больно?
Лили резко открыла глаза; еще одна большая ошибка, так как теперь Итан сконцентрировался на ее лице, а не ранах.
И он все еще был очень близко. Достаточно близко, чтобы Лили могла рассмотреть его золотисто-зеленые глаза и даже сосчитать ресницы. Теперь ей действительно было трудно дышать, и Лили почувствовала головокружение.
Время остановилось, глаза Итана потемнели. Сердце Лили готово было выпрыгнуть. Ее грудь наполнилась теплой нежностью. Итан был в паре дюймов от нее, и она уже чувствовала его дыхание на своих губах. Он нежно провел пальцами по ее лицу, отчего Лили напряженно застыла.
И тогда его губы коснулись ее. Мягкое, медленное, едва заметное прикосновение. Итан провел пальцем от ее подбородка к шее, и тело Лили наполнилась желанием.
Она дотронулась до его руки и почувствовала напряжение.
– Что… что ты делаешь? – прошептала она.
Тихий смех Итана был самым сексуальным звуком, который Лили когда-либо слышала.
– Целую тебя. – Итан лизнул ее нижнюю губу. – Пока ты не захочешь, чтобы я перестал…
«Нет!» – хотела крикнуть она, в то время как каждый нерв в ее теле молил о большем.
Итан опустил руку на ее горло. Лили закрыла глаза.
– Но… почему? – неуверенно спросила она.
Глава 3
Вопрос был чертовски хорош, и Итан не смог придумать ничего лучше, как просто сказать:
– Потому что я так хочу.
Он почувствовал, как у Лили перехватило дыхание и жилка на ее шее задрожала под его пальцами. Ей, должно быть, понравился ответ.
– Но… ты думаешь, это хорошая идея? – прошептала она.
– Лучшая из всех моих идей за долгое время. – Итан поцеловал Лили в уголок рта и заметил, как по ее коже побежали мурашки. – Лили, ты такая сладкая.
Она немного расслабилась, и Итан прикоснулся к нежной коже под подбородком. Лили сжала его руку. Она наклонила голову, и их губы встретились – сначала нерешительно, но потом все настойчивее. Прикосновение ее языка было словно искра, разжигающая в животе Итана огонь, несущийся по венам.
Лили изогнулась под его телом, глубже утонула в подушках, и их поцелуй стал еще более чувственным, еще более страстным. Лили сильнее сжала руку Итана, когда он коснулся ее ключицы и опустился ниже к ее готовому выпрыгнуть сердцу. Другой рукой она сжала его бицепс, Итан почувствовал на своей разгоряченной, пылающей коже лед. Он был полностью погружен в поцелуй, но понимал, что происходящее было неправильным. «Лед… пакет со льдом… ушиб». Мысли с феерической быстротой проносились у него в голове.
Он резко отодвинулся от Лили. Она выглядела смущенной. «И очаровательной», – добавил про себя Итан. Он пытался сконцентрироваться. Он только что лапал раненую женщину сразу же после того, как оказал ей первую медицинскую помощь. Казалось, Лили это не волновало, но все же… это был не лучший поступок с его стороны.
– Итан? – Она прикусила губу, все еще опухшую и влажную от поцелуев, и сморщила лоб от смущения. Ей стало больно от такого простого движения, и Лили тут же расслабила лоб и потерла повязку. – Что-то не так?
Одна из ее косичек распустилась, но Итан не помнил, как это произошло, – он помнил лишь прикосновение ее шелковистых волос. Лили все еще с трудом дышала, ее щеки разрумянились. Она облизнула губы и дрожащей рукой убрала волосы от лица. Итан прокашлялся и почесал подбородок, заметив, что и сам не особенно спокоен.
– Все в порядке, но тебе, похоже, следует немного отдохнуть. Я передам Рэю, что случилось, и позже он придет проведать тебя.
Лили выглядела шокированной? Разочарованной? Расстроенной? Было сложно сказать, так как она опустила голову и пелена волос закрыла ее лицо.
– Не волнуйся, хорошо? И не убирай пакеты со льдом.
Лили кивнула, и Итан вышел из комнаты. Встряхнув головой, он еще больше засомневался в благоразумии своего поступка.
Итан не жалел о поцелуе с Лили. Он пытался успокоить свое тело и привести в порядок мысли. Но вопрос Лили о том, хорошая ли это была идея, действительно оказался уместен. По крайней мере сейчас, когда он уже перестал ее целовать.
Кажется, у них появились проблемы, и самая большая из них – это то, что он работал на дедушку и бабушку, а они были против любых неформальных отношений меж ду сотрудниками, считая их крайне неуместными. В результате этого в обществе мог разразиться скандал, и первые страницы газет вновь украсит фамилия Маршалл.
Кроме этого, Лили была слишком молода и наивна и, скорее всего, не сможет смириться с принципами Итана – принципами, о которых он должен был задуматься, прежде чем целовать Лили.
Ни одна из разумных бесед с самим собой не могла обуздать сжигавшую его тело волну желания. Ли ли была запретным плодом, особенно теперь, когда Итан узнал, насколько сладкой она была на вкус.
Тинкеру, видимо, уже поставили новые подковы, и жеребец был готов к прогулке, но в таком состоянии Итан не смог бы усидеть в седле. Возможно, лучшим для него выходом будет сейчас же вернуться в дом и немного поработать перед ужином.
Но сначала душ. Очень холодный душ.
Ужин мог стать очередным испытанием. Утешало только то, что бабушка ввела запрет на неудобные и неприятные темы для разговора за столом. Карьера Дугласа Маршалла была определенно неприятной темой, по крайней мере для Итана. Поэтому чаще всего обсуждались лошади, поездки Итана в Лондон, благотворительные проекты бабушки.
В этот раз, как только кофе был выпит, бабушка удалилась, жалуясь на усталость, а дедушка предложил перейти в его рабочий кабинет – знак того, что не оставят в покое, как и предсказывал Брэди. Это уже был не первый раз и, вероятно, не последний.
Кабинет дедушки словно существовал вне времени – идиллия черного дерева и воплощение невероятной элегантности. Из-за его эстетической неприязни ко всему новому единственным признаком современности был компьютер на рабочем столе.
Дедушка сразу направился к бару, налил два стакана виски и протянул один Итану.
– Тебе лучше бы не пить этого, – упрекнул его Итан, взяв стакан и устроившись около камина.
– Расскажи теперь, чем ты занимался столько времени в Лондоне. Удалось ли тебе окончить медицинское училище, пока ты развлекался? – Дедушка сел в кресло напротив холодного камина, вытянул ноги и сделал глоток виски. – Если мне будет нужен совет по поводу здоровья, то я спрошу врачей, которых у нас тут полно, – проворчал дед.
– И ты, очевидно, не слушаешь никого из них.
Виски, без сомнения, был великолепен, вряд ли дедушка откажется от подобного лакомства без борьбы.
– То, чего не знает твоя бабушка, не принесет ей вреда. И мне не принесет. – Дедушка с вызовом приподнял седую бровь. – Ты собираешься наябедничать на меня бабушке?
– Возможно.
Дедушка встряхнул головой:
– Не заинтересован в своем имуществе?
Итан усмехнулся:
– Просто не пей так много, хорошо?
– Сынок, я старый и заслужил эту выпивку. Жизнь не стоит того, чтобы жить без пары небольших удовольствий. – Он сделал еще глоток и в наслаждении закрыл глаза, но через несколько мгновений уже пронзал Итана испытывающим взглядом. – Ну что, ты готов перейти к делу?
– Вероятно.
– Предстоят тяжелые выборы. Мак Тэйлор хочет занять пост. Все должностные лица готовятся к тяжелой борьбе, и мы не исключение.
«Мы». Как будто вся семья избиралась, а не только отец. Идея семейного бизнеса приобретала иной смысл, когда этим бизнесом являлалась политика.
– Я следил за происходящим. Рейтинги не такие уж и плохие.
– Но и не отличные. Тэйлор любит вести грязную игру, так что эти рейтинги очень непостоянны.
– Отец использует твое имя и положение. Черт возьми, половина избирателей все еще думают, что голосуют за тебя.
– Нам нужны все возможные голоса, включая и твой. Скоро благотворительная акция.
– Я буду занят.
– Отложи все дела. Я не ожидаю от тебя активного участия, но я жду, что ты появишься и улыбнешься.
– Прости, но я не лицемер, – отрезал Итан.
– Но ты член нашей семьи и поэтому заинтересован в том, чтобы мы и дальше занимали пост.
– Я пойду на риск.
– Ты не можешь. Маршаллы поднимаются или падают только вместе. – Итан хотел поспорить, но дедушка остановил его. – На тебе ответственность не только за эту семью, но и за жителей Вирджинии и всей остальной страны. Ты не можешь просто взять и отмахнуться от этого.
Дедушка любил давить на чувства долга и ответственности, и, как бы сильно Итан ни старался игнорировать их, эти чувства были слишком сильны в нем. Он вздохнул и сел в кресло напротив.
– Дело в том…
– Итан, я в курсе всех дел, поэтому не задаю дополнительных вопросов. – Он говорил тихим и серьезным голосом. – Я не всегда горжусь тем, кем является Дуглас. Будучи его отцом, я сознаю эту горькую правду, потому что это мое упущение. То, как он обращался с вашей матерью, постыдно, и вы, мальчики, заслуживали намного больше, чем он вам предоставил. И все еще заслуживаете. Я обязан задуматься, где я допустил ошибку, воспитывая Дугласа.
Дедушка был успешным политиком, но сейчас Итан услышал от него самые откровенные слова о его переживаниях. Впервые дедушка выглядел старым. Уставшим.
– Но я горжусь тем, какой ты человек. Финном и Брэди тоже. Занимать этот пост – это больше, чем просто защищать мое наследство. Копание в грязном белье, зловоние, которое доходит до всех и никогда до конца не вымывается? То, что мы показываем публике, защищает нас от этой вони.
– Это нечестно.
– Нет, это политика. Людям нравится думать, что они избирают кого-то, кто им нравится, кто похож на них или на кого они хотели бы быть похожи. Но лучший человек для грязной работы не всегда окажется тем, с кем ты захотел бы выпить пива после работы.
«Разве Брэди не говорил то же самое?» – вдруг подумал Итан.
– Как, например, отец.
– Как ваш отец. – Дедушка вздохнул и сделал последний глоток виски. – Посмотри на это так – я не буду просить тебя больше ни о чем в ближайшие шесть лет.
Несмотря на все споры, Итан не мог просто так бросить семейные дела. Он до сих пор чувствовал, что поступает нечестно, хотя в действительности никому никогда не лгал и ничего не обещал. Отец был хорошим сенатором и, возможно, во время следующего срока совершит больше дел, которые принесут их обществу благо. Итан придирался к мелочам, но до тех пор, пока никто не ожидал от него ничего большего, чем подпись в избирательном листке, он не сделает ничего нечестного.
– Хорошо. Благотворительные акции и партийные встречи. Я могу это сделать. Но ничего больше.
Дедушка кивнул, и усталость исчезла с его лица. Итан смог успокоить себя, зная, что сделал счастливым хотя бы дедушку. Он не был ничем обязан отцу, но был обязан всем дедушке.
– Это очень хорошо, сынок. Уделяй внимание конкретным вещам, потому что в этом наша сила. – Поднявшись, дедушка потянулся к пустому стакану Итана. – Я налью себе еще немножко. Ты будешь?








