Текст книги "Соблазнительница (ЛП)"
Автор книги: Картер Браун
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
Он разжал пальцы, и оружие упало на ковер.
– Как он там оказался? – растерянно пробормотал он.
– Должно быть, он был там все время, – ответил Рикки.
– Ты хочешь сказать, что даже не проверил комнаты, когда зашел? – заорал Рэй. – Почему, ты, безмозглый, тупой…
– Прекрати! – проворчал Рикки. – Ты только и умеешь обзываться!
Рэй на несколько секунд закрыл глаза, затем медленно открыл их.
– Что теперь толку? – опустошенно спросил он. – Ты опять позволил ему обвести нас вокруг пальца. – Он уныло посмотрел на меня. – Письма не было, да?
– Не было, Рэй, – согласился я.
– Ловушка?
– Да.
Анжела сделала глотательное движение, потом улыбнулась мне:
– Привет, лейтенант!
– Подвела его к окну и вытолкнула? – повторил я слова Рикки.
Ее улыбка стала еще шире.
– А что мне оставалось делать? Видите ли, в тот вечер Хиллари должен был встретиться в мотеле с Mapвином, но опоздал. Марвин решил, что Хиллари уже не придет, и явился ко мне в номер показать фотографии.
Я была ужасно расстроена, когда он сказал, что Рикки сбежал и я его больше не увижу. А потом он обещал сдать меня на руки моей дорогой мамочке. Та, конечно, увезет меня в Нью-Йорк, где Хиллари наверняка возобновит свои отношения со мной! – Она рассказывала все это, а на лице ее застыла улыбка, совершенно не вязавшаяся с обстановкой. – Не очень-то блестящая перспектива, не правда ли? Но это было только начало. Марвин сказал, что собирается провести остаток ночи со мной, а если я откажусь, то он передаст снимки в полицию и потребует, чтобы Рикки арестовали за изнасилование.
Он еще сказал, что у Рикки уже была судимость и ему не светит ничего, кроме пожизненного заключения.
– Поэтому вы убили его? – сказал я.
Она кивнула почти небрежно:
– Я не могла представить себе, как он будет трогать меня – грязный человечишка с холодными похотливыми глазами. Я знала, что этот садист сделает мне больно. Тогда я вспомнила, что на верхней полке комода лежит старый молоток. Я сказала, что хочу захватить кое-какие вещи, а потом мы пойдем к нему в номер – так будет лучше на случай, если вернется Рикки. Я завернула молоток в свой нейлоновый халат, а у него в номере притворилась, что возбуждена предстоящей ночью с ним. Поразительно, но этот придурок поверил.
Я попросила его отвернуться и не подглядывать, пока я разденусь. – Она хихикнула. – Это было так смешно – он стоял с важным видом, уставясь в стену, и воображал, что он будет со мной делать, – а в это время над его головой оказался молоток, и он поднимался выше.., выше…
Вдруг ее глаза закатились, и она бесформенной массой упала на ковер. Я шагнул к ней, специально пройдя перед Рэем Уиллисом, не поднимая на него глаз.
Илона уже стояла на четвереньках рядом с Анжелой, пытаясь привести ее в чувство. Внезапно я почувствовал движение за спиной. Выждав секунду, я обернулся.
Рэй поднимался с колен, держа в руках пистолет.
– Я обещал, что убью тебя, Уилер! – крикнул он, прицеливаясь в меня.
Я, не раздумывая, трижды нажал на спусковой крючок. Торжествующая усмешка, игравшая на его губах, исчезла, когда его плоть и кости до самого мозга пробили пули. Он замертво упал на пол. Рикки не шевелился, хотя в его глазах появилось удовлетворение.
Илона смотрела на меня застывшим взглядом.
– Как Анжела? – спросил я, чтобы вывести ее из невменяемого состояния.
– Анжела? – медленно соображала она. Ее глаза постепенно ожили. – Я думаю, она в порядке, Эл. Наверное, эмоциональный шок.
Я прошел к телефону и позвонил в офис шерифа, не спуская глаз с Рикки.
Илона встала и посмотрела на меня:
– Я не знаю почему, но она не приходит в себя, хотя дышит ровно.
– Попрошу их привезти врача, – ответил я. – Я бы сейчас выпил. Ты не нальешь по стаканчику?
– Есть, сэр! – Она вздохнула и кивнула в сторону Рикки:
– А ему?
– Почему бы и нет? – пожал я плечами.
Она протянула мне стакан и спросила:
– Ты бы догадался, что это была Анжела?
– Я не был уверен, пока Хиллари не вывалился из окна, – ответил я. – Не стоит строго осуждать Анжелу за использование секса для достижения своих целей, особенно если вспомнить, какое она получила воспитание. Помнишь, как она пришла к тебе с пачкой банкнотов? Ты тогда еще сказала, что ее лицо пылало и выглядело торжествующим?
– Она, конечно, была у Хиллари, – кивнула Илона. – И деньги от него, и… Вот оно как!..
– Именно так, – сказал я. – Хиллари был из тех мужчин, которые если уж и решат покончить с собой, то сделают это самым пристойным образом. Значит, в четверг, когда он выпал из окна, события в его номере проходили по тому же сценарию, что и в среду. Но Конец был другим…
– Лейтенант, – промямлил Рикки, – я совершенно не причастен к убийству того сыщика, честное слово!
– Я верю, – сказал я. – Я думаю, что Хиллари опоздал на встречу с Марвином и, приехав, увидел, как Анжела выходила из номера Марвина. Он не собирался помогать ей, но и не хотел, чтобы она попала в тюрьму. Поэтому он решил просто промолчать. – Я посмотрел на Рикки. – Когда ты вернулся, она рассказала тебе, что случилось?
– Да, – кивнул он. – Фотографии были у нее, и мы сожгли их. Мы не знали, что был еще один комплект!
– Утром на следующий день ты поехал повидать старшего братца Рэя и попросить у него совета, – сказал я – Он предложил идиотскую затею с Невадой и за деньги сделал фальшивое свидетельство. Я еще тогда удивился: ведь это не давало тебе серьезного алиби.
Анжела, наверное, чувствовала огромную вину, раз заплатила деньги за такую чепуху!
– Точно! – Рикки снова посмотрел на тело брата. – Он все время обзывал меня тупицей, идиотом, кретином! – На его лице появилась злорадная усмешка. – Может, я и тупица, но зато я еще жив!
Анжела тихо простонала, потом медленно села, бессмысленно глядя на меня своими огромными глазами.
– Вам лучше, Анжела? – спросил я.
Ее губы пошевелились, но она не издала ни звука.
– Анжела! – громко позвала Илона. – С тобой все в порядке?
Ее голова медленно повернулась на голос Илоны, потом секунд десять она пристально смотрела на нее, не говоря ни слова. Илоне стало не по себе от взгляда этих пустых глаз.
– Эй, Анжи! – беспокойно позвал Рикки. – Скажи что-нибудь, детка! Мне не по себе, когда ты так смотришь. Что с тобой? Ты не больна?
Ее губы скривились от боли, потом она вдруг заговорила совершенно лишенным интонаций, как бы механическим голосом:
– Мамочка? – Ее пустые глаза медленно оглядели комнату. – Я хочу к моей мамочке!
* * *
«Всех пассажиров рейса 613, Лос-Анджелес – Чикаго – Нью-Йорк, просят пройти к стойке номер шесть!» – прогремел металлический голос.
– Это нас, – неуверенно сказала Илона.
– Я пойду, – четко произнесла Лин Саммерс. – Смотри не опоздай на самолет, Илона!
– Я не опоздаю, – пообещала Илона.
Миссис Джофри Саммерс плотнее укутала шею воротником своей шиншилловой шубки и пошла к стойке. Ее ледяные глаза в последний раз посмотрели сквозь меня.
– Она могла бы произнести хоть слово, – сказала Илона после ее ухода. – Те последние полчаса, что она была с нами, вы для нее не существовали!
– Зачем тебе тащиться за ней в Нью-Йорк? – спросил я. – Ты ей ничего не должна – Хиллари мертв, ее дочь – убийца, – мягко возразила Илона – Ей нужен кто-то, чтобы присматривать за ней!
– С ее деньгами она могла бы купить «Уолдорф-Асторию» и сделать из нее свою частную резиденцию, – сказал я. – У нее было бы столько слуг, что она могла бы…
– Сейчас у нее нет никого, кроме меня, с кем она могла бы просто поговорить, Эл, – сказала Илона.
– Ладно, – вздохнул я. – Мне будет не хватать тебя.
– Мне тоже, Эл, – грустно улыбнулась она. – Это было в своем роде развлечение!
«Приглашаем пассажиров рейса 613», – вещал громкоговоритель.
– Я должна идти! – произнесла она. – Что слышно об Анжеле?
– Врач сказал – кататонический транс. Когда нагрузка на нервную систему стала слишком велика, сознание отключилось.
– Это ужасно! – прошептала она. – Что с ней будет?
– Признают невменяемой и положат в санаторий, – сказал я. – Здесь трудно загадывать – может, она когда-нибудь вылечится.
– Надеюсь! – Она вдруг поцеловала меня в щеку. – Я все сохраню в моем сердце! – Потом она очень быстро побежала к стойке.
После отлета самолета я вернулся к своему «остину» и направился в город. Похоже, меня ждет одинокая ночь.
Я было решил навестить шерифа, но вспомнил, какое выражение появилось на его лице, когда я сообщил ему о его ошибке насчет Хиллари, и отказался от этой мысли. Лучше остаться живым, хотя и одиноким.
Было около половины десятого, когда я остановил машину у своего дома. Так рано я не возвращался уже целую вечность. У привратника при моем появлении буквально волосы встали дыбом.
– Гнусный ловелас! – В его тоне явно звучали обличительные нотки.
Я вызвал лифт и посмотрел на него:
– Что вы сказали?
– Для полицейских закон не писан – только поэтому вы еще не оказались в тюремной камере, – воинственно заявил он.
– Что вы несете? – сказал я. – Если у вас не все дома, попросите меня, и я разыщу отсутствующих.
– Лучше вовремя платите алименты! – проворчал он. – Многоженец!
Двери лифта закрылись, оставив меня в полном недоумении.
Раздумывая, что бы могли означать слова привратника, я открыл дверь своей квартиры и подумал, что мне тоже не избежать психушки. Свет был включен. Из колонок лилась приятная музыка…
– Не хотите ли сигарет? – спросил хриплый голос.
Великолепная блондинка в черном лифчике и лосинах медленно шла мне навстречу.
– Джерри Кашман! – наконец дошло до меня.
– Вы разрешили мне звонить, лейтенант, – серьезно сказала она. – Но телефон не отвечал, поэтому я решила прийти и дождаться вас.
– Как ты попала в квартиру?
– Я надеюсь, вы не сердитесь на меня, лейтенант. – Девушка смутилась и покраснела. – Я сказала привратнику, что я ваша бывшая жена и если я не увижу вас сегодня…
– ..и не получишь свои алименты, тебе откажут от квартиры! – закончил я за нее.
– Я думала, это оригинально! – Она пожала загорелыми плечами. – Он спросил меня, сколько у вас было жен. Я, естественно, ответила, что только одна я. Он проникся ко мне симпатией и все качал головой, приговаривая «бедняжка, бедняжка». Он что, не в себе?
– Я бы сам хотел это знать, – пробормотал я. – Но, поверь, ты пришла очень вовремя, Джерри!
Я прошел за ней в гостиную, где звучала мягкая музыка. Два высоких бокала на маленьком столике перед кушеткой в приглушенном свете приглашали расслабиться.
– Я подумала, что все должно быть красиво, лейтенант, – пробормотала Джерри.
– Меня зовут Эл, – сообщил я. – Красиво?
– Мне нужна работа, – сказала она с улыбкой. – Садитесь, прошу вас. Не нужно ли сигарет?
– Нет, спасибо, – счастливо улыбаясь, ответил я, садясь на кушетку.
– Я приготовила выпить. – Она тоже села, но не на кушетку, а ко мне на колени. – Что вы еще хотите?
– Я знаю, что шоу-бизнес – крутой бизнес, Джерри, – сказал я, сочувственно поглаживая ее бедро. – Но я всего лишь легкомысленный полицейский – выпей сначала!