Текст книги "Воин в пустыне"
Автор книги: Каору Куримото
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
2
Найти плот оказалось не так трудно, как ожидалось. Хотя дикари крушили все подряд, их не интересовали плавсредства гохрцев, сложенные в подвалах.
Арбалеты гохрцев прошлой ночью тоже поработали на славу. Лишь немногие дикари были одеты в шкуры, поэтому близнецы по пути к крепости морщились от отвращения, переступая через голые тела. Испуганная Суни держалась за рукав принцессы.
Но на Гуина и Иставана ужасное зрелище не произвело никакого впечатления. Они шагали вперед, механически прокладывая дорогу между трупов, и остановились лишь для того, чтобы разобрать завал у дверей в подвал. Хотя на фоне человека-леопарда наемник казался хрупким, его руки были довольно сильными. Он с легкостью оттаскивал в сторону покойников в тяжелых доспехах.
Когда путь стал наконец-то свободен, Иставан скользнул внутрь. Вскоре раздался его торжествующий крик – он нашел то, что искал.
Плот состоял из толстых деревянных брусьев, скрепленных металлическими полосами. На нем были даже небольшой ящик для провизии и мачта. Для такой реки, как Кес, он подходил куда больше, чем лодка, которая бы в два счета перевернулась.
Плот волокли все пятеро, включая малютку Суни. Добравшись до реки, они успели изрядно вспотеть, несмотря на то, что, следуя предложению Иставана, использовали в качестве катков толстые ветки.
Спустить плот с обрыва к воде оказалось делом непростым. Но этот вопрос решился почти сразу же. Иставан сбегал в крепость и вернулся с веревкой и блоком, которые служили гохрцам именно для спуска плотов. Пришлось еще немного попотеть, и вскоре можно было отправляться вплавь по реке. К этому времени солнце уже стояло высоко и палило нещадно.
Друзья решили отдохнуть. Пот катился градом, застилая глаза. И мысли о приближающихся гохрцах не придавали сил. Даже Иставан дышал тяжело. А близнецы и вовсе валились с ног от жары и усталости. Суни принялась обмахивать Ринду широким листом, и та благодарно улыбнулась.
– Послушай, Гуин, а ты действительно человек? – спросил наемник.
Но тот слишком устал, чтобы огрызаться, поэтому промолчал.
– Клянусь хвостом змея Гетоха, если ты человек, то я не знаю, кто мы все! Ты силен как бык! – продолжал Иставан.
Гуин снова промолчал.
Иставан окинул взглядом плот, на котором им предстояло проделать долгий путь. Его мысли метались из стороны в сторону.
– Какой чудесный плот! Построен специально, чтобы плавать по этой реке. Кстати, знаешь, Гуин, чем занимались наемники после прибытия на заставу? Мы в течение нескольких месяцев пытались выстроить плоты в одну линию, чтобы сделать мост для проклятого графа. Герцогу Владу было мало владений, простиравшихся вдоль реки, и он приказал возвести мост, чтобы присоединить пустыню к территории Гохры! Видимо, пытался произвести впечатление на остальных герцогов. Тарио Кумнского и Олу-Хана Юланского, должно быть, очень заинтересовали бы его планы. Влад так сильно желал новых земель, что позарился на Носферус!
– Мне на это плевать, – ответил Гуин. Если бы он только знал, что жадность монгаульского герцога вскоре коснется и его!
Иставан поглядел на близнецов, обессиленно растянувшихся у подножия утеса, и сказал:
– Нужно взять с собой как можно больше продуктов и воды. Пить из этой реки нельзя, да и есть то, что в ней водится, по-видимому, тоже. А еще надо запастись оружием.
Он произнес все это таким тоном, будто отдавал подобные распоряжения много раз.
Вспомнив о приближающейся угрозе, дети поднялись на ноги и отправились к руинам на поиски всего необходимого. Они подбирали любую еду, даже если она казалась неаппетитной. Самое лучшее давно смели дикари. Кувшины с водой и вином они унести не смогли, поэтому перебили их.
И все-таки удалось найти немного вяленого мяса и фруктов, а также муки, правда, частично промокшей. Все это путники собрали в кожаные сумки, которые привязали к поясам.
Иставан принялся осматривать погибших дикарей. На вопрос Ринды, зачем ему это нужно, он ответил с беззастенчивой улыбкой:
– Я просто ищу разные блестящие безделушки, которые они могли стащить.
Принцесса покачала головой. Этот человек был еще более бессовестным, чем ей казалось! Значит, за ним нужен глаз да глаз.
И как будто в подтверждение ее мыслей, Иставан обернулся к ней:
– Послушай, малышка, а для чего тебе нужно в Чейронию? Где твои родители? Ты не похожа на крестьянскую девчонку, это точно.
Девочка сначала опешила, а после кинулась в контратаку:
– Я могла бы спросить у тебя то же самое! И что это за Сверкающая Госпожа? Ведь ты ищешь ее, не так ли?
– А ты девчонка бедовая! Не хотелось бы иметь такую дочку. С тобой хлопот не оберешься! – добродушно рассмеялся Иставан. – Знаешь, при таком освещении ты напоминаешь прелестную серебряную куклу. Может быть, ты и есть та самая Сверкающая Госпожа, которую я ищу? Откуда же ты родом, девочка?
Эти расспросы еще сильнее рассердили Ринду, но она лишь прикусила покрасневшую губу. Приблизившийся Ремус взглядом спросил ее, в чем дело. Она тоже глазами ответила, что все нормально, и произнесла, вновь повернувшись к наемнику:
– Какое тебе дело до моей семьи? Даже если я та, о ком ты говоришь, то мне не хочется иметь ничего общего с типами вроде тебя!
Она откинула свои платиновые волосы за плечи.
– Но если бы ты действительно была Сверкающей Госпожой, то тебе пришлось бы иметь со мной дело. Ведь в ее руках моя судьба.
– Твоя судьба?
– Да. По правде говоря, я сам толком не знаю, что это значит. Гадалка…
Иставан захлопнул рот, будто внезапно осознав, что наболтал лишнего. Ринда собиралась выпытать у него побольше, но в этот момент появились Суни и Гуин, державший в каждой руке по арбалету. Взгляд его был тревожным.
– Нужно отчаливать как можно скорее, – произнес человек-леопард. – Из-за Талосского Леса поднимается дым. Если не ошибаюсь, это готовит обед гохрское подкрепление. Значит, его передовой отряд может появиться здесь в любую минуту.
– Мы будем двигаться вплавь значительно быстрее и к закату достигнем Альвона. Давайте собираться, – сказал Иставан, направляясь к утесу. Дети двинулись за ним по узкой тропинке.
Оживленные разговоры сменились напряженным молчанием. Путники двигались, словно затравленные звери. Гуин обернулся к разрушенной крепости – ему хотелось убедиться, что они не оставили никаких следов. На руинах больше не было ничего живого. Пламя поглотило все, даже злого духа, ставшего господином заставы и ее проклятием.
* * *
Как только Гуин поднялся на плот, брусья, схваченные железом, прогнулись под его весом. Иставан поспешно перескочил на противоположную сторону для равновесия.
– Ринда, держись поближе к наемнику, а ты, Суни, встань посередине, – скомандовал Гуин. – Да, вот так.
Как только все заняли нужные места, Иставан крикнул:
– Отплываем!
Его голос прозвучал по-мальчишески звонко, как будто ему вспомнилось давнее детство, проведенное в Валачии. Он перерубил мечом веревку, державшую плот у прибрежного валуна. Быстрое течение понесло плот на самую середину бурного потока.
Ринда поежилась и схватилась руками за железные перила, тянувшиеся по бокам плота. Уж больно стремительным было течение!
– Слушайте! – крикнул Иставан. – Если кто-то из вас бухнется в воду, то мы не успеем его подобрать!
Гуин уперся ногами в брусья и стал править плотом с помощью длинного шеста.
Солнце все так же припекало, но над водной поверхностью дул сильный ветер, поднимавший холодные брызги.
Вскоре Ринда привыкла к большой скорости, и путешествие даже стало нравиться ей.
– Какая прекрасная река! – воскликнула она, вглядываясь в воду. – Кажется, я вижу камни на дне! Даже не верится, что эту реку называют Черным Потоком!
Иставан только покачал головой. Он стоял на переднем крае плота, опустившись на одно колено, одной рукой держась за перила, а другой за меч.
– Приглядись как следует, – произнес Гуин. – Река глубока настолько, что ты не увидишь дна. Оттуда, где я стою, она кажется черной, словно смерть. А если ты видела что-то, похожее на камни, то это, скорее всего, какие-то твари. Будьте осторожны, дети. Приграничье полно опасностей!
Говоря все это, он не переставал следить за направлением и орудовать шестом.
Близнецы переглянулись расширившимися глазами, потом кивнули.
– Мы уже, наверное, очень далеко от Стафолосской Заставы, – сказала Ринда. – Может быть, пора сойти на берег?
– Отсюда до города Рос добрая тысяча тадов – много дней пути, если скакать верхом, – откликнулся наемник. – Течение, конечно, намного быстрее лошадей, но все-таки нам придется провести на этой смертоносной реке не один день. Будем надеяться, что всевидящий Дзарн окажется в хорошем настроении!
– Понятно, – грустно вздохнула Ринда. Ее платиновые волосы, которые ласково трепал ветер, сверкали на солнце. Иставан улыбнулся в ответ.
Путники следили за тем, чтобы плот не сбился с курса. И хотя все дружно смотрели на воду, острое зрение позволило Гуину заметить всадника на одном из прибрежных утесов.
Это был воин, вглядывавшийся в Черный Поток. Его забрало было опущено, а белый плюмаж эффектно развевался по ветру. Доспехи всадника тоже были совершенно белыми. Даже конь был белым, а его сбруя, сделанная из светлой кожи, сверкала драгоценными камнями.
Воин смотрел на реку сквозь забрало. С вершины утеса все, плывшие на плоту, казались ему муравьями, оседлавшими листок.
Всадник глядел на них недолго, потом удовлетворенно кивнул и, натянув поводья, направил коня прочь. Из-под его шлема выбивались длинные светлые волосы.
– Но! – крикнул воин, взмахнув кнутом с серебряной рукоятью. Белый конь поскакал по тропинке, ведущей через лес к Альвону.
Путники поняли, что их заметили сверху.
– Послушай, Гуин! – крикнул Ремус сквозь шум потока. – Пора подумать о том, как тебя замаскировать, когда мы прибудем в Рос. И что делать с Суни?
– Там видно будет.
– Но Суни…
– Мы не станем удерживать ее, и она сможет вернуться к своему племени, – ответил человек-леопард.
– Ты прямо как девчонка, – покосился на принца Иставан. – Все время из-за чего-нибудь дергаешься. Твоя сестра больше похожа на парня, чем ты.
– Эй, да как ты… – начал было мальчик, сильно задетый за живое, но не закончил фразы. Его лицо внезапно побледнело, пальцы изо всех сил сжали перила.
– Что случилось? – спросила Ринда.
– Там… там что-то страшное! – Ремус указал дрожащей рукой на воду.
– Страшное? – Сестра посмотрела в ту сторону и воскликнула: – Что это?
Вода забурлила ключом. Что-то огромное поднималось со дна и приближалось к плоту.
Наконец появилось существо, состоявшее, казалось, из одних лишь белых, как слоновая кость, зубов!
– Это большерот! – крикнул Иставан, перехватывая меч поудобнее.
Огромная распахнутая пасть надвигалась прямо на них.
3
Ринда громко вскрикнула, в страхе отпустила перила и зажала ладонью рот.
– Дура! – заорал Гуин, лихорадочно орудуя шестом. – Не смей отпускать перила, или тебя выбросит!
– А в эту пасть ты как раз целиком поместишься! – добавил Иставан. Он и сам держался за перила одной рукой, другой сжимая меч. Его глаза не отрывались от приближающегося создания.
Что это было за существо! С первого взгляда можно было понять, почему оно называется большеротом. Собственно, оно представляло собой одну огромную пасть! Она составляла в поперечнике около двух метров и могла заглотить обоих близнецов. А зубы! Они напоминали острые кинжалы и ничуть не уступали акульим.
Но само строение существа наводило куда больший ужас, чем пасть. У него вовсе не было тела. Ни головы, ни туловища, ни плавников, ни хвоста – абсолютно ничего. Весь большерот состоял из этих устрашающих челюстей. Он был настолько ненасытным, что казался младшим братом Доала.
При виде этого кошмарного чудовища Ринда задрожала. Пасть приближалась, то открываясь, то закрываясь. Всякий раз, когда она захлопывалась, позади нее била струя белой пены. Принцесса поняла, что за счет этого большерот движется. Он буквально пропускал воду через себя!
Хуже всего было то, что после каждого глотка поднимались огромные волны, качавшие плот из стороны в сторону, отчего пассажирам приходилось цепляться за поручни изо всех сил.
Очередная волна так тряхнула плот, что Гуин чуть было не свалился в воду. И лишь благодаря своему удивительному умению сохранять равновесие он смог устоять на ногах, балансируя шестом.
К счастью, волны относили плот к восточному берегу, возле которого река была намного мельче. Гунн, державшийся на одной ноге, нашарил шестом подводный камень, оттолкнулся и с невероятной легкостью перескочил на середину плота.
– Гуин! – воскликнул Ремус облегченно.
– Эта тварь не отстает! – крикнул Иставан. – Лягте на палубу и держитесь крепче! И опустите головы, если они вам дороги! А я разрублю доалово отродье, чего бы это мне ни стоило!
Большерот прыгнул вперед!
Челюсти захлопнулись, во все стороны разлетелись брызги. Путники буквально ощущали голод чудовища.
– Берегитесь! – крикнул наемник и взмахнул мечом в воздухе. Налетевшая волна чуть было не опрокинула его. Но он не выпустил меча и успел схватиться за перила.
Увидев все увеличивавшиеся волны, Ринда снова вскрикнула и прижалась к палубе, держась за перила. Когда чудовище нависло над ней, она открыла глаза и увидела его раскрытую пасть, а в ней – пару маленьких глазок, горевших ненавистью. Хотя у принцессы были лучшие учителя по всем наукам, она никогда не слышала о существах, у которых все органы чувств находятся во рту!
Именно такое странное строение тела давало большероту сильное преимущество. Вылетев из воды и оказавшись прямо над головой у Иставана и близнецов, он закружился в воздухе. Затем, выпустив очередную струю воды, направился к Гуину, по-прежнему управлявшему плотом с помощью шеста.
Но тот не стал дожидаться, пока его сожрут. Воин размахнулся шестом и, как только большерот приблизился, подставил ему свое орудие. Зубы сжали шест. Гуин размахнулся пошире и сбросил тварь обратно в реку.
Большерот плюхнулся в воду боком и тут же скрылся. Огромная волна подбросила плот.
– Хиии! – раздался громкий визг.
– Суни! – вскрикнула Ринда.
Маленькая дикарка выпустила перила и начала падать за борт. В этот момент вновь забурлила вода. Это означало, что большерот вот-вот вынырнет на поверхность и Суни упадет прямо в его пасть.
– Кто-нибудь, спасите ее! – воскликнула Ринда.
Гуин успел подхватить малютку своей огромной рукой как раз вовремя. Большерот всплыл и кинулся было за плотом но отчего-то… снова опустился на дно так же внезапно, как и появился.
Некоторое время стояла тишина.
– Черт возьми! – нарушил молчание Иставан, словно пробудившись от дурного сна. – Вот это тварь! Никого не съела?
Все промолчали. Тогда он отвернулся, отжал воду из рукава и произнес:
– Глядя на нас, можно подумать, что мы пережили шквал на море!
Действительно, все пятеро промокли до нитки и теперь спешно взялись выжимать одежду и проверять, что уцелело на палубе.
Ринда наклонилась к Суни и прошептала:
– Все нормально. Эта тварь исчезла. Мы в безопасности. В безопасности.
И только один Гуин казался невозмутимым. Он по-прежнему стоял на краю плота и правил шестом на середину реки. Его желтые глаза сверкали, всматриваясь в темную водную поверхность.
– Кажется, эта тварь действительно исчезла, – сказал Гуин наконец. – Может быть, она была не так уж и голодна. К тому же нам повезло – большерот попался не самый крупный.
Он помотал головой, стряхивая капли, как это делают звери.
– Как? Ты хочешь сказать, что эти создания бывают и больше? – воскликнул Ремус.
– Большинство из них, малыш, – откликнулся Иставан. – К тому же в этой реке водятся твари похуже большерота. Думаешь, куда девались все трупы, еще вчера переполнявшие ее? Большинство обитателей Кеса вечно голодны.
– И мы могли бы присоединиться к этим трупам, – добавил Гуин.
– Вот именно! – Наемник улыбнулся ему, потом взглянул на свою сумку. – Черт! Я вымок, как мышь, и мой сухой паек превратился в суп!
Хотя за время нападения песок в самых маленьких песочных часах мог пересыпаться всего один раз, близнецам показалось, что прошла целая вечность. Река вновь сделалась спокойной. И при виде солнечных бликов, заигравших на ее поверхности, страхи постепенно исчезли.
– Интересно, он вернется? – спросил Ремус.
– Разумеется! – ответил Иставан бодрым тоном. – Но не бойтесь. За время службы в этой дыре я перебил уйму большеротов и песчаных пиявок.
«Хм, чудовище-то одолел Гуин, – подумала Ринда. – Может быть, у большерота действительно здоровая пасть, а вот самый длинный язык на этой реке – у наемника».
Иставан метнул в ее сторону взгляд, полный ярости, словно хотел ответить на непроизнесенное вслух замечание. Но все-таки промолчал, закусив губу.
Плот по-прежнему плыл по реке, послушный одному лишь шесту.
* * *
Во двор Альвонской Заставы ворвался всадник на взмыленном коне. Граф Рикард, начальник крепости, командовавший Красным войском, с нетерпением ждал донесения. Он разослал гонцов во все концы, по дорогам, тянувшимся от Торуса, словно паучьи лапы, и этот вернулся первым.
Граф выслушал посланца, и лицо его тут же побелело.
– Как?! Ты говоришь, уже в Альвонском Лесу? Но почему не было сигналов с башен? А впрочем, уже не важно. Седлайте моего коня! Я должен мчаться к воротам, чтобы поприветствовать…
– В этом нет нужды, граф Рикард. Я уже здесь, – раздался твердый голос где-то у него за спиной.
– Ч-что? – Граф обернулся и окинул взглядом крепостную стену.
В воротах остановился тот самый всадник, что наблюдал за плотом с прибрежного утеса.
Он пришпорил коня и въехал во двор. За ним следовало еще несколько воинов, одетых в белое. Издалека все казались настолько похожими, что было неясно, кто из них главный. Но вблизи становилось понятно, что все, кроме первого, всего лишь рядовые воины.
– Путешествовать с таким маленьким эскортом слишком… – начал граф, но всадник, спустившийся на землю с помощью троих оруженосцев, прервал его взмахом руки.
– Отряд моих белых воинов ждет в Альвонском Лесу. Пошлите к ним проводника и подготовьте для них жилище. А еще… не спрашивайте меня, что я здесь делаю.
Его голос был таким чистым и звонким, что невольно хотелось взглянуть на лицо говорившего. В нем чувствовались сила и благородство, дающие право командовать людьми. Сразу было видно, что это генерал.
Хотя граф был намного выше и массивнее, ему пришлось согнуться в низком поклоне и сказать:
– Все будет исполнено.
– Стафолосская Застава пала, – продолжал белый всадник. – И теперь Альвон стал аванпостом в защите приграничных земель.
Рикард, переживший множество тяжких сражений, прикусил губу.
– Я послал кавалерийский эскадрон на помощь графу Ванону, как только наши дозорные увидели черный дым. Я думал, что мои люди прибудут туда вовремя и…
– Они опоздали. Племена дикарей не пересекали реку уже много лет. Видимо, Ванон чем-то их прогневил. Монгуальская империя потеряла Стафолосскую крепость. А это значит, что вся Гохра под угрозой.
– Нужно было как следует наладить сообщение. – Рикард распрямился, достал из ножен меч и приложил его к левой стороне груди в приветственном жесте. Генерал протянул руку в белой перчатке и дотронулся до меча.
– Вы ни в чем не виноваты, граф, – произнес он ободряюще. – Стафолосская Застава разгромлена, и тут ничего не поделаешь. Но надо срочно обдумать наши последующие действия. Вы слышали о затруднениях, связанных с Войной Черного Дракона?
– Да.
– В таком случае вам известно, что по плану, разрабатывавшемуся долгие годы, наши элитные силы захватили Паррос, сокровище Срединных Земель. Когда пал Хрустальный Дворец, король-жрец Алдросс и его супруга, королева Таня, были убиты, но кое-кто из правящего дома успел улизнуть.
– Принцесса Ринда и наследник трона принц Ремус, именуемые Жемчужинами Парроса, верно?
– Верно. Неизвестно, белой ли магией они воспользовались, но только вскоре их обнаружили в Крестовом Лесу. Весь Дворец Золотого Скорпиона сгорает от любопытства, пытаясь понять, как двое беззащитных детей ускользнули от элитных воинов и оказались в Приграничье всего за одну ночь! Если тут замешаны какие-то неизвестные нам силы, то необходимо поскорее раскрыть эту тайну. Она может оказаться жизненно важной не только для Гохры, но и для всех Срединных Земель! Ну а теперь, граф Рикард…
– Да, генерал?
– Не видите ли вы связи между появлением близнецов в Крестовом Лесу и внезапным падением Стафолосской Заставы?
– Связи? – Граф нервно сглотнул. – Вы, доверенное лицо герцога, командир Белого войска, спрашиваете об этом меня?
– Вот именно.
– Ну… к сожалению, я не думаю, что двое маленьких детей приложили руку к разрушению целой крепости, битком набитой пехотой и кавалерией!
– Болван! – воскликнул генерал, будто щелкнул кнутом. – Крепость разрушили орды дикарей. Это же очевидно.
Граф побледнел.
– Я спрашиваю, – продолжал генерал, – не кажется ли вам странным, что дети и дикари появились в одно и то же время? Неужели у наследников парросского трона может быть что-то общее с семами?
– Но это же чистое безумие! – помимо воли вырвалось у Рикарда. – Чтобы священный королевский род Срединных Земель водил дружбу с полуобезьянами?
– Не делайте столь поспешных выводов, граф, – ответил генерал, указывая кнутом в сторону реки Кес. – Возможно, Паррос привлек дикарей из Носферуса на свою сторону, как бы невероятно это ни казалось. Если королевские воины, уцелевшие в Войне Черного Дракона, объединятся с семами, то Гохра окажется перед лицом серьезной опасности. Кстати, граф, вы должны кое-что знать. По пути сюда, при взгляде на реку с утеса, мне попалось на глаза кое-что странное.
– Какое-нибудь водяное чудовище? В этих краях их полно…
– Нет, – оборвал его генерал. – Это был одинокий плот, плывущий по реке, может быть, от Стафолосской Заставы и направляющийся, видимо, к Росу.
– Одинокий плот на этой реке? – Граф невольно расхохотался, но тут же замолчал. Ходили слухи о том, что генерал в белом, правая рука герцога Влада, был очень скор на расправу. И вовсе не хотелось проверять это на собственной шкуре. Поэтому Рикард откашлялся и спросил серьезным тоном: – Может быть, это дикари?
– Нет, – ответил генерал после краткого раздумья. – Точно не могу сказать, кто это был. Я могу разглядеть сокола на расстоянии многих тадов, и все-таки мне до сих пор кажется, что глаза меня обманули. На плоту было пятеро – два мужчины, две женщины или два ребенка, и еще одно маленькое существо, похожее на сема. При этом один из мужчин…
Граф невольно подался вперед, движимый любопытством. Что же заставило знаменитого генерала, посланца герцога, сделать паузу?
– Один из мужчин… выглядел… довольно необычно.
– Вы говорите, необычно?
– Нет, скорее всего, это была всего лишь игра света. – Генерал щелкнул языком. – Но мне показалось, что более крупный из двух мужчин обладал головой огромной кошки – леопарда или тигра!
– Леопарда? – Граф снова с трудом удержался от смеха. Конечно, это солнечные лучи сыграли с генералом шутку! Но Рикард понимал, какой реакции ожидает генерал, поэтому поспешно распорядился послать людей на поиски плота.
– Да, поверить глазам было трудно, – сказал генерал. – Но все-таки пришлось отправить дымовое послание небольшому отряду моих белых воинов, чтобы они перехватили плот и доставили ко мне тех, кто на нем.
Это произвело впечатление на графа. Сразу видно, что генерал умеет взяться за дело.
– Отправьте следом своих людей, – продолжал генерал, – пусть помогут выловить добычу из реки. Надеюсь, упражнения в переправе через Кес, которые постоянно обсуждались во дворце за чаем, шли по плану?
– Да, генерал.
– Замечательно. Тогда подготовьтесь к переправе. И когда станете отправлять дымовое послание о Стафолосской Заставе, не упоминайте об этом.
Последние слова поразили графа. Неужели генерал собирается что-то скрыть от герцога?
– И не нужно лишних вопросов, – продолжал генерал. – Вы лишь должны проследить за тем, чтобы мои приказы выполнялись немедленно. Приготовьте для меня комнату. Дорога слишком утомила меня, поскольку скакать из Торуса пришлось почти без отдыха и сна.
– Как прикажете.
Граф отправил пажа распорядиться насчет комнаты. А генерал начал медленно снимать свой великолепный белый шлем.
Рикард стоял и молча наблюдал за ним. Ему почему-то было интересно узнать, как выглядит генерал.
Наконец тонкие пальцы справились с завязками, и генерал снял шлем. Все, кто находился во дворе, обернулись к нему.
Сперва показалось, что его освещает какой-то внутренний свет, но это было лишь солнце, игравшее на золотистых волосах. Граф Рикард едва не вскрикнул, пораженный открывшимся зрелищем. Перед ним была настоящая красота! Оказалось, что шлем скрывал лицо молодой женщины. Ее черты были настолько безупречными, что она казалась самой богиней войны Ираной.
Подойдя ближе, Рикард ясно увидел, что это скорее юная девушка, чем женщина. Однако она обладала достоинством, заставлявшим невольно повиноваться ей. Золотистые волосы, обрамлявшие лицо, спадали за плечи, а строгая линия рта говорила о непоколебимой воле. Но как очаровательно должны улыбаться эти губы, такие полные и розовые! А ее зеленые глаза, глубокие, как река Кес, были наполнены решительностью и страстью, редкой даже для мужчин. Словом, она была благородной и целеустремленной, элегантной и грациозной.
Да, девушка-генерал казалась воплощением красоты. Она напоминала зарю нового, прекрасного и счастливого дня.
«Нет, – подумал граф. – Она совсем не похожа на бледную и утонченную Эрис. Вот действительно богиня войны!» И Рикард понял, что зрелище заворожило не только его.
В этот момент вернулся паж и сказал:
– Ваши комнаты готовы, госпожа Амнелис.
Она кивнула и зашагала через двор. Теперь уже вся крепость знала о том, что сюда приехала любимая дочь герцога по имени Амнелис, командир белых воинов, руководивших завоеванием Парроса.