Текст книги "Кровь-за-кровь!"
Автор книги: Иван Мак
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
Она не приходила в сознание. Раминг дошел до воды, промыл ее раны и завязал их остатками своей одежды. В голове все еще было какое-то дикое желание, но сознание подавляло его.
Она пришла в себя через несколько минут и открыла глаза.
− Ты? − послышался ее удивленный голос. Она взглянула на себя и увидев повязки фыркнула от смеха, а затем разодрала их превратив руку в лапы с когтями.
Ран уже почти не было.
− Ты кого-то убил недавно? − Спросила она.
− Того зверя, что напал на тебя. − Ответил Раминг.
− И ты успел?
− Что успел? − Удивленно спросил Рамиг.
− Господи… Ты совсем ничего не знаешь об оборотнях?
− Откуда?
− Ты убивал людей когда нибудь?
− Убивал. Одного бандита, который напал на моего хозяина.
− Хозяина? − Удивилась Рита. − Какого хозяина? Ты же… Ах да. Ты делал вид, что ты человек.
− Да.
− И что ты сделал с тем человеком, когда убил его?
− Я это плохо помню.
− Ты пил его кровь. Так делают все оборотни.
− Возможно. − Ответил Раминг.
− Это так и есть. Я тоже так делала.
− Убивала людей?
− Не людей, а зверей.
− Для меня люди не звери.
− А я говорю о настоящих зверях, а не о людях. Нам пора уходить. − Сказала она, поднимаясь. Из дома с воем выскочило несколько зверей и помчалось к Рамингу и Рите. − Тебя как звать то?
− Раминг. Или Рами Файро.
− Черт, я уже забыла. Уходим!
Она превратилась в зверя и помчалась по дорожке. Раминг побежал за ней на своих двоих и она замедлила бег.
− Ты что, не умеешь бегать как все? − Зарычала она.
− Я вообще не понимаю, зачем надо бежать. − Ответил он. Ограда вон там. − Он показал в сторону.
− Там никто не пройдет. Ты не знаешь что ли? Черт… Ты же ничего не знаешь.
Рядом уже было несколько зверей и они окружили Раминга и Риту.
− Вы убили его! − Зарычал один из зверей.
− Это я его убил. − Проговорил Раминг. − Кровь за кровь!
− Да ты с ума сошел?! − Взвыла Рита.
Четверо зверей бросились на него. Раминг отбил нападение двух, а двое других вцепились клыками в его руки. Он рванулся и оба зверя слетели с него, оставляя на руках следы крови.
Он бил их. Они продолжали нападать и Раминг раскидал всех четверых. Один свалился, ударившись головой об дерево, другой оказался с разодранным горлом. Оставшиеся два зверя с остервененеим прыгнули на человека.
Раминг переменился, превращаясь в зверя и его когти одновременно вошли в горла двух нападавших, летевших на него.
− Господи… − Прорычала Рита, глядя на убитых. Она переменилась, превращаясь в зверя и подойдя к одному из них начала его грызть.
− Делать тебе нечего? − Зарычал Раминг и оторвал ее от оборотня. Она обернулась и Раминг увидел в ее глазах все тот же дикий огонь, какой был у первого убитого.
− Пусти меня?! − Зарычала она и вцепилась клыками в его руку.
Он отодрал ее и продолжал держать. Она продолжала вырываться, но он не пускал ее. Вой разносился на всю округу. Рита перестала дергаться и Раминг понял, что она без сознания. Он уложил ее на траву, а затем полил ее водой. Она очнулась и в ее глазах уже не было того огня.
− Ты что сделал? − Спросила она.
− Я что-то сделал? − Спросил он. Она поднялась и несколько мгновений смотрела на убитых зверей.
− Это мог сделать только дракон. − Сказала она и взглянула на Раминга. − Этого не может быть… Ты дракон!
− Странно только, почему до сих пор я еще никого не съел в этом городе. − Сказал Раминг.
− Я ничего не понимаю.
− Ты обещала мне рассказать все. − Сказал Раминг.
− Да, но…
− Ты отказываешься от своих слов?
− Нет.
− Тогда, идем куда нибудь.
Они покинули парк и вышли через ворота. Люди, охранявшие их, куда-то пропали и никто не помешал выходить Рамингу и Рите.
− Ты держал меня, когда я хотела выпить их кровь? − Спросила Рита.
− Держал. Хотя, думаю, ты успела напиться.
− Если бы я успела, я не чувствовал бы себя так как сейчас.
− Как? − Спросил Раминг.
− Не знаю. Словно что-то оборвалось. Какая-то невидимая связь.
− Это плохо?
− Не знаю. Ты действительно можешь просто так выдержать вид крови?
− У меня возникают какие-то желания, но не на столько что бы терять контроль над собой.
− Тебя кто-то тоже держал?
− Нет. Я не знаю.
Они вышли на новую улицу и прошли к одному из особняков.
− Я живу здесь. − Сказала Рита, взглянув на него. − Идем.
Охранники на воротах открыли их как только увидели Риту. Она провела Раминга в дом и встретила там кого-то.
− Ты опять привела в дом звереныша? − Зарычал голос обортня.
− Он человек, а не звереныш. − Ответила она. − Это Раминг. − Она взглянула на Раминга. − Это мой младший брат Синг. − Сказала она.
Синг фыркнул и скрылся. Через минуту в гостиную вошла женщина.
− Тебе сколько раз говорили, Рита?! − Зарычала она.
− Я уже не маленький ребенок, мама. − Прорычала она.
− Что? Что у тебя с голосом? − Женщина прошла к ней и лишь сверкнула глазами на Раминга. − В чем дело, Рита? − Зарычала она.
− Ты будешь молчать, Раминг? − Спросила Рита, взглянув на него.
Он вынул свой блокнот и вписал в него несколько строчек.
− Мне нечего говорить. − Прочитала Рита. − Ты же не немой! − Воскликнула она.
− Я человек, бродяга, нищий, безработный… − Написал Раминг. − Мне нечего говорить, Рита. И мне нечего здесь делать. − Он вручил ей листок и пошел на выход.
Рита проскочила за ним и остановила.
− Ты совсем спятил?! − Зарычала она. − Не убивали мы твоих родителей! Это сделал бандит, которого ты сам же и прикончил! − Раминг вновь взял блокнот и она выдрала его из его рук. − Нет, ты будешь говорить так! − Зарычала она.
Раминг поднял перед собой руку и показал знак отрицания.
− Значит, ты считаешь, что я преступник? Ну и уходи тогда! Давай, пошел прочь!
Она вытолкнула Раминга из дома и он прошел к воротам. Два охранника стояли и не пускали его.
− Откройте ворота. − Прорычал Раминг, глядя на них. Люди дрогнули и тут же выполнили приказ…
− Ну что, хорош зверь? − Спросила мать.
− Он не зверь, а человек! − Зарычала Рита.
− Выкинь эти глупости из головы, Рита. Они звери, а не люди. Это мы люди!
− И он человек. − Ответила Рита.
− Придет отец, он тебе покажет кто человек. − Сказала мать.
Она ушла и только вечером вышла из своей комнаты. Встреча с Рамингом стала для нее чем-то особенным, совершенно невероятным, чудом посреди обыденности каждодневной суеты.
Отец принес на ужин зверя. Рита вышла как всегда к ужину и прошла в столовую. Все уже сидели и ели мясо. Рита стала зверем и какое-то время сидела глядя на своих сородичей.
− Ты почему не подходишь? − Спросил ее отец.
− Она опять сегодня притащила в дом глупую обезьяну. − Сказал Синг.
− Опять?! − Зарычал отец. Раньше от этого рычания в Рите все переворачивалось, но на этот раз все было по другому.
− Он человек. − Тихо сказала она.
− Да она больна! − Взвыла мать. − Ты смотри, что с ней делается!
Рита смотрела на все сквозь какой-то туман. Рядом оказались мать и отец. Они что-то говорили, но она уже не понимала.
Пробуждение наступило как-то внезапно. Рита увидела рядом мать.
− Ох, Рита! Ты пришла в себя! − Завыла она. Рядом появился еще кто-то и Рита проводила его взглядом. − Это доктор. − Сказала мать.
− Что со мной? − Спросила Рита.
− Ты где-то подцепила какую-то заразу. − Ответила мать. − Наверняка от того звереныша.
− Я тебя обрадую, мама. − Сказала Рита. − Я обязана жизнью тому зверенышу.
− Что?! − Взвыла мать.
− Успокойтесь. − Сказал врач. − Ей нельзя волноваться.
− Да она здорова. − Ответила мать. − Пререкается, значит, здорова.
− Мне уйти? − Спросил доктор.
− Нет.
− Тогда, извольте вести себя тихо. − Сказал он. − Мне достаточно и буйной пациентки. Ну, рассказывай, Рита, что с тобой было вчера?
− Меня ранили и на меня попала вода. − Ответила Рита, прекрасно зная, что именно это привело к заражению.
− Тогда, все понятно. − Сказал врач. − Два дня постельного режима. И кормите ее как следует. − Добавил он матери. − Опасного ничего нет, если будете соблюдать все правила.
− Спасибо, доктор. − Ответила мать и он вышел из комнаты. Мать взглянула на Риту. − Рассказывай, что там у тебя произошло? С чего это ты раненой в воду полезла?
− Не лезла я раненой в воду. − Ответила она.
− Так ты все выдумала?
− И болезнь свою я выдумала. Притворялась. − Сказала Рита с издевкой.
− Перестань дурачить мать! Ох и дождешься же ты! − Она вышла, оставив Риту.
Прошли два дня. Рита, наконец, поднялась и в первые за несколько дней вышла к ужину. Он проходил в обычной столовой и все сидели за столом.
− Какие новости в городе, отец? − Спросила Рита.
− Всякие. − Ответил он. − Несколько дней назад убили пятерых Манкеров.
− И что узнали сыщики? − Спросила Рита.
− Тебя же никогда не интересовали мои дела. − Сказал отец взглянув на нее.
− Н-да. Промахнулась я с вопросом. − Сказала Рита. − Ладно, раз ты так хочешь, я больше ими никогда интересоваться не буду.
− Я этого не говорил. − Сказал отец.
− Но тебе же это не понравилось. Или я не правильно тебя поняла?
− Рита! − Воскликнула мать.
− Нет-нет-нет, мать. Пусть договаривает.
− А мне нечего договаривать. Ты у нас сыщик, а не я. Я не знаю тех оборотней, которые убивали Манкеров в парке.
− Что?! − Зарычал отец. − Ты их знаешь?!
Рита взглянула на него и несколько мгновений молчала.
− Ты расскажи все о деле, а я соображу, приснилось мне все это или нет и скажу что знаю.
− Убийцы − двое наших. − Сказал отец. − Один из них был ранен и скоро по анализу крови будет установлен кто он. Старшего Манкера убили в гостиной, а четверых младших в парке.
− Скажи, отец, что вы сделали с Шоксом? − Спросила Рита.
− С кем? − Переспросил он.
− С Шоксом. Помнишь, мы жили еще в Даане, я привезла одного больного человека с дом.
− Это тот больной зверь? − Переспросил отец. − Он умер и мы его вывезли в лес.
− Он умер, он умер, он умер, он умер… − Начала повтоярять Рита. − Он умер! − зарычала она. − Столько лет прошло, а ты все врешь!
− Как ты смеешь так говорить с отцом?! − Зарычал он.
− Защитник закона, сыщик… − Проговорила Рита, глядя на него. − Интересно, куда тебя заведет закон, когда ты найдешь того чья кровь была на полу в гостиной Манкеров!
− Ты поедешь со мной в участок и будешь все объяснять комиссии! − Зарычал отец, вставая. − Завтрак закончен для тебя, Рита!
Она встала и ничуть не сопротивляясь пошла с отцом.
− Я полагаю, что она знает что-то по делу Манкера. − Сказал он перед комиссией. − Это моя дочь, Рита. В тот день она была ранена, получила заражение и только сегодня поднялась.
− Что вы можете сказать по этому делу? − Спросил председатель.
− Я знаю имена обоих убийц. − Сказала Рита. − Первого зовут Рами Файро.
− Это нам уже известно. − Сказал председатель. − Восемь лет назад этот зверь убил ломом отца Манкера старшего. После этого ему удалось сбежать. Вы сказали, что вам известно имя второго убийцы.
− Ее имя Рита Стеккер. − Произнесла она.
− Ты спятила, Рита?! − Зарычал отец.
− Ну так как поживает твой закон? − Спросила Рита, оборачиваясь к нему. − Отец Манкера старшего убил родителей Рами Файро. За это убийство он и убил старого Манкера. А вчера он убил остальных.
− Рами Файро зверь, а не человек! − Сказал председатель, а Манкеры убиты людьми!
− Ты не хочешь узнать, отец, чьи когти ранили меня тогда? − Спросила Рита. − Впрочем, тебе на это наплевать. Ты даже не спросил меня об этом. Сыщик!
− Не смей так говорить с отцом! − Зарычал он. − Где ты видела Рами Файро?!
− Где? − Усмехнулась Рита. − У нас дома. Рами Файро − это Шокс.
− Что?! − Взвыл отец. − Да как ты смела так делать?! − Зарычал он, бросаясь на нее.
Рита не двинулась с места и отец встал перед ней.
− Удивительно. − Сказала она. − Во мне не осталось ни капли страха перед тобой, отец.
Кто-то влетел в комнату.
− Его поймали! − Зарычал он.
− Кого?!
− Этого преступника, который убил Манкеров! Экспертиза подтвердила! Это его когти!
Все выскочили наружу. Отец схватил Риту и вышел вместе с ней. На полу лежал связанный Раминг.
− Ты убил Манкеров?! − Зарычал Председатель, подскакивая к нему. Раминг молча повернулся к нему и ничего не ответил. − Ты собираешься отвечать или нет?!
− Он не умеет говорить. − Послышался чей-то голос.
− Это еще кто? − Зарычал Председатель.
− Это звереныш, который был с ним. − Ответили ему.
Рита увидела того самого человека, с которым встретила Раминга на улице.
− Что значат твои слова? − Зарычал на человека кто-то из присутствовавших.
− Ему нужен карандаш и бумага что бы объясниться. Он слышит, но он немой.
− Пусть отвечает знаками. − Зарычал Председатель и обернулся к Рамингу. − Отвечай, ты убил Манкеров или нет?!
Раминг мотнул головой, отвечая что нет.
− Развяжите ему руки и дайте бумагу. − Прорычал Председатель.
Рамингу вручили карандаш и бумагу.
− Говори, все что ты знаешь об этом. − Прорычал Председатель.
− Я не знаю кто такие Манкеры. − Прочитал кто-то слова с бумаги. − Грамотей чертов, писать как следует не умеет.
− Напиши здесь свое имя. − Сказал Председатель.
− Раминг.
− Ты знаешь Рами Файро?
− Рами Файро, это мое первое имя. − Прочитал человек.
− Значит, ты убил отца Манкера старшего?!
− Я не знаю кто такой Манкер. Я служил в охране и убил не мало всяких бандитов. − Прочитал Председатель, взяв лист из рук Раминга.
− Ты знаешь ее? − Спросил он, показывая на Риту.
− Знаю. − Послышалось рычание Раминга. − Она ведьма, которая превратила меня из человека в оборотня.
− Так это ты убил Манкеров?! − Зарычал председатель, наскакивая на Раминга.
Мелькнули когти. Веревки на Раминге разлетелись и он вскочил на ноги. Несколько человек бросились на него. Драка закончилась тем, что Раминга вновь связали.
− Вы звери! − Зарычал он. − Когда нибудь придет день и я уничтожу вас всех!
− Он безумен. − Прорычал кто-то.
О Рите все как-то позабыли и она оказалась рядом со зверенышем Раминга. Она подняла его, вывела из участка, а затем развязала веревки.
− Уходи. Постарайся на чем нибудь уехать, тогда тебя не найдут. − Сказала она ему.
− А Раминг?
− Ты же видел, что он оборотень. − Прорычала Рита.
− Ты что там делаешь, Рита?! − Послышался вой.
− Уходи! − Зарычала она и толкнула человека. Он увидел ее отца в дверях и побежал.
− Ты что сделала?! − Зарычал отец на Риту. Он попытался выскочить за человеком, но она остановила его.
− Оставь его, отец. Сделай это для меня, если ты еще считаешь меня своей дочерью.
− Ты совсем спятила. − Зарычал он. − Черт возьми! Я знал, что все это не доведет тебя до добра! − Он взял ее за руку и втащил в участок.
Рядом с Рамингом сидел Слейдер. Он пытался ввести Раминга в состояние транса, проводя какие-то свои манипуляции. Рита села рядом подобно тому как это сделали все. Она долго смотрела на людей и на Слейдера, иногда переводила взгляд на Раминга.
− Не умеешь колдовать. − Послышалось рычание Раминга. Оно вывело Риту из полубессознательного состояния. Слейдер вздрогнул и взглянул на Раминга.
− Если ты будешь сопротивляться мне, ты умрешь. − Прорычал Слейдер.
− Если ты считаешь, что твои выкрутасы как-то действуют на меня, то ты полный идиот. − Прорычал Раминг.
Слейдер скомандовал выход из транса и все вокруг зашевелились.
− Что он сказал? − Спросил Председатель.
− Он невиновен. − Сказал Слейдер.
− Как?! Он же признался! − Зарычал Председатель.
− Он невиновен. − Все так же повторил Слейдер, обернувшись к Председателю. − Он сумасшедший и должен быть изолирован в слейдерской клинике.
Против этого никто не возразил. Слейдер обернулся и его взгляд попал на Риту.
− Она тоже. − Сказал он.
− Что? − Переспросил отец.
− Ваша дочь так же будет изолирована в слейдерской клинике.
− Вы не можете! − Завыл отец.
− Вы тоже хотите туда? − Спросил Слейдер и подняв руку дал команду на выполнение распоряжения.
Риту схватили и связали. Она не ощущала страха и почти все время смотрела на Раминга. Их обоих вывезли на телегах…
− А где звереныш? − Спросил кто-то.
− Сбежал. − Прорычал другой голос.
− Ну и черт с ним. − Сказал третий. − Звереныш, он и есть звереныш.
Рита и Раминг оказались в клетках. Рядом было еще несколько человек, которые молча проводили взглядами пришедших.
Слейдер собственными руками закрыл замки на клетках Риты и Раминга.
− Сегодня ночью мы еще встретимся. − Прорычал он и ушел, забирая с собой всех охранников.
− Кто вы? − Спросил один из сидевших рядом с Ритой.
− Я Рита Стеккер. − Сказала она.
Вокруг послышался вой.
− Стеккер? Уж не из Стеккеров-сыщиков ли?
− Из них. − Ответила она.
− И за что? Кровь за кровь или так?
− Я так, за компанию. − Сказала Рита. − Я вообще здесь подсадная.
Человек фыркнул, отошел от решетки и подсел рядом с другим.
Рита повернулась к Рамингу и пройдя на другую сторону клетки оказалась с ним рядом.
− Ты мог сказать, что защищал меня, Раминг. Ведь это так и было. − Сказала она.
− Извини. − Ответил он. − Я считал, что ты одна из них. − Ответил Раминг.
− Ты совсем сошел с ума? Ты человек. Такой же как и я и как все другие.
− А как на счет всех остальных? Тех что вы называете обезьянами.
− Я их так не называла.
− У меня, значит, были галлюцинации?
− Я просто баловалась. Откуда я знала, как ты к ним относишься? Я вообще не думала в тот момент, что ты оборотень.
− Да? Ты же сказала, что я им был с самого рождения.
− Так, это так и есть. Простой человек не может стать оборотнем. Понимаешь ты или нет? Глупости это все. Ты же сам понял, что твои родители были оборотнями.
− Понял. − Ответил Раминг. − Только я от этого не изменился и не изменюсь. Меня вырастил человек. Нормальный человек, а не зверь.
− Ты думаешь, среди оборотней нет нормальных людей?
− Я таких не встречал.
− Значит, я тоже зверь, а не человек?
− Нет.
− Нет? Ты сказал, что не встречал.
− До того как встретил тебя.
Рита фыркнула усмехаясь.
− Ну ты и прохвост! − Проговорила она. − Ладно, подойди сюда, Раминг. − Он подошел и сел рядом. − Я отпустила твоего звереныша.
− Какого звереныша? − Зарычал он.
− Извини. Того человека, что попался с тобой. Пока ты там дрался со всеми, я его вытолкала на улицу.
− Шутишь?
− Ты же слышал. Они говорили что он сбежал. Он сбежал с моей помощью. Ты мне не веришь?
− Верю. Хотя, это довольно странно с твоей стороны.
− Ничего странного. Отец меня всегда ругал за такие вещи.
− За какие?
− Ты думаешь, я тебя тогда притащила в дом как больного оборотня? Мне сказали, что ты умер и тебя отвезли в лес.
− Меня там бросили. Не знаю даже, почему не убили.
− Это действительно странно. Хотя, отец мог отправить тебя туда с людьми, а не сам увозить. Что с тобой было?
− Не знаю. Я пришел в себя и решил, что мне все приснилось. А потом я пошел в город, нанялся на работу и работал шесть лет у одного хозяина, а затем еще два у его сына.
− И все это время ты не понимал, что ты оборотень?
− Я это понял два года назад, когда прикончил бандита, того что убил моего хозяина.
Рита усмехнулась.
− Я удивляюсь, как ты говоришь о хозяине. − Сказала она усмехаясь. − Оборотень не может иметь хозяина.
− Значит, я не оборотень. − Сказал Раминг.
− Оборотень. Я видела как ты превращался.
− Кровь за кровь! − Послышались вопли вокруг. − Кровь за кровь! Кровь за кровь!
Рита и Раминг огляделись. В клетках сидели звери и рычали свой лозунг.
− Они действительно сумасшедшие? − Спросил Раминг.
− А ты не из них? Ты же сам это говорил.
− Ты не знаешь, из кого я? Я из зверенышей.
− Ты самый странный из всех оборотней, каких я встречала. − Ответила она. − Мне все в тебе нравится, кроме одного. Я тоже считаю простых людей людьми.
− И что тебе не нравится во мне?
− То что ты не считаешь оборотней за людей.
− Они мне не доказали, что это так.
− А я?
− А ты единственное исключение. Среди людей тоже есть звери.
− Кто тебя послушает, так точно свихнется. Ты всегда говоришь так словно ты не оборотень?
− Всегда. И не заставляй меня говорить иначе. Этого не будет. Никогда.
− Не говори никогда, Раминг. Когда-то я сказала отцу, что никогда не буду пить кровь как он и мать. Но пришло время и ничто не могло меня удержать. Это инстинкт, от которого не уйти.
− Не уйти? − Усмехнулся Раминг. − Я точно не оборотень.
− Почему?
− Потому что я не пью кровь.
− Ты можешь это делать не осознавая. − Сказала Рита.
− Вот и проверим, делаю я это или нет. − Сказал Раминг.
− Как? − Спросила Рита.
− Вот так. Сидя в клетке. Здесь же не появится какой нибудь прохожий, которого можно загрызть.
− Кто же в наше время грызет прохожих? − Усмехнулась Рита.
− Вам же нужна кровь людей. − Сказал Раминг.
Рита расхохоталась еще больше.
− Ну ты меня уморил! − Завыла она. − Нет никакой разницы чья кровь, Раминг. Человека, зайца, барана, хоть крокодила. И нет такой жестокой потребности как это кажется людям не оборотням. Ты совсем ничего не знаешь о нас.
− Ты обещала рассказать и так ничего не рассказала.
− Вот и слушай тогда.
Рита начала рассказ. Начала с того с чего начинались лекции в гимназии по структуре общества.
− Все общество разделено на два класса. Класс оборотней и класс необоротней. Оборотни являются высшим классом. Необоротни − низшим. − Рита говорила и говорила. Она рассказывала об устройстве высшего общества оборотней, об их законах, об отношениях друг с другом. Она добавила от себя слова об отсутствии настоящей справедливости в обществе оборотней…
− Эй! Кончай молоть языком! − Послышалось рычание.
− А ты порычи, приходи сюда и я тебе все хвосты пооткусаю. − Прорычал Раминг. Вокруг послышался смех.
− Ты, придурок недоделаный! − Зарычал зверь откуда-то с другой стороны.
− А ты переделанный и вообще дурак. − Сказал Раминг, отчего вокруг вновь поднялся смех.
− Я тебя еще достану, зверюга! − Зарычал голос.
− Лапы коротки, змей. − Ответил Раминг.
− Кто это такой?! − Послышался вой. − А ну назови свое имя!
− Рами Файро. − Прорычал Раминг.
− Что-то я никогда не слышал такой фамилии. − Прорычал зверь.
− Это признание в том что ты глухой? − Спросил Раминг. − Да еще и хам к тому же. Я назвал себя, а ты себя не назвал!
− Я Тейнар Сегред. − Прорычал зверь. − И я тебя еще проучу!
− Сначала клетку открой. А то за решеткой каждый храбер.
− Ты меня достал! − Завыл зверь.
− Так и захлопни свою варежку. − Ответил Раминг.
Вокруг послышался смех.
− Дракон! − завыл кто-то и весь смех исчез. Громыхнула входная решетка, в проход между клетками прошел человек.
Рита и Раминг так же как все смотрели на него.
− Это же Слейдер. − Сказала Рита. Он подошел к ней, взглянул на нее и на Раминга.
− Очень интересно. − Произнес он глядя на Раминга. − Никак не ожидал, что Манкер не выполнил мой приказ. Ну что же, он сам же за это и поплатился. Ну так что, звереныш? Хочешь знать кем были твои родители.
− Я это знаю.
− Да? − Удивленно спросил Слейдер.
− Я знаю, что они оборотни.
− И все?
− И все.
− Тогда, ты ничего не знаешь. − Слейдер взглянул на Риту. − Она, конечно же, тебе не пара, но как говорится, на безрыбье и рак рыба.
− Ты дурак или с роду так? − Спросил Раминг.
− У-у-у! − Завыл Слейдер смеясь. − Думаешь меня разозлить? Бесполезно. Ты все равно умрешь. И ты и она. Мне не досуг выяснять спал ты с ней или нет. Важно, что бы ты сдох. И весь твой род тоже сдох!
− У тебя кишка тонка справиться с обезьяной. − Прорычал Раминг.
− И что же это за обезьяна собирается тебя отсюда вытаскивать?
− Видел я идиотов, но так близко вижу впервые. − Сказал Раминг. − Спрятался от меня за решетку и храбришься, что силен. А ты слабак.
− А это мы завтра увидим. − Ответил Слейдер. − А ты, дорогая моя, с сегодняшнего дня больше не Стеккер. У тебя нет никакой фамилии. Твой отец продал тебя за двадцать пять миллионов.
− Вот идиот. − Проговорила Рита. − Не мог меня подороже загнать.
− С тобой мы еще поговорим. − Сказал Слейдер. − А с ним… − Он взглянул на Раминга. − Знаешь, что я хочу сделать? Ты будешь долго мучаться. Я тебе скажу кто ты такой на самом деле. И кем были твои отец и мать. Ты Рами Дэн Кровь-За-Кровь! − Прорычал он. − Бывший наследник бывшей Империи! − Слейдер рассмеялся и остановился через некоторое время. − Что же ты не смеешься? − Спросил он у Раминга.
− Ты, конечно же заработал по шее, да мне руки марать не хочется об дерьмо. − Сказал Раминг.
− Ну, давай-давай. − Сказал Слейдер и рассмеялся. Он пошел на выход и скрылся.
− Ты ведь это знал, Раминг. − Сказала Рита.
− Что?
− То что ты Кровь-За-Кровь.
− Ты спелась с этим идиотом и тоже хочешь меня оскорбить? − Спросил Раминг.
− Господи! Кровь-За-Кровь − это древняя фамилия Императорской династии. Все считали, что от нее никого не осталось.
− Правильно считали. Я не он.
− Ты совсем с ума сошел?! − Воскликнула Рита.
− Ты меня за идиота принимаешь? Хочешь что бы я поверил что я потомок Императорского рода? − Раминг рассмеялся. − Этому нет никаких доказательств! И не будет. Этот твой Слейдер хотел нас поссорить, а заодно позлить тех кто сидит рядом. Ты этого не поняла?
− Не знаю. Ты же помнишь, где ты жил.
− Это был Императорский дворец? − Спросил Раминг. − Нет. Так что не надо мне рассказывать всякие сказки. Даже если это так, я не приму этой фамилии! Никогда не приму, потому что я человек, а не зверь. Я Файро!
Саранга бродил по городу, стараясь не попадаться на глаза страже. Он проследил за тем куда увезли Раминга и ушел в раздумьях над тем что делать. Уже наступал вечер, когда перед ним оказалось несколько человек.
− Далеко ли идешь? − Спросили они. Саранга знал о таких людях, знал, что они чаще всего ищут себе на голову всяких приключений и у него вдруг возникла идея.
− Что замолчал? − Спросил другой.
− И ищу вас. − Сказал Саранга.
− Нас? − Удивился третий.
− Да. Есть одно очень нужное дело. Если оно выгорит, все вы будете жить без бед.
− А если нет?
− Могу вас заверить, в этом случае, мало кто останется жить. − Ответил Саранга.
− Не много ли ты на себя берешь, шустряк? − Спросил еще какой-то человек. − Гони лучше монету!
− Говорил мне дедушка, не ходить гулять ночью. − Проговорил Саранга. − Вы совсем ничего не видите? Или вам кажется, что я миллионер, разъезжающий на машине?
− Кончай трепать языком! − Выкрикнул кто-то. − Тряси его ребята!
На Сарангу налетело несколько человек. Его обыскали, кто-то оборвал ему карманы.
− Черт возьми, у него ничего нет. − Проговорил человек, держа в руках обрывок одежды Саранги.
− А что за дело то? − Спросил кто-то. − Эй! Что за дело?! − крикнул он чуть ли не в ухо Саранге.
− Дело уже пролетело. − Ответил Саранга. − В такой одежде я на него идти не могу.
− Ты, давай, говори что за дело, а не рассуждай.
− Освободить одного моего дружка из тюрьмы Слейдеров.
− Ну ты идиот! − Выкрикнул человек. − Пошли ребята отсюда.
Саранга остался один. Он немного постоял, а затем прошел по улице и брел так в полутьме, пока не оказался около тюрьмы. Мысль о Раминге не отпускала его. Он должен был его освободить. Но как? Он вспомнил о женщине-оборотне, которая его выпустила из участка и внезапно понял что ему делать. Он должен был найти ее родных! Они, наверняка могли помочь, тем более, что были оборотнями.
Саранга начал поиск. Он знал имя и пройдя по небольшим лавкам легко узнал адрес Стеккеров. Он пришел к воротам ее дома и несколько минут стоял, раздумывая.
Это был единственный шанс. Единственный, какого больше не могло быть в его жизни. Он шагнул вперед, к охранникам, перегородившим путь.
− Я хочу встретиться со Стеккером старшим. − Сказал он.
− Ты не перепил, старик? − Спросил охранник. − Хочешь к нему на завтрак попасть?
− Ты точно туда попадешь, если не передашь ему обо мне! − Резко сказал Саранга.
Один из охранников ушел, а затем вернулся с кем-то. Сарангу проводили в дом. Его провели через него и он оказался в комнате, где сидел человек.
Саранга вздрогнул, увидев того самого человека, который хотел его поймать, когда Рита Стеккер его выпустила. Он хотел бежать, но его держали, а затем усадили на стул. Человек долго молча смотрел на него.
− Ты пришел сюда молчать? − Зарычал он.
− Я искал Стеккера старшего.
− Это я и есть. − Прорычал оборотень.
− Ваша дочь попала в тюрьму Слейдеров. − Сказал Саранга.
− Какое тебе дело до моей дочери?! − Зарычал Стеккер, превращаясь в зверя. Саранга соскочил со стула и попытался убежать, но в дверях уже стоял второй зверь. Саранга забился в угол и сжался в комок.
− Господи, помоги мне! − Завыл Саранга. − Я хочу вам помочь, а вы на меня кидаетесь!
− Ты хочешь нам помочь? − Зарычал зверь. − С чего бы это?
− Она освободила меня.
− Она дура, что сделала это! − Зарычал зверь.
− Может быть, для вас, но не для меня. − Ответил Саранга.
− Зачем ты пришел сюда? − Зарычал зверь.
− Вы не хотите ее освободить? − Спросил Саранга.
− Ты думаешь, я не знаю, что ты хочешь освободить нее ее, а своего хозяина? − Прорычал зверь.
− Раминг никогда не был мне хозяином. Он мой друг, а не хозяин.
− Как трогательно! − Зарычал зверь.
− Он никого не убивал.
− Наивное дитя. Он убил шестерых человек и признался в этом при всех!
− Значит, они заслужили смерть. − Сказал Саранга.
− Ты, обезьяна, берешься судить людей?! − Зарычал оборотень, снова выпуская когти.
− Может, я и дурак, но вы сами используете собак и не обижаетесь на них за это. − Сказал Саранга.
− Идиот. − Прорычал зверь. − Выкиньте его отсюда!
− Я и сам уйду! − Выкрикнул Саранга. − Очень жаль, что у единственного оборотня-человека родители нелюди.
Зверь сбил Сарангу сног, когда он выходил из комнаты.
− Ты хочешь что бы я тебя прикончил прямо здесь?! − Зарычал зверь.
− Прикончив меня ты убьешь последний шанс для своей дочери выбраться из тюрьмы. − Ответил Саранга. − Я пойду туда. И мне плевать на вас! Вы звери, а значит, не люди.
− Что ты хочешь сделать?
− Это вас уже не касается. − Ответил Саранга.
− Не было ни одного человека, которому удалось бы бежать от Слейдеров.
− Не было, значит, будет. − Ответил Саранга. − Еще не было ни одного человека, который бы перехитрил Сарангу.
− Что еще за Саранга?
− А вам какое дело? Вы продали свою дочь, так что можете гулять!
− Я не продавал свою дочь! − Завыл зверь.
− Ты ее продал. Продал в тот момент, когда отказался ей помогать. Не знаю, когда это было. Возможно еще в самом детстве.
− Не говори того чего не знаешь, обезьяна! − Зарычал зверь.
− Ты меня все держишь, а твоей дочери, быть может, не хватит этой секунды, что бы удрать. − Сказал Саранга.
− Ты не сможешь ничего сделать против Слейдеров.
− Слейдеры боятся сумасшедших. − Ответил Саранга.
Зверь молча глядел на него, а рядом был другой. Первый взглянул на второго.
− Если ты ничего не сделаешь, я пойду туда с ним. − Прорычал второй зверь.
− Ты не понимаешь, что это безумие?!
− А ты не понимаешь, что мне незачем жить, если она умрет?
− Хорошо. − Прорычал старший Стеккер и обернулся к Саранге. − Говори, что ты задумал?
− Я ничего еще не задумал. − Ответил он.
− Ты издеваешься над нами?! − Зарычал оборотень и его остановило рычание второго.
− Он пришел помочь. − Зарычал он. − А это не так мало.