Текст книги "Призрак Сейди"
Автор книги: Кэт Эллис
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)
Глава шестая
А чуть позже, провалив тест по алгебре, я рисую в художественной студии эскиз для своего выпускного проекта. Как вдруг надо мной нависает чья-то тень. Я поднимаю глаза – Фрейя Миллер!
– Привет, Мортиша, – произносит она.
У Фрейи один из тех скрипучих голосов, что неминуемо раздражают тебя независимо от того, что говорит собеседник.
– Что? – мгновенно настораживаюсь я.
– Просто интересно, что это в конечном итоге будет? Космический корабль? Ракета? Сигара? Или какой-то другой фаллический объект? Пока понять трудно.
– Башня, – уныло отвечаю я.
На самом деле это лишь самая первая панель веб-комикса, который к данному моменту уже должен был быть закончен. Но я все никак не могу справиться с первым образом. Это девушка – точнее, только ее силуэт, – смотрящая с вершины каменной башни на холм с кольцевыми рядами надгробий. Они топорщатся вокруг нее под стать акульим зубам, а из могил – как разлагающиеся цветы из плоти – торчат скрюченные руки.
Я уже запостила цифровую версию этого рисунка в свое онлайн-портфолио под заголовком «Почти мертвые». И, как полагают дядя Тай и мисс Шеннон, возглавляющая отдел искусств, работаю сейчас над остальными панелями, которые должны войти в мой выпускной арт-проект. Но история упрямо отказывается складываться. Какие бы рисунки я ни набрасывала, они совершено не лепятся с этим, первым.
Иначе говоря, я облажалась. Но это не те слова, которые я готова сказать Фрейе. Вместо них я цежу:
– Отвали!
Фрейя наигранно приходит в ужас и при этом оглядывается, проверяя, не услышал ли мой грубый выпад кто-нибудь из ее обожателей. Но нас никто не слушает. Все ее дружки столпились в дальнем конце класса и, по всей видимости, все еще обсуждают новость о девушке, всплывшей из воды у поместья. «Может, это и вправду Клэр Палмер?» – раздумываю я. И если она действительно лишилась глаз…
Дядя Тай сидит впереди – за своим столом, вперив взгляд в экран ноутбука. Якобы проверяет домашние задания, а на самом деле результаты скачек. Внезапно – прежде чем я успеваю ей помешать – Фрейя хватает мой альбом. И, удерживая его от меня на расстоянии вытянутой руки, заглядывает внутрь.
– Я лишь спросила, над чем ты работаешь… Это довольно… сыро, не находишь?
– Не вредничай, Фрейя, – вздыхаю я. – Верни альбом.
Но она продолжает держать его вне моей досягаемости. И ведет себя так, словно пропустила мимо ушей мою просьбу.
– Знаешь, а я слышала, что сейчас решается вопрос, кого из студентов рекомендовать на летние художественные курсы.
Я невольно подаюсь вперед. На ежегодные летние художественные курсы мадам Биссе в Индианаполисе принимают с полной стипендией только по одному учащемуся от каждой средней школы штата. И среди выпускников всегда ожесточенная конкуренция за отбор на это место. Но тот факт, что сама мадам Биссе специализируется на создании графических романов (чем и я хочу заниматься), позволяет мне… ну, скажем так, надеяться на фору в несколько очков. Эти курсы были для меня весь год единственной отрадой, и я так близка к заветной цели!
Кого именно рекомендовать на эти курсы от школы Бурден-Фоллза, решает мисс Шеннон. Мы с Фрейей возглавляем список претендентов, хотя я уверена: единственная причина, по которой Фрейя предложила свою кандидатуру на рассмотрение, – это желание подложить мне очередную свинью. Прокатить меня. Никогда не поверю, чтобы она отказалась от работы моделью или съемок, намеченных ею на лето.
– Где ты это слышала? – спрашиваю я.
Потому что дядя Тай ни словом не обмолвился мне об этом. Хотя ему можно принимать участие в отборе кандидата. Выбирать между мной, его единственной и неповторимой племянницей, и Фрейей Миллер, этой зловредной дочерью человека, убившего его брата и невестку?.. Да, это, конечно, очень и очень трудно…
– Птичка на хвосте принесла, – по-кошачьи прищурив глаза, улыбается Фрейя и, бросив на пол мой альбом, с деланой манерностью возвращается к своей парте в конце класса.
Я наклоняюсь, чтобы подобрать альбом, и ахаю: паршивка по нему прошлась! И теперь мой эскиз замаран грязным отпечатком ее подошвы.
– Зараза, – бормочу я.
– Ава! – кидает на меня суровый взгляд дядя Тай.
Должно быть, я отвлекла его от игры в «Майнкрафт» или во что-нибудь подобное.
– Извините, мистер Тёрн.
Все еще глядя на испорченный эскиз, я возвращаюсь на свое место, опускаюсь на стул и… чувствую, как джинсы подо мной становятся мокрыми.
– Что за черт? – подскакиваю я.
В глаза бросается красное пятно, надеюсь – только на сиденье стула. Увы, зад моих серых джинсов тоже заляпан. Я резко разворачиваюсь и тут же пересекаюсь взглядом с Фрейей. Она стоит с Матео и Каспером в другом конце класса и с явным удовольствием наблюдает за мной. Похоже, кто-то из парней залил мой стул краской, пока она отвлекала меня болтовней о летних курсах.
– Какая же ты сука, Фрейя, – шиплю я ей.
В оживленном до этого классе устанавливается мертвая тишина, но мне плевать. А потом по студии проносится дружное «у-у-у-у», и я сразу же осознаю: ребята не на моей стороне.
– Ну достали уже! – закатываю я глаза.
Дядя Тай вскакивает:
– Что такое, Ава?
В ответ я поднимаю руку, которую – уже сама – измазала красной краской, пока безуспешно пыталась стереть ее со своей задницы. Еще секунда – и я снова оказываюсь в покореженном салоне автомобиля, моя жизнь разрушена, из ран на руках сочится алая кровь. Кап-кап-кап…
– Ой… гм… может, тебе сходить в медпункт? – вырывает меня из прошлого вопрос дяди Тая.
– В медпункт?
– Или у тебя… ну, это… критические дни?
По классу прокатывается хихиканье.
– Это краска! – рявкаю я. – Так что мне нафиг не сдался медпункт!
Ноздри дяди Тая раздуваются.
– Умерь пыл и сбавь тон, Ава!
– Но это сделала она! – возражаю я, указывая на Фрейю, которая не смогла бы выглядеть невиннее, даже если бы у нее выросли крылышки, а вокруг головы воссиял нимб. И теперь я уже полностью сознаю, что на меня пялится весь класс.
– На самом деле…
Обернувшись, я вижу Яру, которая на уроках рисования иногда садится за одну парту со мной. В руках она держит сплющенный тюбик акриловой краски:
– Похоже, это я надавила на него, ну и… – она кивает подбородком на мой стул, – попала туда. Извини.
– Ты?
Яра примирительно пожимает плечами.
– Но…
Я была уверена, что это подстроила Фрейя! Дядя Тай переводит взгляд с меня на Яру, потом обратно на меня и мотает головой:
– Ава, иди приведи себя в порядок.
– Мистер Тёрн, а вы не считаете нужным заставить ее извиниться передо мной?
Мне хватает одного этого предложения, высказанного противным голосом Фрейи, чтобы меня снова захлестнул гнев.
– Ава… – вздыхает дядя Тай.
Я моргаю. Неужели он это серьезно? Извиниться перед Фрейей Миллер?! Безусловно, дядя Тай не может говорить открыто – под стать мне – о таких вещах в школе (он ведь прежде всего учитель). Но он ненавидит Миллеров не меньше меня! Неужели он действительно ждет от меня извинений перед этой избалованной соплячкой? Даже если Фрейя не подначивала Яру облить мой стул краской, она испортила мой эскиз!
– Вот тебе мое извинение, – взвываю я, подняв средний палец.
– Довольно!
Резкий окрик дяди Тая заставляет меня побледнеть. Он никогда не кричал на меня раньше. Тем более на людях.
– Ступай и приведи себя в порядок, а потом отправляйся прямиком в кабинет директора.
– Но…
– Немедленно!
По студии проносится новая волна «у-у-у».
– Тишина в классе! – пресекает ее дядя Тай. – Или вам тоже не терпится пообщаться с директором? Сомневаюсь… И… Матео Медель! Ты же в другом классе. Выйди из класса, или ты присоединишься к Аве в кабинете директора.
К несчастью, Матео присоединяется ко мне в коридоре. Мои попытки прикрыть красное пятно на джинсах рюкзаком успехом не увенчиваются.
– Теперь я понимаю, почему вас иногда называют не только проклятыми, но и кровавыми Тёрнами, – хмыкает Матео.
Ну не нахал? Я отступаю на шаг в сторону, рука сама собой взлетает ввысь, но… Матео уже убегает от меня по коридору. И мне приходится сжать кулаки, чтобы не кинуться за парнем вдогонку и не врезать ему по загривку. Хотя… на самом деле руки чешутся ударить вовсе не Матео. А Фрейю. И это желание не покидает меня всю дорогу до директорского кабинета, на всех оставшихся уроках и до конца наказания после них.
Глава седьмая
Дафна: «Тело официально идентифицировано как Клэр Палмер. Как грустно – они нашли собаку, ждавшую ее на берегу реки в Киннертоне. Похоже, утонула она случайно».
У меня вырывается вздох облегчения. После того как Матео в красках рассказывал об этом в школе, а потом все шептались о Сейди, крошечная частичка меня… не то чтобы поверила, но засомневалась. Глупо.
Теперь я знаю имя утонувшей девушки. И то, что она погибла в нескольких милях отсюда, выгуливая свою бедную маленькую собачку. Все это абсолютно реально. И никак не связано с призраками. Как хорошо, что подруга взяла себе за правило: всегда получать инфу из первых рук – от своего отца.
Возвратившись после школы домой, я застаю там одну Кэролин. Она сидит за кухонным столом с аккуратной стопкой бумажек перед собой и что-то подсчитывает на калькуляторе. Светлые волосы Кэролин, как и всегда, идеально причесаны, и даже в простых джинсах и свитере она выглядит идеально опрятно. Но вид у Кэролин уставший.
– Привет, – говорю я, бросая куртку на спинку кухонного стула. – Чем занимаешься?
– Свожу дебет с кредитом.
После гибели моих родителей Кэролин делает это каждую неделю, изо всех сил стараясь изыскать способ, как не дать нам умереть с голоду. Кэролин работает в аптеке, зарплата у нее небольшая. И даже с учительским окладом дяди Тая им едва удается гасить все счета. Я отдаю им половину своего заработка в минимаркете, но этих денег едва ли хватает даже на то, чтобы покрыть мои траты на кофе.
Еще год назад я и думать не думала о деньгах. Они всегда находились, если мне что-нибудь было нужно. Никаких забот! Теперь, оглядываясь назад, я понимаю, как эгоистично себя вела. Но боже мой! До чего же бывает противно оттого, что все решают деньги, а у тебя их нет. Это гложет тебя изнутри, не дает покоя настолько, что ни о чем другом ты думать не можешь.
Кэролин улыбается. Сегодня вечером она выглядит намного старше своих двадцати трех.
– Я просто удостоверяюсь, что мы на верном пути.
Пытаясь не скривить лицо в гримасе, я достаю из холодильника холодный кофе. И вдруг вижу, что он без кофеина. Кэролин давно грозилась отучить меня от пристрастия к кофеину. Похоже, она не шутила.
– Ты слышала о девушке, всплывшей утром в реке? – спрашиваю я, прежде чем сделать осторожный глоток.
– Да, это ужасно, – бормочет Кэролин.
Похоже, мыслями она все еще в своих счетах. Нет, ошиблась! Кэролин вскидывает на меня глаза:
– Прости, Ава. Ты ее знала?
Я мотаю головой:
– Об этой девушке говорили в местных новостях. Это Клэр Палмер. Она на прошлой неделе упала в реку, и ее унесло течением. Ее тело обнаружил отец Матео Меделя. Вот только с ее глазами все очень странно…
– А что с ее глазами?
– Я слышала, что труп был без глаз.
Кэролин хмурит брови:
– Это действительно странно. Жуть какая-то!..
– А тебе это не напоминает… – Я не договариваю.
Надеюсь, Кэролин поймет, что я имею в виду, и не заставит высказывать глупости.
– Ты… об отце? – спрашивает она.
Я совсем не это подразумевала, и неожиданное напоминание о том, что случилось с папой, действует на меня как удар под дых. Поставив кофе, я хватаюсь за стойку, чтобы не упасть. Проклятие! А я думала, что это стало получаться у меня лучше – держать себя в руках. Или делать вид, будто сохраняешь спокойствие.
– Я… нет… Я имела в виду другое… Тебя это не наводит на мысль о Мертвоглазой Сейди? – с трудом выдавливаю я из себя слова.
С трудом вдыхаю воздух в легкие. С трудом разжимаю пальцы.
– Сейди? – в удивлении моргает Кэролин. – А-а… ну да… Я тоже о ней подумала. И момент странный, правда? Едва мы выселились из усадьбы, как кто-то умирает. Да еще так, что его гибель можно истолковать как работу местного призрака. Словно Сейди рассердилась, что в усадьбе Тёрнов никаких Тёрнов не осталось, – добавляет Кэролин с кислой улыбкой.
– Но с чего бы Сейди из-за этого злиться? Она же не одна из нас?
Мне не доводилось слышать, будто Сейди была родом из Тёрнов. Хотя, признаюсь честно, я интересовалась этим в детстве. На стене дедова кабинета висело в рамочке наше фамильное древо, и я не раз разглядывала его, ища глазами Сейди. Но ее там не было. Более-менее подходящей на ее роль представлялась мне Сара Тёрн, распрощавшаяся с земной жизнью в 1882 году. А дедушка – в иных случаях ходячая энциклопедия – всякий раз, когда речь заходила об усадьбе Тёрнов и ее истории, в ответ на мой вопрос о нашем гипотетическом родстве с Сейди поджимал губы, бросал на меня выразительный взгляд и говорил: «Пойди поиграй». Даже в шесть лет я сознавала – так мне дедушка давал понять: «Не играй мне на нервах!»
– Не знаю… честно, – бормочет Кэролин, но на ее лице появляется то задумчивое выражение, которое говорит мне: она рассматривает такую возможность.
Почувствовав вину, я опускаю глаза на лежащие перед ней квитанции:
– Я отвлекла тебя от сведения дебета с кредитом. Пойду делать уроки.
– Подожди… Чуть было не забыла. Еще до твоего прихода мне позвонил Тай и рассказал о сегодняшнем инциденте в школе. Ты как – в порядке?
Я замираю в дверном проеме, ведущем в гараж:
– Ты о том, что случилось на уроке рисования? А что тебе сказал Тай?
– Он сказал, что другая ученица случайно пролила на тебя краску, ты заругалась на нее, и ему пришлось отправить тебя к директору. – При виде возмущения на моем лице Кэролин кривит свое в гримасе. – Все было не так?
Мой рот открывается, я уже готова вывалить всю правду, но пока слова формируются в голове, я сознаю: моя версия будет звучать не менее пафосно, чем версия дяди Тая. Я позволила Фрейе задеть меня за живое, а потом унизила себя перед всем классом. Вдобавок мне пришлось целый день ходить в позаимствованном свитере, завязанном на талии, чтобы никто не увидел несмываемого красного пятна на моей заднице.
– Дядя Тай мог бы принять мою сторону, – бурчу я; Кэролин вопросительно приподнимает брови, но ничего не говорит. – Ладно, не мог… И все-таки ему не стоило отчитывать меня перед всем классом.
Кэролин кивает:
– Да, думаю, он мог бы разрулить ситуацию по-другому. Но, похоже, вам обоим нужно быть посдержанней и поснисходительней друг к другу. Вам обоим сейчас нелегко. Ведь до годовщины два дня.
Мои пальцы стискивают пластиковый стаканчик так сильно, что я спешу его поставить. Не хватало еще, чтобы и кофе выплеснулся. Хватит мне сегодня пятен на одежде!
– А ты сознаешь, что прошел уже год? – тихо спрашиваю я Кэролин. – Я понимаю, ты воспринимаешь все по-другому. Ты же только переехала в наш дом, когда они погибли. И у тебя не было времени, чтобы как следует узнать маму и папу. Но разве тебе не кажется, что все это случилось вчера?
Протянув руку, Кэролин сжимает мою кисть, на долю секунды напомнив мне маму. Но потом до меня доходит: она просто хочет удержать меня от непроизвольного раздирания шрамов на ладонях.
– А тебе кажется, что все случилось вчера? – еще тише повторяет мой вопрос Кэролин.
И глаза мне обжигают горячие, горькие слезы. С трудом выдохнув через нос, я признаюсь:
– У меня такое чувство, будто кто-то украл мою жизнь и я больше не знаю, кто я.
– Ну конечно же, знаешь, – отстраняется Кэролин и с улыбкой скрещивает на груди руки. – Ты из рода проклятых Тёрнов, разве не так?
* * *
Помню, как я впервые услышала, как наше семейство назвали проклятыми Тёрнами. Это произошло на похоронах дедушки, когда мне было восемь лет. Папа употребил это выражение в панегирике как всем известный факт – почти в шутку. Сидя на скамье в самом первом ряду, я наблюдала, как отец говорил о дедушке в той сюрреалистичной манере, в какой обычно поминают усопших пришедшие на похороны. Он отзывался о нем как о кристально чистом человеке, всегда по-доброму относившемся к людям, помогавшем малообеспеченным общинам, никогда и никому не отравлявшем жизнь… Все реальные подробности папа опускал, представляя дедушку чуть ли не святее Христа. А напоследок добавил: «Как вам всем известно, он был до мозга костей проклятым Тёрном и уже давно бы запустил в меня своими часами за то, что я так долго болтаю».
– Что значит «проклятый Тёрн»? – шепотом поинтересовалась я тогда у мамы.
Она сжала мою руку в свойственной ей успокаивающей, призывающей к молчанию манере, но все же ответила.
– Это значит, что ты уверен в себе, знаешь, чего хочешь, и никому не позволяешь вставать у себя на пути, – сказала мама, а потом добавила, скосив на меня глаза с эффектными стрелками: – И тебе, Ава, следует это помнить.
Быть уверенным в себе, знать, чего хочешь, и никому не позволять вставать у себя на пути… Именно таким был дедушка. И папа. И мама.
Папа снова сел на скамью, а его место за кафедрой занял дядя Тай. Тогда я впервые увидела дядю Тая в костюме. Тот костюм показался мне чудным и слишком большим на его семнадцатилетней фигуре, хоть и был пошит на заказ.
И еще до того как дядя Тай заговорил, я поняла, что он сделает что-то не так. Почему у меня возникло это ощущение, я не знаю. Может, из-за того, как он ослабил узел галстука, душивший его. Или из-за едва заметного изгиба в уголках рта.
– Дед называл меня мечтателем. Сыном, который хотел стать художником. Который не собирался пойти по стопам своего старшего брата и заделаться успешным бизнесменом. И который не слишком походил на проклятого Тёрна. Но он всегда повторял это с улыбкой и никогда не отговаривал меня заниматься искусством. Он не оплатил мне учебу в художественном колледже, но и не запретил там учиться. Так что быть младшим – запасным – сыном не так уж плохо. В тебя не вкладываются, зато и не ждут от тебя многого.
Дядя Тай сделал паузу, словно ожидая, что люди рассмеются, но ответом ему стало лишь неловкое молчание.
– Мой дед и сам был большим мечтателем, разве не так? Я уверен, что многие из присутствующих здесь наслушались от него за последние месяцы разных историй. О том, как сад питается кровью Тёрнов. Или о том, что он видел Мертвоглазую Сейди незадолго до того, как…
– Тай! – перебил папа дядю, его зычный голос без труда преодолел короткий путь до кафедры. – Давай закругляйся.
Дядя Тай натужно улыбнулся папе:
– Конечно, мой старший брат. Как скажешь… – Он снова повернулся лицом к аудитории. – Я любил отца. Очень сильно любил. И теперь с нетерпением жду возможности с ним помириться.
– Тай! – рявкнул папа, но дядя уже отошел от кафедры.
Он не сел рядом с нами опять на скамье. А, сорвав с шеи галстук и швырнув его на блюдо для пожертвований у церковной двери, вышел на улицу.
Когда служба закончилась и я с родителями вернулась в дом, все еще звеневший тишиной, установившейся в его стенах после ухода дедушки, я спросила у них, что имел в виду дядя Тай.
– Почему он сказал, будто дедушка видел Мертвоглазую Сейди?
К тому времени я уже была наслышана о Сейди. Но тогда я впервые услышала о том, что ее видел хорошо знакомый мне человек.
Мамин голос остался тихим и спокойным, но я заметила, как побелели на бокале с вином кончики ее пальцев.
– В роду Тёрнов бытует поверье: каждый из нас перед смертью увидит Мертвоглазую Сейди.
Папа тогда ничего не сказал. Он упорно смотрел в окно гостиной на сад – будто не слушал нас вовсе, но на мгновение взглянул на меня, когда я задала маме новый вопрос.
– То есть эта Сейди нас убивает? – Мой голос повысился, а мама подошла, присела рядом и прижала меня к себе с нежной улыбкой.
– Ничего подобного, – легко, почти весело произнесла она. – Ее появление – всего лишь предостережение: впереди опасность. А сама Сейди довольно безвредна. Это просто девушка, с которой случилось плохое. Но это ведь не делает ее плохой?
И только после этих маминых слов папа отвернулся от окна, и его губы изогнула скупая тёрновская улыбка.
– Твой дядя так сказал лишь потому, что рассердился на дедушку за то, что он оставил этот мир прежде, чем они смогли помириться.
– Но ведь не дедушка выбрал, когда ему умереть? – уперлась я.
– Нет, – еле слышно откликнулся папа. – Не он…
Глава восьмая
Я лежу в кровати, прислушиваясь к ветру, со свистом прорывающемуся в зазоры вокруг круглого окна моей комнаты. Если на чердаке надо мной и прячется сипуха, то сейчас она затаилась и не подает звуков. Но стоит ветру поменять направление – и сверху доносится громкая дробь ударов в нестройном, действующем на нервы ритме.
– И что ты имеешь против сна? – бормочу я, ни к кому конкретно не обращаясь.
Выскользнув из постели и памятуя о совиной лепешке, в которую вляпалась прошлой ночью, я предусмотрительно надеваю на ноги сапоги. Череп хорька, найденный мною в мансарде, уже отчищен, отмыт и отполирован. И теперь по-хорячьи ухмыляется мне с подоконника. Кэролин сказала, что он добавил индивидуальности моей комнате. Я склонна с этим согласиться. Хотя при взгляде на него сожалею, что у меня нет другого питомца. Живого, с мехом.
Хозяйственная зона мельницы погружена в темноту и пахнет плесенью. Обойдя кучи коробок, я добираюсь до приставной лестницы, ведущей на чердак, и… спотыкаюсь об одну из гирь, которыми дядя Тай ни разу не пользовался. «Уж не обитает ли на этой мельнице еще какой-нибудь призрак, которому я чем-то не понравилась?» – закрадывается мне в голову подозрение. Или просто я такая неуклюжая?
Подсвечивая фонариком на телефоне, я стараюсь не вляпаться в совиные нечистоты. Маленькое круглое окно – близнец окошка в моей спальне внизу – остается открытым. Оно болтается на петлях туда-сюда, то и дело ударяясь о раму. Как бы стекла не побились! Я поспешно подхожу к окну. Мельница и без постоянно открытого окна довольно хорошо продувается.
Едва я протягиваю руку, чтобы схватиться за шпингалет, как на нее обрушивается град. Борясь с ветром, я пытаюсь задвинуть шпингалет. Как только мне это удается, стекла – чудом невредимые! – освещаются вспышкой молнии. И в этом бликовом свете я вижу глаза-обереги, вырезанные в каменной кладке вокруг окна. Их семь – по всей окружности окна.
У меня внутри все холодеет. Столько глаз в одном месте я еще не видела! Умом я понимаю: это все старые предрассудки. Раньше люди верили, что подобные обереги защищают от зла, порчи, зависти и всякой прочей негативной энергии, и многие вырезали их над входной дверью в свой дом. И в городке, где большинству построек уже не один век, не стоит удивляться таким находкам. Но увидеть такое количество глаз… Бр-р! Это стремно. Особенно после того, как нашли ту утопленницу без глаз…
Я возвращаюсь в свою комнату. Но тревога, обуявшая меня на чердаке, понуждает сразу кинуться к окну. Склонившись над столом, я осматриваю каменную кладку в поисках таких же глаз-оберегов. Поначалу я их не замечаю. Но они есть – под толстым слоем фасадной краски проступают семь резных глаз! Я провожу пальцем по одному из них. И тут же подскакиваю: небо снова озаряет молния. Блики света искажают зрение, и на миг мне чудится, будто я вижу чью-то фигуру, стоящую на мосту вдали: темное пятнышко на чернильной черте, выгибающейся дугой над вершиной водопада. Но уже в следующую секунду мое зрение проясняется, и темная фигура исчезает. Остается только мост Бурден – на том же месте, где он был всегда.
Вызов поутру в кабинет мистера Хэмиша никогда не сулил ничего хорошего, но в душе я все-таки надеюсь на радостные новости о летних курсах. Увы, моим надеждам не судьба сбыться…
Мистеру Хэмишу за тридцать, и он относится к тому типу классных руководителей, которые носят плотно облегающие брюки цвета хаки. А в углу его кабинета стоят кресла-мешки, которыми никто, кроме него, не пользуется. А еще он выбривает пробор по центру своих усов и, слушая тебя, прижимает к нему палец.
Услышав мой стук в дверь, он улыбается и широко разводит руки, как будто собирается меня обнять. А когда я замираю на пороге, указывает жестом на кресло-мешок. Я вхожу в кабинет и присаживаюсь в обычное кресло, рядом с его письменным столом. Мистер Хэмиш в разочаровании хмурится и опускается в свое кресло по другую сторону стола.
– Как дела, Ава? – спрашивает он и, не дожидаясь ответа, продолжает: – До меня дошли слухи, что вчера с тобой приключилась небольшая неприятность и тебя оставили после уроков. Я думал, что все это в прошлом.
Это не вопрос, но мистер Хэмиш наклоняет голову набок, словно спрашивает.
– Это недоразумение, мы просто недопоняли друг друга, – говорю я, стараясь не скрипеть зубами из-за того, что придерживаюсь той линии поведения, которую посоветовал мне дядя Тай; впрочем, «посоветовал» – не совсем подходящее слово, так как это был не совет, а скорее приказ. – Такое больше не повторится.
– Гм-м… Гм-м… – С энтузиазмом закивав, мистер Хэмиш прикладывает к пробору в усах указательный палец, но уже через секунду одергивает его. – Я тут подумал… может, на тебя так подействовало известие о всплывшей утопленнице?.. Оно могло вызвать у тебя болезненные воспоминания…
Теперь хмурюсь я:
– Если вы имеете в виду моих родителей, мистер Хэмиш, то вы ошибаетесь. Они не утонули. Они погибли в автокатастрофе.
Мистеру Хэмишу это отлично известно. О том, что случилось с моими родителями, знают все преподаватели и учащиеся школы. В основных деталях, по крайней мере.
– Конечно, конечно. Я рад услышать, что вчерашняя трагедия не разбередила твои раны. Хотя некоторые учителя после инцидента признались мне: они обеспокоены твоими оценками. На самом деле очень обеспокоены. У тебя двойка за контрольную по алгебре, проблемы с химией. Ты наверняка завалишь экзамены… И похоже, ты не успеваешь с арт-проектом к выпускному экзамену.
– Я… – замолкаю я с открытым ртом, пытаясь переварить все услышанное, потому что его слишком много. – Наверняка завалю экзамены?
– Да, – радостно подтверждает мистер Хэмиш. – Но для тебя ведь это не шок, не так ли? Послушайся моего совета: найми себе репетитора еще до зимних каникул.
Это и вправду не шок. Это удар под дых. Мне и в голову не приходило, что, раз моя успеваемость ухудшилась, значит, я наверняка завалю экзамены. И теперь эта мысль, как сирена, воет в моей голове.
Предложение мистера Хэмиша в действительности сводится к тому, чтобы в репетиторы я наняла его. Но если по чесноку – даже будь у нас деньги на репетитора, я бы никогда не выбрала на эту роль мистера Хэмиша. В нем есть что-то совсем не учительское. Да и разве этично классному руководителю навязывать свои услуги ученикам?
Так или иначе, но угроза проваленных экзаменов, прозвучавшая сейчас, когда до окончания школы остается в буквальном смысле несколько месяцев, меняет дело. Мне не удалось скопить много бабок с заработка в минимаркете, да еще и «Бесси» нужен бензин, но моих сбережений хватит, чтобы оплатить несколько занятий с репетитором.
– Я нагоню, – заверяю я мистера Хэмиша.
Он бросает на меня такой сожалеющий взгляд, как будто я только что пообещала ему научиться летать.
– Я понимаю, Ава, этот год был для тебя крайне тяжелым, но это твой выпускной год. И времени, чтобы наверстать упущенное, мало. А ты, образно выражаясь, слишком сильно отклонилась от курса.
Отклонилась от курса… А разве можно не отклониться, если на твоих глазах погибают родители?
– Я что-нибудь придумаю, обещаю вам, – говорю я.
А сама уже гадаю: каких унижений перед Карлой мне будет стоить ее согласие меня поднатаскать? Ко всему прочему, Карла не отличается большим терпением, когда ей приходится объяснять ерунду. А ей придется объяснять мне именно ерунду (в ее разумении). Как бы она не прикончила меня еще до экзаменов. И ночных кошмаров после выпускных мне, похоже, не избежать. Может, попросить Дафну уговорить Карлу?
Мистер Хэмиш пожимает плечами:
– У тебя есть выбор, Ава. Ты ведь можешь остаться на второй год. Или пересдать экзамены летом, после дополнительных занятий.
– Но ведь летом художественные курсы…
– Ах да! Но я бы на твоем месте не возлагал на них больших надежд.
Мной вдруг овладевает страшная опустошенность, пальцы на подлокотниках кресла все больше белеют, по мере того как мистер Хэмиш продолжает своим нудным тоном затягивать меня в вакуумную воронку.
– Мы постоянно созваниваемся с мисс Шеннон и обсуждаем кандидатов на эти курсы. От одной школы может быть выдвинут только один учащийся, так что решение предстоит сделать важное. – Мистер Хэмиш произносит эти слова так, словно ответственность за принятие этого важного решения лежит исключительно на нем одном. – И только потому, что мы видим и талант, и потенциал в твоих прошлых работах, мы все еще рассматриваем твою кандидатуру на это место. Однако скажу тебе прямо: если твоя успеваемость останется на том же уровне, что и сейчас, о курсах даже не мечтай. В любом случае тебе следует подумать о будущем. Программа ведь рассчитана всего на полгода. А что потом?
Я игнорирую вопрос, потому что понятия не имею, как на него отвечать.
– Но если я повышу свои оценки, шанс у меня останется?
Откинувшись на спинку кресла, мистер Хэмиш пытается сплести пальцы перед собой на столе, но его руки слишком коротки, и в итоге он переплетает их на своем животе.
– Конечно, это послужит тебе стартом. И ты девочка умная. Творческая. Полагаю, что, как только ты осознаешь, что хочешь окончить школу вместе со своими одноклассниками, а не годом позже, ты поймешь, что делать.
– А тебе не кажется это завуалированным… домогательством? – спрашивает меня за обедом Дафна, после того как я пересказываю ей беседу с классным.
Мы ждем Карлу, и я надеялась, что Дафна выступит посредницей в моих переговорах с подругой-отличницей и уломает ее подтянуть мою математику. Дафна – единственная, кто способен достучаться до более доброй, но глубоко сокрытой натуры Карлы. Но этот ее вопрос сбивает меня с толку.
– В чем ты видишь завуалированное домогательство?
– Как сильно ты хочешь попасть на эти курсы, Ава? – подмигивает мне Дафна. – На что ты готова пойти ради них? Такая умная девушка, как ты, должна сообразить, как решить этот вопрос творчески. – Подруга понижает голос так, что он становится отталкивающе противным.
– Он ничего такого не сказал.
– Ты уверена? А я именно так поняла его слова. И между прочим, ты часто тормозишь и не замечаешь, что на тебя кто-то запал.
– Я торможу и не замечаю? Разве?
– Чего Ава не замечает? – опускается на стул рядом со мной Карла, и мои ноздри раздражает неприятный душок от ее макарон с сыром.
– А разве она замечает, когда на нее кто-нибудь западает? – отвечает вопросом на вопрос Дафна.
И Карла, даже не поколебавшись, кивает:
– Никогда. Помнишь, как влюбленная Яра Алмаси пыталась получить от нее номер телефона на предпраздничной вечеринке в декабре?