355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Kilian Draiden » Гибель: Война. Умереть, чтобы убивать » Текст книги (страница 3)
Гибель: Война. Умереть, чтобы убивать
  • Текст добавлен: 25 марта 2022, 11:03

Текст книги "Гибель: Война. Умереть, чтобы убивать"


Автор книги: Kilian Draiden


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

– Кэйтли, Кэйтли, все хорошо. Твоего дедушку нашли. Он выжил, и скоро его привезут к нам.

– А бабушка?! Бабушка к нам тоже едет?!

Джейсон молчал. Он не мог выдавить из себя ни слова, словно ком в горле застрял, и только грустно смотрел на свою прекрасную дочку, которая сразу поняла, что бабушка не приедет. Кэйтли задрожала, ведь у всех была надежда, что бабушка и дедушка сумели вместе спастись из пылающей белым пламенем Англии, но нет. Девушка, не обращая внимания на остальных, пошла наверх посидеть с Майклом. В этот момент она вспомнила слова Дэвида о том, что в жизни «случается дерьмо» и никогда не знаешь, когда это произойдет. Анна, Гарольд и Джейсон дождались, пока Кэйтли уйдет в комнату, и, когда они услышали щелчок закрывающейся двери, сразу же продолжили напряженный разговор.

– Дорогая, твой отец вот-вот будет у нас дома, в безопасности. Все хорошо, теперь все будет хорошо, – наконец обняв свою жену, начал успокаивать Анну Джейсон.

– Боже, Джейсон, я так рада, что он выжил, что он будет с нами, но мама, моя мама! Я не хочу верить, что она стала одной из тех… монстров, – крепко прижавшись к Джейсону, рыдала Анна.

– Мне очень жаль, поверь! Я помню твою маму. Она была очень прекрасной, доброй женщиной, и давай мы ее запомним именно такой.

– Джейсон, мой дорогой Джейсон, спасибо тебе, что ты со мной и сделал все возможное, чтобы спасти нас. Я не хочу, чтобы это повторилось снова, чтобы мы опять тряслись от страха, наблюдая все это безумие.

– Анна, я всегда буду с вами и никогда не брошу. Даже не хочу думать о плохом… и не буду!

– Они приехали, – прервал разговор Гарольд, смотревший в окно.

Перед домом уже стояла машина с мигалками, светящими во все стороны синим цветом. Анна, как разъяренная кошка, кинулась к двери, и когда она ее открыла, то словно увидела призрака. Двое мужчин в форме помогали выйти мистеру Тейлору из автомобиля. На мужчине не было лица. Словно перед его глазами стояла сама смерть. Очень худой, бледный, с запавшими глазами, Эдмунт Тэйлор предстал перед Анной. Он вздрагивал каждый раз, когда до него случайно дотрагивались. Ему дали небольшую сумку с вещами, которые он, видимо, успел собрать. Все сохранившиеся вещи из его некогда роскошного дома уместились в одну маленькую потрепанную сумку. Анна стояла на месте, словно какой-то груз тянул ее книзу, но, когда отец посмотрел на нее, женщина в мгновение ока оказалась в его объятиях. Они бы еще долго стояли вот так на улице, но Гарольд позвал всех в дом. Видя состояние мистера Тейлора, Джейсон сначала хотел проводить его в комнату, от которой отказался Дэвид, но измученный и напуганный старик предпочел сначала посидеть на кухне и попить чаю. Никто не посмел отказать Эдмунту в его маленькой просьбе. Как только все вошли в дом, навстречу дедушке выбежала Кэйтли. Она радовалась, словно маленький ребенок.

– Дедуля! – радостно закричала девушка.

– Кэйтли! Как я рад тебя видеть! – Мистер Тейлор обнял внучку дрожащими руками.

– Дедушка, где бабуля? Пожалуйста, скажи, что и она скоро приедет, ну пожалуйста!

– Извини меня, Кэйтли, прошу тебя… но я не уберег ее. Мне так стыдно и больно, что приходится это говорить.

– Мистер Тейлор, пойдемте на кухню, сначала вы отдохнете, а потом расскажете, что произошло в Англии, что произошло с вами, – тихо и спокойно, без лишних эмоций, предложил Гарольд.

– Я тоже останусь с вами! И мне все равно, что вы меня отправите назад в комнату! – со злобой заявила Кэйтли.

– Хорошо, можешь с нами посидеть, – не стал возражать дочери Джейсон.

Не теряя ни минуты, все уселись за стол на кухне, чтобы услышать страшную правду. Гарольд налил крепкий чай мистеру Тейлору, подал ему кружку и сел рядом со всеми. Все были в нетерпении – что же сейчас им расскажут? Мистер Тейлор прислонил к губам горячую кружку с чаем и, не отрывая взгляд от напитка, начал рассказывать свою страшную историю. В этот момент на кухне стало совсем тихо.

– Сначала никто не подозревал, что за события происходят на улицах Лондона. Каждый день мы с Элизабет слышали о немногочисленных убийствах посреди белого дня. Нам это странным не казалось, только немного смущало. Полиция вела расследования подобных случаев. По новостным каналам стали сообщать, что примерный семьянин или любящая жена убивали всю семью и их кровавые действия останавливала только пуля. Потом мы услышали, что некоторые морги подверглись нападениям… кровавым нападениям. Далее эти твари начали заполнять улицы. Полиция и спецназ пытались их удержать, но не все понимали, с кем эти люди начали бороться. Потихоньку народ стал митинговать против силового беспредела. Во время митингов зараза начала стремительно распространяться. И когда все поняли, что к чему, было уже поздно. В Лондон ввели войска, чтобы ситуация не вышла из-под контроля, но она уже была неконтролируемой. Жители попытались бежать из этого города в глубь острова, но это только разнесло заразу по всей стране. Во многих городах стало происходить то же самое, словно по одному сценарию. В последний день объявили эвакуацию жителей столицы. Мы с Элизабет решили уехать на нашей машине, но прямо около дома у нас начали забирать ее. Мы сопротивлялись, но у одного подонка было оружие. Ублюдок застрелил мою дорогую Элизабет. Она даже не мучилась, а просто камнем упала на дорожку. И пока я оплакивал бедняжку, нашу машину угнали, но мне тогда было все равно. Меня привели в чувство проезжавшие мимо военные, которые стремительно уезжали из Лондона. Они подобрали меня… Пока мы ехали, над нашими головами проносились десятки самолетов и ракет. Начался обстрел города. Никто не эвакуировал оставшихся граждан, никто. Как спичка, Лондон начал гореть вместе с живыми и мертвецами. С военными из США я долетел до Штатов. Спасибо тебе, Гарольд, что помог мне добраться до моей дочери, единственной дочери…

– Мистер Тейлор, теперь все позади, вы в безопасности и сейчас сидите с нами. Скоро все решится, – перебил Гарольд.

– Нет, Гарольд, теперь никто не может быть в безопасности. Это дело времени, когда это и здесь начнется, апокалипсис уже начался, и никто это не остановит… никто…

Все сидели с поникшим видом, особенно Анна и Кэйтли. Больше ни у кого не нашлось подходящих слов, чтобы хоть как-то разрядить обстановку. У каждого из сидящих за столом была за плечами подобная история – подобный ужас, подобный мрак. Все бы так и сидели еще долго, но в комнате заплакал Майкл. Он стал бояться оставаться один и часто просыпался, мучимый ночными кошмарами. Анна пошла его успокаивать. За ней к себе в комнату пошла и Кэйтли. Гарольд и мистер Тейлор тоже не стали задерживаться и вместе поднялись в последнюю свободную спальню, где и разместился новый гость. На кухне в полном одиночестве остался только Джейсон. Слишком много плохого произошло за прошедший месяц, и подобные истории, услышанные от близких людей, тяготят умы окружающих. Джейсон, потирая рукой лицо, стал думать, что будет дальше. Мир людей никогда раньше не был так близок к краху. «Неужели апокалипсис реально наступает? Неужели скоро всему придет конец?» – думал Джейсон. Он глубоко задумался над этими вопросами и даже не заметил, как уснул прямо за столом. Чья-то рука разбудила Джейсона рано утром. От неожиданности он резко встал и посмотрел на того, кто его потревожил. Перед ним стояла Анна, одетая в пижаму. По ее виду было видно, что она всю ночь не спала, вид у жены был измотанным.

– Ты так тут и просидел всю ночь. Извини, Джейсон, что не отвела тебя в нашу спальню. У меня не было сил вчера ночью это сделать. Я все время думала о маме.

– Все хорошо, дорогая, не переживай. Сколько сейчас времени? – полусонным голосом спросил Джейсон.

– Уже полвосьмого.

– Да? За мной скоро приедут. Пойду умываться и одеваться. Не хочу опаздывать на работу. Лучше не станет, если мы опустим руки.

– Тебе хоть кофе сварить?

– Нет, спасибо. Мне скоро уже уезжать. Лучше для других сделай вкусный завтрак. Наверняка твой отец голодный после всего пережитого.

– Я сегодня тоже пойду устраиваться на работу. Ведь пока сидишь дома, голова ничем не занята, и тебя начинают одолевать дурацкие мысли. Пару дней назад присмотрела себе несколько вакансий.

– И какое место ты себе присмотрела?

– Честно, меня позвали работать уборщицей в одной небольшой компании и официанткой в одном заведении. Больше меня никуда не берут. Беженка из Чикаго – это клеймо теперь на мне надолго.

– Анна, это не твое, лучше сиди дома.

– Я не могу, Джейсон, просто не могу. Я не хочу быть одна. За Майклом теперь может присмотреть мой отец, а мне нужно хоть чем-то заняться.

– Хорошо, если ты решила, значит, так и делай. Только мне потом скажи, где именно ты работаешь, чтобы я знал и не беспокоился.

– Хорошо, дорогой.

Джейсон обдумал выбор своей жены и не стал ей перечить. Все-таки лучше пусть она сделает так, как считает нужным. Сам же он пошел собираться на работу. Как всегда, Джейсон сначала умылся, побрился, потом достал свой рабочий костюм, который был всегда отглажен с вечера, так как Анна за этим следила, быстро оделся и пошел к выходу, где его уже ждал Гарольд. Друзья поприветствовали друг друга крепким рукопожатием и пошли садиться в машину. Поездка по Нью-Йорку была в этот день спокойной. На дорогах было намного меньше автомобилей, что является редкостью для этого мегаполиса, люди больше не собирались толпами, каждый человек спокойно шел по своим делам. Друзья с новым водителем чувствовали себя спокойно. И в таком размеренном ритме они не заметили, как уже оказались около Центра по контролю за заболеваниями, в котором работал Джейсон. Доктор Уэлд вышел из автомобиля первым. Гарольд не стал с ним прощаться, а лишь сказал, что заедет за ним вечером. Джейсон не торопясь пошел в свою лабораторию. Пройдя через знакомые коридоры, он дошел до своего рабочего места. В лаборатории уже сидели другие сотрудники и вовсю проводили эксперименты с z-патогеном. Джейсон переоделся в противочумной костюм и присоединился к другим членам команды. Доктор аккуратно взял образец зараженной плоти крысы из герметичного контейнера и стал выделять из него лимфатические капли. Он только хотел под микроскопом посмотреть, как его новое соединение будет воздействовать на патоген, но тут же к нему подошла Клер, сотрудница из его команды:

– Доктор Уэлд, нас срочно собирают в комплексе зараженных биообъектов.

– У нас вовсю идет работа. Для чего нас туда зовут?

– Говорят, на этот раз привезли к нам очень странный биообразец. Вчера ночью вертолет с ним сел на крышу в сопровождении военных. Все здание держали под прицелом. Даже сотрудников не выпускали, пока не убедились, что все прошло максимально аккуратно.

– Что же они там привезли? Обычно мы работаем только с зараженными мелкими грызунами, и это наш предел. Отдел безопасности никогда не даст согласие на более крупные зараженные биообъекты.

– Но, видимо, вчера мы имели дело с исключением. В комплекс по рабочей грузовой платформе спустили большую герметичную капсулу. Теперь нас всех туда зовут.

Доктор Уэлд был в замешательстве, ведь такое в научном центре происходило впервые. Тем не менее выбора ни у кого не было, и всем пришлось идти на совещание. Все сотрудники команды доктора Уэлда сразу закончили свои дела, утилизировали зараженные ткани, продезинфицировали приборы, с которыми работали, и спустились в комплекс зараженных биообъектов. На входе их встретила вооруженная охрана и попросила показать пропуска. Когда охранники убедились, что все в порядке, то пропустили всех дальше. В этом комплексе имелось множество закрытых лабораторий, в которых сотрудники работали с зараженными мелкими животными, в конце коридора было огромное помещение со стальной дверью, находящееся под серьезной охраной, но людей доктора Уэлда пустили туда без проблем, только заставили надеть уже надоевшие защитные костюмы. Когда Уэлд с коллегами прошел за огромную стальную дверь, их встретил руководитель научного центра профессор Хьюберт, мужчина средних лет, с очень серьезным и озабоченным видом. Почти всю свою жизнь он потратил на научные исследования. Он являлся одним из самых лучших инфекционистов в США.

Профессор внимательно посмотрел на всех прибывших и начал взволнованно говорить:

– Коллеги, то, что вы сейчас увидите, будет несколько шокирующим для вас. Но я всех здесь собрал, чтобы разобраться с проблемой, которая уже начала назревать.

– Профессор Хьюберт, – резко перебила Клер, – это что-то очень опасное?

– Да, и чтобы нам доставить этот биообъект, пришлось очень много поработать. Скажу честно, трое людей погибли, занимаясь этой работой. Мы должны как можно скорее разобраться, почему так происходит.

– Что происходит? – спросил доктор Уэлд.

Профессор Хьюберт не стал ничего говорить, а лишь нажал на красную кнопку, расположенную на стене. Тут же начали подниматься стальные жалюзи у пуленепробиваемого окна, за которым находился изолятор. Когда шум небольших моторчиков стал распространяться по лаборатории, а жалюзи только начали свое движение вверх, то кто-то стал биться в окно изнутри. Спустя несколько секунд через широкое окно можно было увидеть, что находилось в той изолированной комнате. Там был мертвец, одетый в военную форму, но он проявлял большую активность. Когда зомби увидел за стеклом людей, то стал биться о него так, словно вот-вот его разобьет. Ученые впервые видели, чтобы живой мертвец был таким активным, намного активнее, чем встречающиеся до этого.

Хьюберт понаблюдал за ним и повернулся лицом ко всем:

– Этого мертвеца доставили нам с границы карантинной зоны Флориды. Когда-то он был тем, кто сражался с зомби, но этого солдата покусали. Кто мне скажет, сколько времени занимает обращение людей в живых мертвецов?

– Два-три дня, – ответил доктор Уэлд.

– Так вот, этому солдату потребовалось меньше суток, чтобы стать зомби. И таких случаев становится все больше. Мертвецы начинают проявлять активность на порядок выше, чем раньше. Если до недавнего времени они медленно переставляли ноги, то теперь передвигаются гораздо быстрее. Новые зараженные стали опаснее. Нам нужно выяснить, как изменяется z-патоген, как он мутирует и как это победить, пока все не стало совсем плохо. Мы сумели взять небольшой образец ткани у этого зомби. Его передадут вам в лабораторию. Огласка исключена, мир и так напуган этими событиями, не хватало нам всемирной паники.

Все сотрудники этой лаборатории были сильно удивлены и находились в состоянии, близком к шоку. Если зомби станут быстрее, опаснее и время обращения в десятки раз сократится, то, возможно, с ними нельзя будет справиться. Они и в нынешнем виде представляют собой идеальные машины для убийств, а в случае мутации станут почти неуязвимыми. Профессор Хьюберт нажал еще раз на кнопку, чтобы опустить стальные жалюзи. Зараженный продолжил яростно кидаться на стекло даже после полного его закрытия. Команда доктора Уэлда подписала документы о неразглашении тайны и отправилась к себе в лабораторию изучать новые образцы зараженной плоти. Первым делом Джейсон стал делать анализы биохимического состава. Посмотрев на графики и узнав концентрацию некоторых веществ, он заметил одну странность. Она заключалась в том, что одно вещество ему показалось очень знакомым по составу белковой структуры, но где он раньше мог это наблюдать, пока вспомнить не мог. Другие ученые под микроскопом следили за процессом заражения здоровых клеток. Они выявили, что гибриды патогена стали быстрее образовываться, делиться и нашли способ свободно выделять часть своей ДНК, которая без труда, как вирус, попадала в здоровые клетки, после чего начинала синтез гибридов патогена. Такие результаты стали пугать всех присутствующих, ведь патоген приобрел возможность намного быстрее распространяться по организму носителя. Джейсон пока не понимал, что с этим делать и как это побороть, но он точно знал, что процесс можно замедлить. Доктор Уэлд часто вспоминал Алекса, пациента с медицинского полигона в Чикаго. Его организм нашел способ замедлить инфекцию и бороться с ней. Джейсон попросил образцы иммунных гибридов у своей сотрудницы Клер. Помимо своей основной работы он экспериментировал с вирусом иммунодефицита человека. Микробиология была не его профилем, но ради общего блага он стал старательно разбираться в ней. Когда Джейсон получил пробирки с двумя самыми опасными патогенами на планете, он под микроскопом начал наблюдать их взаимодействие друг с другом. Поначалу было все предсказуемо: z-патоген с помощью своего токсина начал убивать вирус ВИЧ, но несколько клеток все же заразилось им. Процесс этот очень долгий, но новые вирусы все же появились, однако их было так мало, что использовать их в практических целях было нельзя. Но Джейсон не сдавался, а продолжал и продолжал свой эксперимент, надеясь накопить достаточное количество вирусных единиц. Тем не менее его, как начальника отдела, позвали на срочное совещание. Доктору Уэлду пришлось прервать эксперимент и пойти на совещание. Туда отправилось множество людей, которые возглавляли самые разные отделы. Джейсон зашел в большое помещение, напоминающее зал. Посередине стоял большой овальный стол с микрофонами и удобными кожаными креслами вокруг. Около каждого места была табличка с именем. Джейсон нашел свое место и сел за стол. Минут через пять все начальники отделов собрались в этом зале. Самым последним зашел профессор Хьюберт. Его место было центральным, чтобы он мог видеть всех присутствующих. Когда он сел на свое место, двери в зал закрыли охранники, стоящие снаружи. Профессор стал перебирать документы из своей папки и тяжело вздыхал, будто произошло что-то плохое. Все собравшиеся были заинтригованы, особенно доктор Уэлд.

Оглядев присутствующих еще раз, чтобы убедиться, все ли на месте, профессор начал говорить:

– Дорогие мои коллеги. Все мы знаем, что ситуация в мире очень нестабильная, но, к сожалению, она может стать еще хуже. Некоторые уже догадываются, о чем я сейчас скажу. – И профессор посмотрел на доктора Уэлда. – За последние две недели пандемия, вызванная z-патогеном, стала стремительно распространяться. Контролировать всех заразившихся мы уже не в состоянии. Люди не соблюдают наши просьбы и стараются уехать как можно дальше от очагов инфекции. Несложно догадаться, что некоторые из них являются заболевшими. Пока могли, мы следили за течением болезни. Партнеры из Западной Европы уже не сотрудничают с нами, но это не помешало нам выявить одну закономерность. Процесс обращения в зомби сократился, а сами мертвецы сейчас стали активнее. Правительство хочет ввести в стране чрезвычайное положение. Также оно решило сократить нам бюджет в исследованиях.

– О чем они вообще там думают?! – возмущенно воскликнул доктор Генрих.

– А о том, что вот-вот начнется полномасштабная военная операция против ОСЕ и ЮАК. Весь бюджет стремительно уходит на перевооружение армии и ее мобилизацию. По словам политиков, несколько армейских дивизий в состоянии удержать зараженные районы под контролем.

– Да? Поэтому эпидемия все разрастается и разрастается?! – недовольно воскликнул доктор Малколм.

– Сейчас мы должны определить, какие отделы мы закроем, чтобы не потерять деньги, которые уходят на разработку вакцины и лекарственного препарата.

– Мы и так испытываем проблемы с ее разработкой, потому что наши коллеги из Европы не сотрудничают с нами, – добавил доктор Уэлд.

– Как мне стало известно, если США захватит противник, то уже некому будет разрабатывать вакцину. ЮАК заняла южные территории Мексики, также она пытаются с боями взять Гавайи. ОСЕ нанесли удар по западным границам России, а Япония продолжает атаку на Курильские острова. Если уж кто должен думать о будущем, то точно не мы. К сожалению, наша страна стала заложником ситуации военного характера, – печально подытожил профессор Хьюберт.

– Тогда отдел по контролю за z-эпидемией не нужен! – громко крикнул глава одного из отделов, после чего встал и ушел с заседания, продемонстрировав всем свои амбиции.

– Профессор Хьюберт, я так понимаю, что нас поставили перед фактом? – спросил Джейсон.

– Да, к сожалению. Настали самые тяжелые времена для нас всех. Извините, но придется идти на радикальные меры.

– Хорошо, а что делать с динамикой обращения людей в зомби? – задал еще один вопрос Джейсон. – Вы что-то хотели сказать по этому поводу.

– Нам надо во всем разобраться и понять, почему так происходит. И чем быстрее мы это сделаем, тем лучше будет для остальных. А пока будем вводить ограничения по перемещениям между всеми штатами, – ответил профессор Хьюберт.

– И это на фоне того, что у нас идет сокращение? Что за бред я тут слушаю?! – Это последнее, что сказал Джейсон, перед тем как встать и уйти.

Он отправился к себе в отдел, чтобы рассказать своим сотрудникам о том, что происходило на совещании. Вдруг он услышал, что его кто-то пытается догнать. Доктор Уэлд обернулся и увидел бегущего за ним по пятам профессора Хьюберта.

– Доктор Уэлд, постойте! – крикнул профессор. – Я понимаю, что ситуация аховая, что все идет ровно так, как не должно. Но поймите, что сейчас решаете не вы и даже не я. Наверху уже приняли решение, и оно, очевидно, неправильное. Ваш отдел я не буду закрывать. Вы и ваши люди очень нужны сейчас нашей стране. Я сделаю все, чтобы вы продолжили работать, поверьте.

– Вам что-нибудь говорит имя Алекс? – спросил доктор Уэлд.

– К сожалению, нет, – тихо ответил профессор Хьюберт.

– Алекс – пациент, который боролся с z-инфекцией. Его организм не давал этой заразе завладеть им. И знаете, что произошло?

– Что?

– Люди напали на медицинский полигон в Чикаго. Я тогда пошел за Алексом, но, видимо, было уже поздно. Надо было эвакуироваться и увидеть свою семью. А потом произошла бомбардировка Чикаго химическим оружием. Мы сами убили свой шанс на спасение и сами роем себе могилу. Вот ваши верхи, которые все решают и знают, как правильно сделать, профессор Хьюберт. Будь Алекс сейчас у нас, мы бы уже знали, как с этим бороться. Если хотите помочь, то лучше достаньте мне побольше образцов с вирусом иммунодефицита человека.

Профессор Хьюберт ничего не мог сказать в ответ и лишь молча смотрел в глаза доктору Уэлду. Джейсон, впрочем, не стал дожидаться внятных слов, а просто пошел в свой отдел.

Сотрудники ждали, что Джейсон сейчас расскажет, что им надо делать, но доктор Уэлд даже не знал, с чего начать. Тем не менее он собрался с мыслями и начал говорить:

– Так, ситуация у нас совсем плохая. На фоне того, что z-патоген стал изменяться, наше правительство решило сократить финансирование, а еще мы готовимся к войне, которая вот-вот начнется.

– Какой еще войне? – нервно переспросил коллега доктора, Чарльз.

– Война против половины мира сразу.

– Джейсон, ты что там, выпил? – не веря словам доктора Уэлда, спросил Чарльз.

– Слушайте, хотите – верьте, хотите – нет, но я сам уже устал от этого всего. Эта эпидемия, тупые решения нашего правительства, сраная жизнь в вечном страхе. Вы как хотите, а я сегодня посылаю все куда подальше и буду проводить время со своей семьей. Советую вам сделать то же самое, особенно женщинам, у которых есть мужья, и их, возможно, скоро заберут на фронт.

– Доктор Уэлд! – громко сказала Клер. – Скажите нам, что это все неправда!

– Клер, мне нет смысла вам врать. К сожалению, это все правда. Вот черт, сука, какой же бред творится в этом мире. Просто… просто идите домой.

Джейсон снял белый халат, повесил его в шкафчик и, не произнеся ни слова, пошел на выход, так как его уже ничего не заботило. Он просто хотел увидеть свою семью: прекрасную жену Анну, любящую дочь Кэйтли, маленького непоседу Майкла. Спокойно, никуда не торопясь, Джейсон вышел из Центра по контролю за заболеваниями. По пути он поймал такси, чтобы побыстрее добраться до дома. Обычно во время поездок его голова была забита всякими мыслями, но сейчас Джейсон не был обременен думами. В таком состоянии он даже не заметил, что вскоре оказался на пороге дома. Щедро расплатившись с таксистом, доктор Уэлд вышел из машины. Он только собирался подойти к двери и открыть ее, как вдруг его остановил Дэвид.

– Джейсон, не шуми, – тихо, почти шепотом, попросил он друга.

– Что такое?

– У нас в доме гости, и они вошли без стука. Я видел, как кто-то взломал замок и зашел в дверь. Идиот, даже не додумался это сделать без палева. Я уже хотел пойти набить ему рожу, но тут подъехал ты. Наверняка ты спугнул этого кретина.

– Черт, Дэв! В доме сейчас мистер Тейлор и Майкл?

– Нет, я отвез их погулять. Когда вернулся и полез к себе в каморку, то увидел всю эту нелепую картину со взломом. Я хочу сам выяснить, что кретин делает в доме Гарольда.

Дэвид из-под майки достал пистолет и велел Джейсону молчать. Медленно они поднялись к порогу и как можно тише открыли дверь, так, чтобы она не скрипела, и мелкими шагами пошли по прихожей. Никого не обнаружив, они вошли в гостиную. Взломщик не удосужился вытереть подошвы своих ботинок от грязи и наследил до места, где прятался. Следы вели к небольшому чулану в конце коридора. Дэвид и Джейсон медленно подошли к нему, стараясь не создавать лишнего шума. Как только Дэвид приблизился слишком близко, он вытянул руку с пистолетом вперед.

– А теперь медленно открывай дверь и выходи, – спокойно сказал он в сторону чулана.

Дверь начала со скрипом открываться, пока полностью не распахнулась. Перед мужчинами стояла девушка. Она выглядела очень измученной: грязная, порванная одежда, бледное лицо, испачканные в чем-то волосы. Девушка стояла и вся дрожала от страха.

– Какого хуя?! – Первое, что вылетело из уст Дэвида.

Потом он взял девушку за шиворот и грубо повел в комнату, таща за собой. Как только они зашли в гостиную, Дэвид сразу швырнул девушку на диван. Джейсон не понимал, почему его приятель так обращается с ней.

– Дэв, Дэв, помягче! Может, она от безысходности к нам забралась?

– Конечно же от безысходности! К кому она еще могла зайти?! Слушай сюда, сука, я тебе прямо сейчас все мозги к чертовой матери вынесу! – приставив пистолет к голове девушки, орал Дэвид.

– Пожалуйста, Дэвид, успокойся. Я все объясню.

– Время для объяснений пиздец как давно вышло!

– Дэвид, что происходит? Объясни! – пытался угомонить своего друга Джейсон.

– Джейсон, ты хоть в курсе, кто это? Нет?! А я тебе объясню! С этой пиздой ты уже однажды разговаривал! Помнишь?! По Даркнету!

– В каком смысле?

– Эта та сраная медсестра с бразильской базы! Сара!

– Сара? Что?

– Да, та самая! Она работает на этих ублюдков, которые все и устроили!

– Я больше не работаю на них! – громко воскликнула Сара; она была очень напряжена.

– Да мне до пизды! Ты знала, что Моргана покусали! Ты знала, к чему все приведет! Ты, мать твою, все знала, Сара!

Девушка, сразу залившись горькими слезами, попыталась нормально поговорить:

– Дэвид, мне очень, очень жаль, что все вот так произошло. Из-за этого я пыталась несколько раз покончить с собой. Но не хотела этого делать, пока все не расскажу. Пожалуйста, выслушайте меня. Я очень прошу, дайте мне хоть самый маленький шанс все вам рассказать.

– Хорошо, Сара, ты, главное, успокойся и все нам объясни, – спокойно сказал Джейсон.

Дэвид со злобой опустил пистолет и отошел в сторону. Он тоже хотел многое для себя прояснить.

Сара немного пришла в себя, стала вытирать слезы с грязных щек и, несколько раз сделав глубокий вдох, заговорила:

– Как я говорила, мы хотели прикрыть деятельность этой глобальной корпорации. Целый год я и еще несколько человек собирали нужную компрометирующую информацию: результаты экспериментов, документы, касающиеся доходов и размещения секретных баз, имена тех, кто за этим стоит, и тех, кто их прикрывает, а еще мы хотели выкрасть образцы z-патогена. Тогда в Бразилии одна наша группа инициировала нападение на базу. Пока шел бой, несколько наших сотрудников сбежало со всеми документами и образцами. На границе их ждали свои люди, но отряд, посланный корпорацией, выследил их. Я точно не знаю, что именно произошло, но патоген попал в окружающую среду. В теплых тропических лесах, населенных разными животными, он стал быстро распространяться, но нашу группу остановили только сильнейшие ливни. Три недели никто не контролировал распространение z-патогена, а на радикальные меры главы корпорации не решились идти, так как побоялись своими действиями раскрыть свой план. Тогда и был собран отряд из наемников, чтобы убить последних членов сбежавший группы. Среди них был мой муж, Эрл. Он и информировал нас о ваших действиях, Дэвид. Когда стало понятно, что надо что-то делать, Эрл и рассекретил твою личность правительству Бразилии. Не зря ты показал ему свое удостоверение. Естественно, в правительстве были недовольны, что без их ведома идет какая-то военная операция. Поэтому попросили срочно вывезти тебя из страны, пока это не вышло США боком. Так получилось, что выжили и ты, и Морган. Все улики были уничтожены большим пожаром. Чтобы не рисковать, было решено убить всех свидетелей тех событий, а также тех, кто заметил странное поведение диких животных. Извини меня, я знала, что Морган был заражен, и подделала результаты теста на инфекцию. Полковник, с которым вы разговаривали, тоже был в курсе всех наших дел и помогал нам, используя все свои возможности. Другого способа доставки в Штаты образцов z-патогена у нас не было. Под вашими именами в США отправили двух других людей с поддельными документами. Так люди из корпорации обвели вокруг пальца правительство Бразилии. Вас же мы отправили, чтобы доставить патоген своим людям, которые могли все решить, но нас опять опередили. Руководители корпорации наняли многих киллеров, чтобы убить вас и тех людей, с кем вы общались. Так они решили вообще не оставлять свидетелей той операции, но это не помогло. Когда патоген стал распространяться, корпорация всеми силами пыталась это скрыть, передавая СМИ ложную информацию через свои каналы. А теперь, когда уже скрывать происходящее стало невозможно, она переформатировала себя в Центр по контролю за заболеваниями. Именно тот, в котором вы все работаете. Сдав для отвода глаз ненужных людей мировому сообществу, заправилы корпорации обезопасили себя. Это корпорация мирового масштаба, и именно она сейчас занимается разработкой вакцины. И когда она это сделает, то будет продавать ее за огромные деньги всем странам. Так она не потеряет свои доходы. Если все станет как прежде, корпорация не остановится, а продолжит свои ужасные эксперименты по созданию биологического оружия нового поколения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю