355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Каблукова Екатерина » Сделка со зверем » Текст книги (страница 6)
Сделка со зверем
  • Текст добавлен: 21 февраля 2022, 15:01

Текст книги "Сделка со зверем"


Автор книги: Каблукова Екатерина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

– Но вы сами говорили, что оборотни не насилуют женщин!

Честер криво усмехнулся и откинулся на спинку стула:

– Отец предложил сделку: наследник в обмен на свободу. Когда матери донесли весть, что жена ее возлюбленного ожидает ребенка, она согласилась. Так что я – лишь постыдное напоминание о том, что она хотела бы забыть.

– Она ни разу не навестила вас в…тюрьме? – тихо спросила Ариадна.

– Разумеется, нет! Насколько мне известно, она вместе с Артуром уехала в свой замок чтобы предаться скорби, – герцог со стуком поставил кружку на стол.

В ту же минуту дверь открылась, будто мажордом специально ждал, пока новый хозяин закончит трапезу.

– Милорд, начальник королевской стражи граф Калвилл просит уделить ему время! – торжественно возвестил мистер Доггерти. Его круглое лицо было невозмутимо, хотя, если присмотреться, можно было заметить, как он кривит губы, выражая свое недовольство происходящим.

– Уже просит? – Честер поднялся. – Гм… судя по всему, Вильгельм решил не нагнетать.

– Вы говорите о короле? – Ариадна тоже встала.

– Да. Признаться, я думал, что он обрушит на нас свой гнев. Но он оказался умнее… или же ему кто-то посоветовал ему быть умнее… – он постучал пальцами по столу, размышляя. – В любом случае, надо выяснить, зачем Калвилл приехал сюда!

– Тогда почему бы не пойти и не спросить у него лично? – поинтересовалась девушка. После отвара похмелье прошло, и теперь только легкий привкус горечи во рту напоминал о вчерашнем фиаско.

– Именно это я и собираюсь сделать.

– Я пойду с вами! – она решительно направилась к дверям.

– Миледи, вам нет нужды присутствовать при этом разговоре!

– Это – мой дом, милорд! – отозвалась она. – Обязанность хозяйки – приветствовать гостей, кем бы они не были.

Честер еле заметно улыбнулся, но возражать не стал, прекрасно понимая тщетность спора с женщиной, охваченной любопытством. Ариадна ожидала, что герцог пропустит ее, но он вышел первым, словно опасаясь, что встреча с начальником королевской стражи может быть опасна.

Глава 10

Граф Калвилл стоял посередине холла. Облаченный в тунику с королевским гербом поверх легких доспехов, он словно давал понять, что прибыл с официальным посланием. За его спиной находились солдаты.

При виде входящего герцога граф коротко поклонился.

– Ваша светлость! – он скользнул взглядом по Ариадне, словно выражая удивление ее присутствию.

– Граф Калвилл! Доброе утро. Думаю, мне нет нужды представлять вас герцогине Честер?

– Я прекрасно помню вашу жену, милорд, – вежливо отозвался граф.

Девушка покраснела, моментально воскресив в памяти обстоятельства, при которых начальник королевской стражи ее видел в последний раз.

– Рад слышать, – герцог обернулся к солдатам, стоящим у порога. На секунду его глаза расширились, он шагнул к одному из них, чье лицо скрывалось в тени. Остальные сразу же преградили герцогу путь.

– Граф, передайте своим людям, что я не собираюсь причинять вред его величеству! – протянул Честер, усмехаясь. – Как я понимаю, Уилл, мы можем отбросить формальности? Или мне необходимо преклонить перед тобой колено?

– Обойдемся без формальностей, Роб, – отозвался король, переводя взгляд со сводного брата на ошеломленную Ариадну. – Как я понимаю, это и есть твоя жена?

– Да, – герцог взял девушку за руку. – Все-таки без формальностей не обойтись… Ваше величество, позвольте представить вам герцогиню Честер!

Ариадна склонилась в реверансе. Сердце гулко стучало, а тело охватила дрожь. До этого момента король для нее был всего лишь росчерком пера на бумаге. Сейчас под холодным взглядом синих, как небо, глаз, девушка понимала, что вела себя безрассудно.

– Что ж, миледи, поздравляю вас с замужеством, – произнес Вильгельм. – Не могу сказать, что рад вашему выбору! Хотя я могу понять чувства, которые двигали вами.

Ариадна еще ниже опустила голову, чтобы скрыть гнев, блеснувший в глазах. Она с трудом сдержалась, чтобы не сказать, что единственным чувством, повлиявшим на ее выбор, было омерзение к жениху, назначенному королем.

– Зачем ты пришел, Уилл? – продолжил герцог.

– Нам надо поговорить… наедине.

– Вот как? – усмехнулся Честер. – И ты не боишься?

В ответ король бросил взгляд на Калвилла, тот шагнул вперед.

– Мне придется надеть на вас кандалы, милорд!

– Это что, арест?! – встревожилась Ариадна.

– Всего лишь мера предосторожности, Вильгельм опасается, что я вошел во вкус и продолжу начатое! – Ободрил ее герцог. Он спокойно протянул руки, позволяя надеть на себя цепи. – Как видите, Калвилл, я вновь не сопротивляюсь!

– Я благодарен вам за это, ваша светлость! – Отозвался начальник охраны. – Ваше величество…

Вильгельм сухо кивнул:

– Роберт, где мы можем уединиться?

– Полагаю, в кабинете на втором этаже, если хозяйка дома не возражает, – Честер выжидающе посмотрел на Ариадну. Она кивнула:

– Это – честь для меня, верно?

– Нет, – улыбнулся герцог, – но я не буду запрещать вам говорить вежливые и уместные случаю фразы, даже если их не заслуживают.

– Роберт! – прошипел король.

– Уилл, я к твоим услугам! Пойдем! – следуя правилам этикета, Честер посторонился, пропуская короля вперед. Звон металла сопровождал каждое движение. Со стороны могло показаться, что герцог не замечает кандалов, но Ариадна заметила, как напряглась его спина.

Когда мужчины проследовали наверх, девушка повернулась и обнаружила, что за ней наблюдают. Начальник королевской стражи не сводил с нее пристального взгляда, наверняка гадая, что на самом деле связывает незаконнорожденную дочь лорда Маккона и блистательного герцога Честера. Понимая, что может выдать себя одним неосторожным словом, Ариадна ослепительно улыбнулась.

– Прошу прощения, милорд, но я вынуждена вас оставить! Мистер Доггерти проследит, чтобы вы ни в чем не нуждались! – она кивнула на мажордома, стоявшего в дверях.

Слуга поклонился, давая понять, что понял приказ и не спустит глаз с незваных гостей. Граф Калвилл усмехнулся, но не стал задерживать хозяйку дома, здраво рассудив, что на ее счет у него нет приказа.

Первое, что увидела герцогиня Честер, когда поднялась на второй этаж, была Дженни, вернее, ее округлый зад, вихлявший из стороны сторону, поскольку девушка прильнула ухом к двери, надеясь услышать разговор, который происходил в кабинете.

– Дженни! – Ариадна сурово окликнула служанку, та вздрогнула, суетливо выпрямилась и охнула, ударившись головой о крепление для факела.

– Миледи! – не растерявшись, Дженни выпрямилась и сразу же присела в реверансе.

– Ты опять подслушиваешь?

– Да как можно! – она всплеснула руками и доверительно сообщила. – Один из милордов, заходя, заклинание поставил. Не подслушать, не подсмотреть.

Глубокий вздох сожаления сопровождал слова. Ариадна закатила глаза.

– Если тебе нечем заняться – ступай на кухню и подсоби там! – приказала она.

– Да, миледи, – Дженни поспешила сбежать вниз, перепрыгивая через ступеньки.

Оставшись одна, Ариадна огляделась по сторонам и склонилась к замочной скважине. Дочь графа Маккона, она обладала антимагическим даром, и ни одно заклинание не действовало на нее. Исключением, как выяснилось вчера, оказались древние обряды, подпитанные магией крови. Оставалось радоваться, что такие обряды почти не используются.

Простое заклинание тишины ничуть не помешало девушке. Она легко различила голоса: вкрадчивый, почти мурлыкающий герцога и резкий, отрывистый – короля.

– … не веришь?

– А сам бы ты поверил? – его величество отвечал так, словно тяготился разговором и желал бы его прекратить, но не мог. – Все было против тебя, Роберт!

– Что именно? Стрела, которую мог выкрасть кто угодно?

– Ты сам сказал, что стрелял.

– Да, по оленю! Уилл, я не промахиваюсь!

Король вздохнул:

– Именно! Ты хвастался, что твоя стрела всегда настигает свою цель! И ты умчался в чащу один. Никто не видел тебя в момент выстрела.

– Я делал так всегда, – судя по звуку шагов и бряцанью цепи, Честер закружил по комнате. – Об этом знали все, Вильгельм! Даже ты!

– Обвиняешь меня в убийстве? – вскинулся его величество.

– Почему нет? Ты – наследник престола, прекрасно знал все привычки, как мои, так и своего отца. К тому же ты легко мог взять мою стрелу, и я даже бы и не заметил!

– Да как ты смеешь! Он был моим отцом! – грохот мебели подсказал, что король вскочил.

– О да, это не помешало вам накануне разругаться. И не смотри на меня так, ты думал, что я не знал об этом?

– Ты ничего не сказал…

– Я не самоубийца. У кошек, конечно, девять жизней, но и они имеют обыкновение заканчиваться.

– Хорошо, – в голосе короля слышалась усталость. – Допустим, я поверю, в то, что ты невиновен.

– Тогда сними кандалы! – звон металла подсказал, что Честер протянул сводному брату руки.

– Ключ у Калвилла.

– Я позову его.

– Нет!

Слово прозвучало как приговор.

– Значит, не веришь. Тогда зачем ты пришел?

– Не знаю. – король тяжело вздохнул. – Знаешь, я все надеялся, что ты либо признаешься, либо предоставишь доказательства своей невиновности.

– Пусти вы тогда меня в лес, я мог бы сказать больше, но вы испугались, что я сбегу. Теперь следов нет.

– Калвилл тогда прочесал чащу. И, кстати, не нашел следов оленя, в которого ты метил.

– Калвилл – волк, ему не доступны деревья. К тому же он осмотрел только место, откуда я стрелял.

– И что?

– То, что оттуда не видно поляну. Густые кусты заслоняют обзор полностью. Сам подумай, если бы я стрелял оттуда, стрела застряла бы в ветках. А олень… я мог и промахнуться, не находишь?

Король вздохнул.

– Роб, к чему этот разговор? – устало произнес он.

– К тому, что убийца короля все еще на свободе, милый братец!

– И кто он?

– Неправильный вопрос. Непосредственно убийцей может быть и наемник. Правильно спросить, кому выгодна смерть монарха…

Снова бряцание цепей.

– Ты не мог бы не звенеть кандалами? Раздражает!

– Привыкнешь, – судя по всему, Честер усмехнулся. – Я же привык!

Затяжное молчание. Ариадна словно воочию видела, как они пристально смотрят друг на друга: король и его сводный брат.

– Хорошо. Теперь ты свободен!

– И поэтому пять закован в цепи?

– Всего лишь мера предосторожности, Роб! Калвилл не соглашался оставлять меня наедине с тобой без этого!

– Как удобно, что всегда можно прикрыться Калвиллом. Ладно, о чем ты сам хотел поговорить со мной?

– О твоей жене.

– Вот как? – голос звучал холодно. – И что же ты хочешь обсудить? Нашу брачную ночь?

– Ее поведение.

– Оно безупречно, иначе я не смог бы покинуть тюремных стен.

– Роберт, Ариадна Маккон ослушалась королевского приказа!

– Приказа выйти замуж за развратника и пьяницу?

– Барон Страйтоншир – верный слуга короны!

– Поверь, я сполна оценил его верность и ретивость на собственной шкуре! И зачем ему Ариадна?

Король тяжело вздохнул:

– Я знаю, мне не следует этого говорить, Чесс, но казна пуста… твоя мать…

– О, теперь ты решил обвинить и её во всех грехах?

– Ты же знаешь, сколько она тратила!

– Если честно – понятия не имею! Как ты помнишь, мы никогда не были близки.

– Очень много. Отец потворствовал, плюс несколько неурожайных лет, угроза войны с галлами… мне нечем платить людям!

– И ты решил расплатиться девушкой?

– Почему бы и нет? Она – незаконнорожденная. Вряд ли она смогла бы сделать более удачную партию! Не подвернись ей ты, конечно!

Ариадна стиснула кулаки, до боли впиваясь в ладонь ногтями. Небрежность, с которой эти двое обсуждали ее была унизительна. Не желая слушать дальше, она выпрямилась и отошла от двери.

Незаконнорожденная… еще никогда это слово не звучало с таким презрением.

Ариадну трясло от злости. Хотелось ворваться в кабинет и залепить наглецам пару пощечин. Но один из этих наглецов был король, а второй – ее муж, которому она сама предложила себя в жены. Осознание непристойности поступка накрыло ее. Захотелось убежать, спрятаться и никому никогда не показываться на глаза.

Где-то внизу звякнули доспехи. Еще и эта стража! Девушка досадливо поморщилась. Не стой солдаты в холле, она смогла бы выскользнуть в сад. Сейчас Ариадна сомневалась, что сможет со спокойным видом пройти мимо чужих людей, наверняка презирающих ее за происхождение… и поступки.

Голоса в кабинете стихли. Девушка поняла, что собеседники вот-вот выйдут. Не желая попадаться им на глаза и тем самым признаваться, что подслушивала, Ариадна шмыгнула в свою спальню, почти бесшумно закрыла дверь и выдохнула: вовремя.

Лязг металла сопровождал шаги мужчин. Они прошли совсем рядом.

– Ты снимешь печати с Честер-холла?

– А ты до сих пор не сделал этого?

– Разумеется, нет. Я не идиот, чтобы разрушать королевскую магию!

– Но у тебя в ухе рубин…

– Да, я был в доме. Паскуале должен был известить тебя.

– Он так и сделал. Верный слуга!

– При этом за верность он не требует богатых невест!

Король расхохотался:

– В этой фразе, Роберт, ты весь! Хорошо, я проеду мимо Честер-холла.

– Будь так любезен!

Голоса стихли. Ариадна вдруг поняла, что стекающая по щекам влага – ее слезы и решительно смахнула их. Порыдать можно и после. Сейчас стоило подумать, что делать до тех пор, пока мэтр Жонас не найдет способ расторгнуть брак.

Дверь скрипнула, впуская герцога.

– А, вы здесь! – он все еще морщился, потирая запястья. – Тем лучше!

– Вы искали меня, милорд?

– Искал? Нет. Я знал, что вы в спальне. Как много вы подслушали?

Ариадна бросила на него изумленный взгляд.

– Я не… – начала она, но была остановлена взмахом руки.

– Не стоит сотрясать воздух понапрасну! Я почуял вас в тот момент, когда вы отослали служанку и сами заняли ее место!

Ариадна закусила губу.

– В таком случае, милорд, ваше хваленое чутье должно было подсказать, когда я прекратила это занятие! – чопорно ответила она.

– Я слегка увлекся разговором. Кстати, не объясните мне, как вы обошли заклинание Вильгельма?

– Никак, – Ариадна постаралась говорить бесстрастно. – Признаю, я пыталась разобрать ваш разговор, но безуспешно…

– Хотите сказать, что просто стояли под дверью?

– Да… – чтобы пристального взгляда, она опустила голову.

– Все это время?

– Я любопытна.

– Интересно, почему мне кажется, что вы что-то скрываете? – вполголоса произнес Честер.

Ариадна пожала плечами:

– После ваших… злоключений подозрительность естественна.

В ответ герцог недоверчиво хмыкнул.

– Ладно, в любом случае, я зашел не за тем, чтобы читать вам нотации! Скажите служанке, чтобы сложила ваши вещи!

– Зачем?

– Мы уезжаем в Честер-холл! Вильгельм сегодня же снимет все печати! Разумеется, понадобится дня два, чтобы нанять слуг и привести все в порядок. Как раз вы успеете собраться!

– Но… – Ариадна непонимающе посмотрела на него. – С чего вы решили, что я поеду?

– Вы – моя жена, миледи! И обязаны следовать за мной! – это было сказано таким непререкаемым тоном, что девушка вспыхнула.

– Уверяю вас, это ненадолго, милорд! – язвительно отозвалась она. – Мэтр Жонас найдет способ…

– Мэтр Жонас прекрасно знает, что обряд нерушим! – герцог даже не соизволил дослушать.

– Вы так уверены?

– Он ведь не взял с вас плату!

– Как он мог это сделать, когда вы обвинили поверенного во всех грехах и сказали, что это он должен сделать бесплатно!

– Считаете, что я могу принудить халфлинга работать даром? – Честер расхохотался. – Право, миледи, я чувствую себя польщенным!

– Вы могли заплатить ему за обман! – Она сказала, не подумав. Слишком уж издевательски звучал голос собеседника. Смех оборвался, зеленые глаза яростно сверкнули.

Ариадна осеклась, понимая, что своими словами оскорбила герцога, но поздно.

– Мне не надо платить кому-либо, чтобы узнать то, что я и так знаю! Древний обряд нерушим, и вам придется принять это! – холодно процедил он и мстительно добавил. – Как и то, что мне понадобиться наследник! Возможно, не один!

– Ни за что! – взвилась она. – Вы получили свободу и мое состояние, но меня вы не получите!

– Я уже получил вас! Вы – моя жена!

– Уверяю, я найду способ исправить это! Потому что не желаю всю жизнь проводить с… с таким, как вы!

Она имела ввиду характер мужа и его желание делать все по-своему, но герцог понял ее слова иначе.

– С таким, как я… – медленно повторил он, словно пробуя слова на вкус. – То есть, как утром говорил ваш дядя, с убийцей…

Ариадна беспомощно смотрела на него, пытаясь подобрать нужные фразы, но все, что приходило на ум, казалось не менее оскорбительным.

– Мне напомнить вам, что именно вы явились в тюрьму и предложили мне себя? – продолжал Честер. – Тогда обвинения вас не смущали!

– Я предложила вам свободу в обмен на год брака! – выкрикнула девушка, уже не заботясь, услышат ли ее слуги или нет. – Это была просто сделка! Если бы я знала…

В отчаянии она закрыла лицо руками. Честер скрипнул зубами.

– В любом случае, сожалеть поздно, – холодно проинформировал он. – Соберите вещи, миледи! Через два дня мы переезжаем в Честер-холл, и вы поедете туда, даже если мне придется тащить вас за волосы на глазах всего Ллейта!

Он резко крутанулся и вышел, хлопнув дверью так, что дом содрогнулся.

Ариадна осталась стоять посередине комнаты. Уставшая и опустошенная, она не знала, что ей делать. Герцог Честер был прав, если бы способ расторгнуть союз существовал, мэтр Жонас уже стоял бы в кабинете, важно надувая щеки. Но его не было, как и не было обратного пути. Она сама загнала себя в ловушку, выхода из которой не существовало.

Ариадна обвела взглядом комнату. Сейчас казалось, что даже лошади на вышитых на гобеленах сценах охоты смотрят на нее с укором, один из соколов раскрыл клюв, явно смеясь над глупостью девушки, а огромная рысь зло сверкнула глазами.

Воздух стал вдруг плотным и тяжелым. Понимая, что не в силах оставаться в спальне, Ариадна устремилась в сад. Перепрыгивая через ступеньку, она едва не налетела на Дженни. Служанка едва успела отскочить в сторону.

– Миледи, что-то случилось? – ахнула она.

Ариадна смутилась и, пробормотав что-то неразборчивое выбежала в сад.

– А ведь и двух дней не прошло, – вздохнула достопочтенная миссис Олсен, выглянувшая в холл. – И уже ссорятся!

– Кто ссорится? – не поняла служанка.

– Господа. Милорд герцог из дому, будто ошпаренный вылетел. Дверью хлопнул так, что дом содрогнулся! Да и королевская гвардия… – снова скорбный вздох. – не к добру это! Как бы не пришлось вскоре милостыню просить!

– С чего это милостыню? – насторожилась Дженни.

– Да с того, что миледи пошла против королевской воли. Не ровен час, арестуют ее, и в крепость! Кому мы тогда нужны?

– Миссис Олсен, неужели такое возможно? – ахнула девица. – Миледи же не заговорщица какая-то!

– Не заговорщица, конечно, но против воли короля пошла. Он ее за другого сватал, а она вот решила… – экономка махнула рукой. – Еще и сама в тюрьму к нему поехала! Мне кучер сказывал!

– Да ну, брешет он! – возмутилась Дженни. – Сами подумайте, чтоб в тюрьму ехать, надо ж заставы пройти!

– Так у миледи медальон был! – охотно пояснила миссис Олсен. – Часом не знаешь, кто его дать мог?

– Откуда мне знать? Я его в глаза не видела! – возмутилась Дженни. – а зачем он вам?

– Да я так спросила, – отмахнулась экономка. – Ты же понимаешь, сын у меня…

Дженни закивала, вспомнив здоровенного верзилу с детским взглядом. Тим Олсен все время попадал в неприятности, его то и дело выгоняли с работы, и он постоянно просил у матери денег.

Уловив сочувствие во взгляде служанки, миссис Олсен собиралась порасспрашивать ее подробнее, но тут в холле появился мажордом, и женщины предпочли разойтись, занявшись непосредственно своими обязанностями. Единственно, что успела сделать Дженни – пообещать, что обязательно будет извещать экономку об отношениях между хозяйкой и ее мужем.

Глава 11

Ариадна не слышала пересуды слуг. Подхватив юбки, она сбежала к пристани. Охваченной ураганом чувств девушке казалось, что вокруг тоже должна царить буря, но в саду все было по прежнему: весело щебетали птицы, узконосая лодка покачивалась у причала, а огромная река неспешно катила свои воды. У самой пристани цвели кувшинки. Девушка протянула руку и сорвала одну. Глянцевые лепестки блестели на солнце. Ариадна приколола цветок к корсажу и прошлась вдоль берега, пытаясь успокоится. В голове постоянно прокручивался разговор в спальне.

Стоило признаться самой себе, что герцог Честер был прав во всем. Незаконнорожденная, женщина, чей брак расторгнут по причине отсутствия детей, вряд ли привлекла бы чье-то внимание, разве что отчаявшегося охотника за приданым.

В эту минуту она ненавидела и герцога, и короля, поскольку они сумели разрушить ее размеренную жизнь. Сердито нахмурившись, девушка направилась вглубь сада, где уже поспели сладкие вишни. Они усыпали дерево так, что ветки клонились к земле. Увидев это великолепие, Ариадна пожалела, что не захватила с собой корзинку, хотя миссис Олсен наверняка уже распорядилась нарвать ягод к ужину.

Стайка воробьев вспорхнула с одного из деревьев. Радостно чирикая они полетели реке. Ариадна вздохнула и потянулась за вишней. Теплая ягода брызнула во рту сладким соком, отдавая на языке приятной кислотой. От наслаждения девушка зажмурилась. А потом решительно потянулась за второй.

Уже через четверть часа все горести были позабыты, а сама Ариадна растрепанная и перепачканная вишневым соком прыгала за веткой, на которой висели самые спелые, как ей казалось, ягоды. Внезапно ветка сама наклонилась к ней, а язвительный голос за спиной произнес:

– Вы никогда не ищите легких путей, кузина!

– Себастьян…

Ветка вырвалась из рук и выпрямилась, ягоды закачались, словно дразня, но Ариадна не обратила на них внимания.

– Зачем вы пришли?

– Чтобы узнать из первых уст о столь значимом в вашей жизни событии! – хоть губы кузена кривились в улыбке, глаза были холодны. – Вернувшись вчера домой, вы утаили от нас с Невиллом такую малость…

Ариадна закусила губу. Упреки кузена были обоснованы, но с другой стороны, сам он побоялся вызвать на себя гнев монарха, поэтому девушка как можно более небрежно пожала плечами:

– Да, я вышла замуж, но не вижу причин оправдываться в своем поведении перед вами, Себастьян! Вы мне не отец и не опекун!

– Я бы хотел иметь на вас права, Ариадна, и вы это знаете! Но вы предпочли мне преступника и убийцу!

– Вы говорите о моем муже, милорд! – предостерегающе воскликнула девушка.

– То, что он стал вашим мужем и тем самым избежал плахи, не освобождает его от тяжести того, что он совершил! – отчеканил Себастьян. – Скажите, Ариадна, каково это – ложиться в одну постель с убийцей? Знать, что он прикоснется к вам руками, обагренными кровью?

– Не переживайте, руки у него чистые! – не сдержалась девушка.

Взгляд мистера Кроули стал очень тяжелым.

– Значит, и это правда? Вы консуммировали брак? На глазах у солдатни и слуг?

– Это тоже не ваше дело! – теперь она рассердилась по-настоящему. – У вас нет права требовать от меня отчета! И уж тем более, вам не следовало проникать в дом тайком!

– А как еще я мог поговорить с вами? Ваш муж приказал не пускать никого из семьи на порог!

– Вот как? Наверное, у него были на то веские причины? – Ариадна вспомнила утренний визит дяди, и то, как герцог Честер заступился за нее.

Себастьян вздохнул:

– Признаю, что отец был слишком гм… резок, но что еще он мог сказать, кузина? Сперва ваша мать, связалась с лордом Макконом, прекрасно зная, что у того есть жена, теперь вы…

– Хотите сказать, у Честера есть жена? – обомлела Ариадна.

– Разумеется, нет, – Себастьян поморщился. – Но то, что отец сказал мне… это правда, что вы поехали в тюрьму и… настаивали на заключении союза?

– Да, – она спокойно выдержала его взгляд. – Правда.

– Но почему вы не пришли с этим же ко мне?

– Настаивать на заключении брака с герцогом?

– Нет. Со мной, – Себастьян взял ее за руку. – Ты же знаете о моих чувствах, так почему ты не пришла ко мне?

“Потому что не хотела, чтобы брак был настоящим…” – промелькнуло в голове. Ариадна опустила голову.

– Я… я не знаю… – она старательно подбирала слова, не желая еще одной ссоры. – Мэтр Жонас… он сказал, что это – хорошая идея.

– И ты поверила ему? Ари, ты поверила халфлингу? – возмущение в голосе было почти искренним.

– Почему бы и нет? – горько рассмеялась Ариадна. – Мэтр Жонас по крайней мере не скрывал своей финансовой заинтересованности!

Себастьян оскорбленно выпрямился.

– Если это – намек на то, что меня прельщало лишь ваше приданое, кузина…

– Это не намек, Себастьян! – Девушка устало потерла виски. – Прошу, не будем сейчас об этом. Отныне я – замужем, и нам не стоит встречаться наедине…

Лицо кузена вытянулось. С минуту он рассматривал Ариадну так, будто видел ее впервые, потом поклонился.

– Как вам будет угодно, ваша светлость, – произнес он, почтительно поклонившись. – Простите, что побеспокоил вас! Уверяю, это не повторится!

Он направился к реке, где его ожидала лодка. Судя по видневшемуся выцветшему балдахину над сиденьем – наемная.

– Пошевеливайтесь! – резкий приказ, отданный гребцам, заставил девушку вздрогнуть. То, что Себастьян не потрудился скрыть свой визит к ней, оскорбляло больше, чем его поклон.

Ягоды вдруг показались кислыми. Девушка вдруг заметила, что кружева платья испачканы соком. Вряд ли их можно отстирать. Девушка вздохнула: придется выслушивать причитания Дженни по поводу испорченного наряда. Чтобы отсрочить неизбежное, Ариадна прошла в кабинет, решив заняться текущими делами. Алая лента в книге доходов и расходов заставила ее нахмуриться. Девушка не помнила, чтобы она использовала закладку. Лист бумаги, исписанный крупным размашистым почерком выпал из книги. Уже понимая, кто интересовался ее делами, девушка подняла бумагу. Цифры, записанные на ней, стали последней каплей. Она хорошо знала все свои доходы и расходы. Тепрь их знал и муж.

– Чес-стер! – прошипела она, зло комкая лист и запуская им в стену. Книгу полетела следом.

– Миледи, что стряслось? – экономка заглянула в кабинет.

– Ни-че-го, – отчеканила Ариадна. – Скажите, чтобы подготовили мне лодку, я еду в Боро!

– Да, миледи! – миссис Олсен поджала губы, давая понять, что не одобряет визит юной девушки в судебный район Ллейта, но возражать не посмела.

Ариадна кликнула Дженни и торопливо оборвала стенания служанки, приказав подать уличное платье. Почувствовав настроение хозяйки, служанка исполнила все незамедлительно.

– Мне сопровождать вас, миледи? – поинтересовалась она, расправляя складки пышной юбки.

– Это лишнее, я не собираюсь задерживаться в городе, – Ариадна не желала, чтобы слуги знали о ее визите.

Поездка не заняла много времени, и вскоре гребцы пристали к набережной неподалеку от здания Королевского суда.

Распорядившись ожидать ее, Ариадна вышла на берег и направилась в контору мэтра Жонаса, расположенную, как она помнила, недалеко от пристани.

Она редко бывала в этом районе и забыла, что на улицах царит суета. Посыльные, стряпчие, поверенные – все спешили куда-то, то и дело по мостовой с грохотом катились экипажи, забрызгивая прохожих грязью. Пару раз Ариадна, замешкавшись, едва не угодила под копыта всадников, несущихся во весь опор. Хорошо хоть никто особо не интересовался, что хорошо одетая девушка делает одна в этой части города. Немного поплутав по улицам, Ариадна, наконец, остановилась у знакомой вывески, указывающей, что в доме находится контора поверенного.

Двери были открыты, но девушка все равно постучала прежде чем войти в небольшую комнатушку.

– Чем могу помочь? – к ней сразу же подбежал молодой халфлинг. Судя по схожести с поверенным, сын или племянник хозяина конторы. В этом не было ничего удивительного – халфлинги всегда жили семейными кланами, доверяя лишь близким родственникам.

– Я ищу мэтра Жонаса.

– Хозяин не принимает сегодня.

– Скажите ему, что леди Маккон ждет здесь.

– Миледи, при всем уважении…

– Просто пойтите и скажите! – серебряная монета мелькнула в руках, ее блеск отразился в темных глазах халфлигна.

– Да, миледи! – он выбежал из комнаты.

Ариадна усмехнулась и огляделась, удивляясь, как у самого известного поверенного Ллейта может быть такая контора с потрескавшимися стенами и старой рассохшейся мебелью.

Девушка достала платок, чтобы протереть лавку, но не успела, дверь, куда исчез халфлинг снова распахнулась и на пороге возник сам мэтр Жонас.

– Миледи, простите, что этот олух заставил вас ждать! – поверенный почтительно поклонился. – Можете за это не давать ему ту монету, которую показывали!

– Ну почему же, он честно исполнил свои обязанности! – она положила серебряный кругляшок на стол. Халфлинг кивнул и посторонился, приглашая незваную гостью войти:

– Думаю, в моем личном кабинете, миледи, вам будет удобнее.

Ариадна воспользовалась столь любезным приглашением.

Кабинет мэтра Жонаса отличался от комнатушки как небо и земля. Свеже оштукатуренные стены сияли чистотой, добротная мебель казалась очень удобной, а кресло хозяина дома было обито тисненой кожей, рисунок которой повторял эмблему на вывеске.

– Присаживайтесь, миледи, – суетился поверенный. – Желаете вина?

– Нет! – при упоминании коварного напитка, Ариадна вздрогнула и поспешно добавила. – Лучше просто воды!

– Как пожелаете! Мойес! – последнее адресовалось тьому самому халфлингу, который встретил девушку на пороге. Он кивнул и исчез в глубине дома.

Ариадна присела на удобный стул, в сиденье которого, небывалое новшество, была вшита подушка, а спинка представляла собой натянутую между перекладинами ткань.

– Я приехала узнать, удалось ли вам обнаружить хоть что-нибудь, касательно расторжения моего брака с герцогом Честером.

– О, миледи, зачем же было утруждать себя, – засуетился мэтр Жонас. – Если бы вы известили меня о желании видеть, я бы непременно заехал к вам сам!

– Так вы нашли способ? – оживилась девушка. Поверенный развел руками:

– Увы, пока нет.

– Но вы уверены, что этот способ существует? – Ариадна с волнением всматривалась в круглое лицо халфлинга. Поверенный вздохнул и протер свои очки:

– Миледи, мои люди работают над этим! Уверяю вас, если такой способ существует…

– Если? – она вскочила, чувствуя, как отчаяние вновь охватывает ее.. – Что значит “если”?

Мэтр Жонас зачем-то переложил бумаги на столе из одной стопки в другую.

– Как правило, миледи, обряды на крови нерушимы. Именно потому и не используются сейчас…

– Что?! – почти взвизгнула Ариадна. – Хотите сказать, что…

– Вам придется смириться и прожить остаток жизни герцогиней Честер. Смею заметить, что это – не худшая участь для вас, миледи!

– Не худшая участь? – она все-таки сорвалась. – Быть женой распутника и убийцы?! Да как вы… – она задохнулась. – Это вы… вы во всем виноваты! Ведь именно вы предложили мне…

– Но миледи, я так же дал вам совет подчиниться приказу его величества и выйти замуж за барона Страйтоншира, – заметил поверенный, ничуть не смущенный истерикой гостьи. – Вы просто выбрали из двух зол меньшее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю