Текст книги "Люди без прошлого"
Автор книги: Иван Фролов
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
Фролов Иван
Люди без прошлого
Иван Фролов
ЛЮДИ БЕЗ ПРОШЛОГО
База была огорожена высокой решеткой из металлических прутьев с заостренными концами. За густо насаженными вдоль ограды деревьями виднелись лишь блестевшие под дождем крыши.
Пэн Муррей уверенно подрулил к воротам.
Мелкий дождь наводил тоску. И без того унылый пейзаж с решеткой и сиротливой будкой-проходной на переднем плане выглядел сквозь серую дождливую дымку совсем уж безрадостно.
Муррей просигналил требовательно, длинно,
Из будки вышел военный в дождевике, приблизился к машине, козырнул.
– Доложите генералу: Пэн Муррей из министерства обороны, – опустив стекло, приказал приехавший.
Постовой козырнул еще раз и скрылся в будке.
Пэн Муррей умел добыть злободневный материал в самых недоступных и порой опасных местах. И все же всякий раз опасность бывает иной. Поэтому даже он, отчаянный журналист-ас, не мог к ней привыкнуть. Вот и сейчас из-за того, что из будки долго никто не показывался, ему стало не по себе. И чтобы переключиться, он начал воображать, будто острые прутья ограды вдруг вытянулись, пропороли нависшее над ним тяжелое облако, и оно, как треснувшая льдина, раздвигается в стороны. Еще немного – и, пожалуй, покажется солнце.
Но видения прекратились. Из будки вышли двое.
– Вашу машину поведет лейтенант, – сказал один из них.
Другой попросил предъявить заграничный паспорт, без стеснения сличил фото с лицом Муррея и сел за руль.
Они ехали мимо красивых многоэтажных домов и непрезентабельных деревянных построек, мимо сараев, навесов, складов и просто нагроможденных кабелей, бочек, ящиков с непонятным оборудованием, битых автомашин.
Муррей равнодушно посматривал по сторонам, иногда прикрывал глаза, изображая дремоту. Но фиксировал все в памяти. Здесь нет мелочей, каждый пустяк может помочь или погубить.
Автомашина остановилась перед небольшим зданием с дорогостоящей гранитной облицовкой, летящими ко входу рельефными фигурами античных богинь, начищенной бронзой дверных ручек-колец...
Муррей узнал генерала Бурнетти по фотографии. Он только было сделал шаг вперед, чтобы представиться, как тот жестом остановил его:
– Одну минуту. Я распоряжусь, чтобы нам не мешали.
Он нажал кнопку видеотелефона. На экране появился сидящий за столом сухопарый военный с длинным асимметричным лицом.
– Полковник Озерс! – произнес генерал.
Тот вздрогнул и поднял голову:
– Слушаю, генерал.
– Переключаю связь на вас. В течение часа меня в штабе не будет.
– Понятно, генерал.
Муррей решил, что пришла его очередь:
– Пэн Муррей, представитель концерна "Максим-электроник", – начал он заготовленную фразу и запнулся, словно не желая раскрывать связи военных с финансовыми кругами.
– Сэр... – Прерывая объяснение, генерал шлагбаумом выставил перед ним правую руку.
Этот мальчишеский жест невысокого худощавого генерала чуть не рассмешил Муррея.
– Я знаю, откуда вы, господин Муррей. Мы здесь все знаем, многозначительно промолвил Бурнетти.
Пэн предвидел нелегкую словесную баталию с генералом, но не думал, что она начнется сразу, без разведки. Однако он спокойно парировал выпад противника;
– Я в этом не сомневаюсь, генерал... Вы получили шифровку из министерства?
Бурнетти словно не слышал вопроса:
– Ну что же... Гостю из метрополии всегда рады. Садитесь, рассказывайте, какие там новости. Говорят, жизнь становится труднее?
– Все хорошо, если не считать инфляцию, безработицу.
Генерал вскинул на него глаза:
– А как дела у Фреда Фридемана?
Это был президент концерна "Максимэлектроник", один из крупнейших магнатов, поставляющий на базу оружие, технику, оборудование... И, по сведениям, руководящий негласно всеми научными исследованиями здесь. Это Пэн хорошо усвоил.
– По-прежнему процветает. Почти половина военных заказов его!
– Узнаю старину Фреда...
– Правда, вокруг нашего министра разгорелся было очередной скандал. Писали, будто он распределял заказы небезвозмездно. Но, кажется, обошлось.
– А как поживает Элен?
Эти невинные вопросы, конечно же, были проверкой Муррея, своего рода грубым требованием сообщить пароль. Чего-то похожего он ожидал и понимал, что это лишь самое начало.
– Вы имеете в виду жену Фридемана? – уточнил Пэн. – Информацию о его личной жизни я черпаю из анекдотов и газет, что в не меньшей степени доступно и вам, генерал.
– Газет действительно в избытке, а с анекдотами дефицит. Слишком мало новых посетителей. В анекдотах больше смысла и истины, чем в нашей прессе. Расскажите какой-нибудь из последних.
Поколебавшись, Муррей твердо возразил:
– Не лучше ли отложить анекдоты до обеда? Сейчас я бы предпочел перейти к делу.
Глаза Бурнетти сверкнули:
– Если вы настаиваете, я готов, господин Муррей. – На лице генерала возникло хищное выражение, он как бы почувствовал оплошность, допущенную Пэном. – Итак, я уже предупреждал вас, что мы здесь знаем все. Это не пустая фраза. Вот вы, например, не представитель концерна, а журналист.
Как ни настраивал себя Пэн на поединок с Бурнетти, такого откровенного выпада он не ожидал.
А генерал, перейдя на официальный тон, резко произнес:
– Ваши друзья выдали вас, господин Муррей. Вы – газетчик, решивший выведать наши военные секреты.
Все пропало! Муррей почувствовал, как его тело напряглось в попытке удержать дрожь, но, пересилив себя, он удивленно глядел на генерала, моргая глазами.
И вдруг Бурнетти рассмеялся, осознав, что попавшая в его лапы добыча выскользнула:
– Простите, сэр, я, видимо, перепутал... Нас предупредили, что сюда едет за добычей журналист, – генерал подмигнул собеседнику. – А вы представитель "Максимэлектроник" и одновременно инспектор министерства?
– Ну и шуточки у вас, генерал, – поморщился Муррей, поудобнее устраиваясь в кресле.
– Нам пришло сразу две шифровки: насчет инспектора министерства и насчет журналиста из левой газеты, – доверительно сообщил Бурнетти.
"Ловить каждый жест, каждый звук!" – приказал себе Муррей.
– Вероятно, скоро пожалует второй гость, – проговорил он спокойно.
– В общем, вы в любом случае хотите видеть результаты нашей работы. Не так ли? – живо спросил Бурнетти и тут же добавил: – Нам есть что показать.
– А может, подождем журналиста, генерал? Чтоб у вас хлопот с ним было меньше!
Бурнетти бросил на него быстрый взгляд:
– Хотите отдохнуть с дороги? Соберитесь с мыслями и за дело!
– Если вы не возражаете, генерал. Бурнетти нажал кнопку переговорника;
– Кристи и Мондиала ко мне. Потом повернулся к Пэну:
– Надеюсь, вам не нужно объяснять направление наших исследований?
– В общих чертах я в курсе, – поднял ладонь Муррей, хотя относительно исследований, проводимых на базе, он догадывался очень смутно. Догадки-то, собственно, и толкнули его на эту рискованную поездку. – Вы занимаетесь поисками средств устойчивого воздействия на психику солдат, а если шире средств для изменения стереотипа мышления.
– О, как вы здорово сформулировали! Такая словесная эквилибристика украсила бы любую газетную полосу.
– Ну нет, – покачал головой Пэн, – стиль инспекторских отчетов всегда витиеватый. Газетам до нас далеко.
Генерал встал, расправил грудь, чуть-чуть потянулся и произнес с нескрываемой гордостью:
– Мы не просто воздействуем на психику человека, мы кардинально меняем ее.
Запищал зуммер переговорника. Бурнетти нажал кнопку:
– Слушаю.
– Господин генерал, в приемной Роберт Мондиал и Поль Кристи.
– Пусть войдут... Знакомьтесь, наши ученые. Господа, – обратился он к вошедшим, – к нам прибыл инспектор министерства.
Пэн приподнялся:
– Пэн Муррей.
– Поль Кристи, – представился высокий, в гражданском костюме, улыбающийся молодой человек.
– Роберт Мондиал, – словно нехотя произнес второй, среднего роста, плотный и медлительный, в очках и в военной форме без знаков отличия.
– С чего начнем, господа? – спросил их генерал.
– Мы покажем инспектору наш фильм, – предложил Кристи. – А потом ответим на его вопросы.
Генерал, не садясь в кресло, глядел на Пэна. Тот кивнул:
– Хорошо, давайте фильм.
...На экране под усиленной охраной автоматчиков шествовала странная колонна: смесь штатских и военных в незнакомой Муррею форме. Вероятно, здесь были жители всех материков: черные, коричневые, смуглые, желтокожие, белые... Молодые мужчины и женщины, дети...
– Из дружественных стран нам поставляют богатый материал, – комментировал Бурнетти, сидя за спиной Муррея. – Здесь в основном политические заключенные, приговоренные к длительным срокам, военнопленные... А свою судьбу – либо тюремное заточение, либо свобода после одного эксперимента они выбирают добровольно. Но "добровольцев", как отметил Муррей, тщательно охраняли. Проплывавшие на экране лица были суровыми и скорбными.
– Для эксперимента, – продолжал генерал, – нам нужны именно такие люди: фанатичные противники нашей политической системы, самонадеянные носители бредовых идей... Изменить их образ мыслей, их психологию – особенно важно.
Теперь на экране возник интерьер лаборатории: приборы, генераторы, замысловатый аппарат с объективом вроде фотографического, перед ним кресло.
– Это и есть прибор направленного воздействия на психику? – спросил Муррей.
– Не совсем, – раздался голос Кристи. – Это аннигилятор памяти...
– Наша новинка, – вставил Бурнетти. – В министерстве о нем не знают.
Мондиал молчал. Он сидел на стуле рядом с Мурреем, опершись ладонями о колени, и был похож на изваяние, высеченное из каменной глыбы не особенно искусным скульптором. Пропорции соблюдены не точно. Большая голова с крупными чертами лица не монтировалась с легкой фигурой. Пальцы рук с утолщенными суставами словно бы недостаточно отделаны.
А на экране разворачивались новые события. В лабораторию по одному заходили люди, их сажали в кресло перед установкой, Кристи нажимал на какую-то кнопку. Раздавался легкий щелчок, как у фотоаппарата, и лицо человека в кресле вмиг изменялось: складки разглаживались, черты лица делались аморфными, человек удивленно разглядывал оборудование, ученых...
– Мы приглашаем людей для фотографирования, – пояснил Кристи. – Просто, без хлопот. А потом щелк – и все. Мгновенное облучение. Глубокий электрошок начисто стирает у человека память. Результаты вы сейчас увидите.
Люди на экране казались теперь растерянными и подавленными. Безвольные лица, робкие, скованные движения. Расширенными глазами они смотрели на Кристи, который задавал им элементарные вопросы:
– Ваша фамилия? Имя?
– Не помню.
– Сколько вам лет?
– Не знаю.
– Где вы родились? Недоуменное пожатие плечами.
– Какое у вас образование? Специальность?
– Забыл.
– Ваша национальность?
– Не могу вспомнить.
– У вас есть семья?
– Ничего не помню.
Сменялись перед Кристи лица, несколько варьировались вопросы, и лишь ответы оставались те же: не помню, не знаю, забыл...
Для Пэна это было так неожиданно и так жестоко! Все его существо протестовало против происходящего. Чтобы не выдать охвативших его чувств, он сидел неподвижно и молчал. Потом, мысленно отрепетировав интонационный рисунок фразы, спросил:
– А как же они не забывают язык?
– Слова – первое обретение человека в этом мире. В его интеллекте они укореняются прочнее прочих факторов. Кстати, это и есть достоинство нашей установки. Аннигилированные остаются почти полноценными людьми.
– Однако облучение меняет их, – заметил Пэн.
– Это естественно. Ведь у подопытного внезапно обрываются все связи с миром. Но стоит кому-нибудь вступить с ним в контакт, как он тут же вспоминает язык и становится нормальным человеком с абсолютно здоровой психикой.
Мондиал продолжал молчать, хмуро косясь на Муррея. Время от времени он снимал очки и приглаживал густые кустистые брови.
– Обратите внимание на этого мулата, – раздался голос генерала.
На экране появилось мужское лицо с крупными чертами. В человеке пульсировал, вероятно, коктейль из крови предков, принадлежавших к различным расам. Нагляднее других были выражены признаки европеоида и австралоида.
Пьер Веранже! Муррей мгновенно узнал эти рельефные черты матового лица. Когда Веранже руководил освободительным движением в Мартинии, Пэн брал у него интервью. Беседовать пришлось во время боя. Другого времени у Веранже не нашлось.
Недавно, лишь месяц назад, Муррей присутствовал на торжественной церемонии открытия памятника национальному герою Народной Республики Мартинии Пьеру Веранже, "уничтоженному, – как сообщалось, – в застенках хунты". Монумент очень понравился Пэну. На Веранже, представленного в виде атланта, навалилась гигантская глыба, на которой были высечены фигурки, символизирующие государственную иерархию. От титанического напряжения буграми вздулись мышцы на руках и ногах, брови сдвинуты, губы решительно сжаты...
– Это один из мятежников Мартинии, Пьер Веранже, – пояснил генерал. – Вы о нем, вероятно, слыхали. Он сам избрал свою судьбу: расстрелу предпочел участие в эксперименте.
После облучения на лице Веранже появились складки, хотя оставался еще отсвет мысли и воли.
– Так вы не помните, кто вы и откуда? – обращался на экране Кристи к Веранже.
Тот смущенно пожимал плечами.
– Может быть, вы Пьер Веранже из Мартинии? – напомнил Кристи. Постарайтесь вспомнить.
– Это проверка качества аннигиляции, – вдруг засопел Мондиал. – Если человек не может вспомнить даже своего имени, значит, у нас полный успех.
– Пьер Веранже? Я? – Облученный морщил лоб и качал головой.
На экране Кристи все в том же гражданском костюме, в котором он присутствовал в этом кабинете, внушал:
– Вы прозелит Великого Демократического Сообщества. Ваше имя Мартин Клей. Запомнили?
– Запомнил. Мое имя...
– Надо отвечать: запомнил, господин...
– Запомнил, господин. Я Мартин Клей, гражданин Великого Демократического Сообщества.
– Правильно. Наше Великое Демократическое Сообщество образовалось из нескольких государств с одинаковой политической и экономической структурой. Наша объединенная страна – самая демократическая. Каждый гражданин добровольно участвует в выборах членов парламента и президента...
В таком же духе людям внушались заготовленные "истины", заполняющие газетные страницы. Свободная от всякой информации память реципиентов забивалась догмами и понятиями, которые они механически повторяли, одни тупо, безразлично, другие – старательно, третьи – радостно, как откровение.
Затем Кристи ввел Веранже в одну из лабораторий:
– Это наша лаборатория, прозелит Клей. Вы будете здесь работать. Ясно?
– Так точно, господин. Я буду здесь работать. А что мне делать?
– Скажем.
– Спасибо, господин.
– Меня зовут Поль Кристи, а моего друга Роберт Мондиал. Вы запомнили?
– Да, господин Мондиал.
– Мондиал – это мой друг, а я Поль Кристи. Неужели это так сложно?
– Извините, господин Кристи. Я постараюсь запомнить.
– Вы будете делать то, что попрошу я или господин Мондиал.
– Рад стараться, господин Кристи.
– Мартин Клей – особый случай, – заговорил рядом с Бурнетти Кристи. Этот человек очень незаурядный. Мы решили оставить его в лаборатории для постоянного наблюдения.
Фильм кончился, зал заполнился светом.
– Как видите, наши ученые дают людям вторую, честную жизнь, никак не связанную с первой, преступной, – торжественно произнес Бурнетти, занимая кресло за своим столом.
– Это поразительно, – Муррей переставил свой стул и повернулся лицом к генералу.
– И все-таки у метода есть существенный недостаток, – изрек генерал. Увидев вопросительный взгляд Пэна, продолжал: – Люди теряют память, а с нею – знания, опыт, навыки. Перейти из одной жизни в другую для них проще, чем перейти улицу. Но это ведь преступники. По законам правосудия у каждого преступника должно быть осознание вины и переживание неотвратимости наказания.
– И какова дальнейшая судьба облученных? – изобразил на лице заинтересованность Муррей.
– Покажем вам в натуре, – генерал посмотрел на часы. – А сейчас время обеда. Отвезите гостя в ресторан, господа, а потом к тетушке Таире. Пусть немного развлечется. – Губы Бурнетти подернула улыбка. – В шестнадцать ноль-ноль встретимся в лаборатории.
Мимо внимания Муррея не проходила ни одна мелочь: двусмысленная улыбка Бурнетти, несоразмерно большое время на обед, какая-то тетушка Таира... Что скрывается за всем этим? И почему генерал не вспоминает про журналиста? Все это были нехорошие предзнаменования.
Пэн вышел из подъезда следом за Кристи и Мондиалом.
Дождь кончился, однако на небе не было ни единого просвета.
Пэн направился было к своему "бьюику", но Кристи остановил его:
– Господин Муррей, садитесь в мою машину, продолжим разговор...
Пэн молча зашагал следом за ними к черному "мерседесу". Около него, не замечая подходивших, разговаривали два шофера.
– Прозелит Клей! – окликнул Кристи,
Пэн моментально узнал Пьера Веранже. Да, это был, несомненно, он. День и час, когда он, Пэн, брал у Клея интервью, во время которого невдалеке разорвался снаряд и их обоих засыпало землей, из-под которой они с трудом выбрались, запомнились Муррею навсегда. Теперь Веранже скользнул по его лицу равнодушным взглядом, вежливо обратился к Кристи:
– Куда прикажете? – и предупредительно открыл дверцу машины.
– Не спешите, – задержал его Кристи. – С вами хотел поговорить инспектор из министерства, господин Муррей.
– Слушаю, господин Муррей, – обернулся к нему Веранже.
На его лице изобразилась собачья готовность выполнить любую просьбу. От внезапной встречи, от воспоминаний или от того, что Веранже не узнавал его, Пэн растерялся.
– Господин Веранже... э-э... Клей, вы работаете водителем? – пробормотал журналист.
– Да, что прикажут.
– Что же еще вам приказывают?
– Помогаю в лаборатории, убираю квартиру господину Мондиалу, готовлю пищу...
Муррей замешкался. На помощь ему пришел Кристи:
– Прозелит Клей, скажите, как вы оцениваете политическую систему нашей страны?
– У нас самая гуманная система в мире. Она представляет для всех одинаковые возможности... Предприниматель уволит с работы брата, сына, кого угодно, если они будут приносить убытки, и возьмет делового, толкового человека, который может дать прибыль. Это позволяет максимально выявлять способности каждого и ставить их на службу обществу...
Пэну было необычно слушать это от Веранже, от бунтаря и героя.
– Спасибо... господин Клей. – Как Муррей ни старался, он не мог заставить себя называть Веранже прозелитом – у него не поворачивался язык. – Спасибо. Господа, поехали! – предложил он, чтобы избавить себя от нелегкого испытания.
– Да, поехали, – кивнул Мондиал. В машине Кристи вынул пачку сигарет, протянул Пэну.
– Благодарю, от этой слабости мне удалось избавиться.
– Похвально, – Кристи спрятал пачку в карман. Чтобы не молчать, Пэн Муррей обратился к Кристи:
– Скажите, как быстро усваивает реципиент новую идеологию и трудовые навыки?
– Очень быстро, при небольшом внушении без всякой помощи.
– А не может ли реципиент со временем вернуться к своим прежним взглядам?
– В принципе это, видимо, возможно. Но вот прошло почти два года, а у нас таких случаев пока не зафиксировано.
Сидящий на переднем сиденье Мондиал молчал.
– Не возникает ли у реципиентов критических мыслей?
Беседа не мешала Муррею внимательно фиксировать в памяти все, мимо чего они проезжали.
– Что внушаем, то и приобретает.
– Одаренность каждого остается прежней?
– Творческие способности заметно притупляются, исполнительские наоборот. Наблюдается резкое возрастание трудолюбия, исполнительности, послушания, других ценных качеств, которых сегодня недостает людям... А вот и ресторан! – прервал себя Кристи.
Они подъехали к огромному круглому зданию с купольной кровлей. В три ряда по всей окружности располагались небольшие окна.
– Вы тоже успеете пообедать, – обратился Мондиал к водителю. – Мы освободимся не раньше половины четвертого.
– Почему так поздно? – удивился Пэн.
– Все в свое время, господин Муррей, – засмеялся Кристи, чем-то интригуя Пэна.
В большом круглом зале необычной для ресторана почти соборной высоты было людно. Круглое возвышение посредине для оркестра и варьете пустовало. Из динамиков доносилась музыка.
– В заказе доверьтесь мне, господа, – усаживаясь за стол, предложил Кристи. – Я хорошо знаю здешнюю
кухню.
– Очень вам признателен, – ответил Пэн.
– А вы, господин Муррей, присматривайтесь. Вся обслуга здесь новообращенные.
– Благодарю.
Пэн еле успел зацепить взглядом нескольких официантов, споро обслуживающих посетителей, как к ним подошел красивый мулат лет двадцати пяти. Обнажая белые зубы, он приветливо произнес:
– Добрый день, господин Кристи, добрый день, господин Мондиал, добрый день, господин... простите...
– Господин Муррей, – подсказал Кристи.
– Добрый день, господин Муррей, меня зовут Чарли. Что будете заказывать?
– Скажите, пожалуйста, вы давно здесь работаете? – обратился к нему Пэн.
– Около года, господин Муррей.
– А чем занимались раньше?
– Не помню. Со мной что-то случилось. Я очень сильно болел, был без сознания. А господа Кристи и Мондиал вылечили меня. Спасибо им. – Чарли поклонился.
– Вам нравится здесь, Чарли?
– Более чем нравится. Очень хорошее питание, и у меня своя комната. – Он кивнул на стену. – Работаю через день.
Хотя такую заземленность чувств и потребностей новообращенных Муррей предполагал, втайне он надеялся услышать нечто иное. Ему захотелось узнать об обслуге ресторана как можно больше. Самый невинный вопрос поможет выявить о них что-то выходящее за рамки сложившихся представлений.
– Вы женаты, Чарли?
– Не знаю, господин Муррей. Вероятно, у меня остались где-то жена и дети, но я их забыл. Новой семьей пока не обзавожусь, вдруг найдется первая.
– А как вы проводите досуг?
– Я ведь еще ученик в граверной мастерской. Мне даже телевизор посмотреть некогда.
– Ну и как успехи в граверном деле?
– Мастер доволен мной. Я уже делаю надписи, могу выполнить орнамент и даже похожий портрет заказчика. Скоро начну работать самостоятельно.
Делая заказ, Кристи проявил изысканный вкус настоящего гурмана. Он так и сыпал названиями причудливых блюд и подробным описанием сложных способов их приготовления. Пэн был равнодушен к пище и в чудесах кулинарии не разбирался. Он наблюдал за снующими по залу официантами, поэтому слушал Кристи рассеянно. А из названных им блюд знал только черную икру да иракский паштет куббу... Но его внимание остановилось на фразе Кристи: "И три билета к тетушке Таире..."
– Что это за тетушка Таира? – как можно беспечнее поинтересовался Пэн.
– Не спешите, – лукаво подмигнул Кристи. – Вы получите удовольствие.
Все это не нравилось Муррею: ни двусмысленный Тон собеседников, ни их хитрые, таинственные ухмылки. И даже обстановка в ресторане показалась ему подозрительной. Мало обедающих, люди в военной форме. Особенно смущали круглые ниши с темными стеклами, расположенные в стене по всей окружности зала. Они казались множеством направленных на него глаз некой всевидящей и понимающей следящей электронной системы. Ему даже почудилось, что эти ниши-глаза, словно живые, меняют выражение: то чуть прищуриваются в зловещей улыбке, то смотрят неподвижным карающим оком.
Наконец Муррею удалось оторваться от холодного блеска стеклянных ниш. Зацепившись взглядом за вежливого официанта, обслуживающего соседний столик, он проговорил:
– Обычные люди. Даже не подумаешь...
– Не совсем обычные, – возразил Кристи. – Вы можете гордиться, господин Муррей, что обедаете в этом ресторане. Вас обслуживает созвездие личностей. Бывшие политические и профсоюзные боссы, партизанские вожаки, литераторы, художники, философы. Другого такого заведения вы не найдете.
– А насколько устойчива социальная роль, которую вы этим людям... – Пэн не сразу нашел подходящее слово, – предлагаете? Не пытаются ли они изменить ее?
– Новообращенный, как и любой человек, ищет органичную сферу приложения своих сил. И бывает, что находит не сразу. Это в порядке вещей. Но за рамки предназначенного ему амплуа он обычно не выходит.
Официант принес вино, закуски.
Кристи наполнил бокалы.
– Я хочу выпить за вас, господа, – произнес Пэн, – за ученых, которые потрясли меня своим изобретением. Думается, сферу применения вашего облучателя можно расширить. Нельзя ли с его помощью исправлять психику не у здоровых, а у больных, лечить психически неполноценных людей? Предлагаю выпить за то, чтобы возможности вашего изобретения использовались полнее.
– Мы лечим только больных, – заметил Кристи. Все выпили. Кристи тотчас снова заполнил рюмки необыкновенно ароматным, густым синеватым вином. Потом торжественно провозгласил:
– Господа, позвольте мне... Кругом кричат: мы живем в век научно-технической революции. Революция – это переворот не только в общественной жизни, но и в умах, это смена господствующих сил и тенденций. Так вот, научная революция совершается ради того, чтобы господствующей силой в умах стала наука, а в обществе – ученые. Поэтому, господа, я предлагаю выпить за ученых, которым суждено возвыситься над миром.
– Наука сильнее человека, это видно на каждом шагу, – задумчиво сказал Пэн. – Я знаком, например, с несколькими способами изменения стереотипа мышления у людей: хирургическим, лазерным...
– Это пустяки, – перебил Кристи. – Все способы, кроме нашего, вызывают необратимые изменения в программе поведения человека и в его мышлении. Наш метод стирает только память, не затрагивая ничего другого.
– Неужели пациент никогда не вспоминает о своем прошлом? – произнес Пэн, глядя на Чарли.
– Пока известно только одно, – ответил Кристи. – За полтора года память не вернулась ни к кому.
– Разрешите мне, – вдруг поднял рюмку Мондиал. – Я вот что хочу сказать, господа... Да, пусть наука возвысится над обществом. Но чтобы при этом она не грохнулась со своей высоты наземь, вдребезги не разлетевшись сама, и не раздавила все, что под ней будет находиться. Поэтому предлагаю выпить за ученых, которые передают знания своим детям. За вечную касту ученых!
– На свете не может быть ничего вечного, – возразил Кристи. – Не надо обольщаться.
– Тогда как же? – недоумевал Пэн, подняв рюмку и не торопясь пить.
Для Муррея Роберт Мондиал с самого начала был загадкой. Пэн частенько поглядывал на этого сумрачного молчуна и старался понять, какую роль он играет рядом с искрометным Полем Кристи. Агент, приставленный военным ведомством к талантливому ученому? Телохранитель или технический исполнитель? И вдруг странный тост! И этот тост не проясняет представления о личности ученого, но, пожалуй, еще более затуманивает его.
Бесшумно, словно тень, появлялся и исчезал официант.
– Кем этот Чарли был раньше? – спросил Пэн.
– Живописцем и мятежником, – хохотнул Кристи.
– Вам известно его прежнее имя? Кристи и Мондиал переглянулись.
– Это вспоминать запрещено, – развязно махнул рукой Кристи. – Его звали Пьедро Перейро.
– Я, кажется, слышал о нем, – заметил Муррей и про себя добавил: "Даже собирался взять у него интервью".
Муррей пил, ел, разговаривал, но когда на лестнице, что вела из кухни в зал, в очередной раз показался Чарли, Пэна вдруг охватила безотчетная тревога. Чарли вышагивал как-то подчеркнуто медленно и торжественно, выставив перед собой пустой поднос. Едва официант приблизился, Пэн увидел на подносе белеющее бумажное пятно.
– Господам приглашения из Управления ТТ. – Чарли аккуратно разложил перед посетителями что-то вроде визитных карточек.
– Интересно, кто выбрал инспектора? – Кристи подвинул карточку Пэна к себе, прочитал: – Китти Лендлел. Ну, дорогой Муррей, и повезло же вам!
– Вероятно, сработал эффект новизны, – высказался Мондиал.
– Что это такое? – Пэн кивнул на карточку.
– Не что, а кто, – весело поправил его Кристи. – Самая красивая девочка из Управления тетушки Таиры. – Кристи подмигнул. – Понятно?
– Не совсем, – пробормотал Муррей.
– Девочек здесь семнадцать на всю базу, – хихикал Кристи. – Поэтому они у нас, как в белом танце, сами выбирают кавалеров.
Пэн с неприязнью глянул вверх, на круглые ниши в стенах.
– А вы, я вижу, не привыкли быть пассивной стороной? – хмельно шутил Кристи
– Я женат... знаете ли...
– Китти Лендлел – девочка на любой вкус! Переверните карточку, Муррей.
На обороте карточки было красивое лицо с тонкими одухотворенными чертами, внимательный взгляд... Да, она была очень привлекательна.
Муррей медленно шел по коридору третьего этажа в поисках указанного на карточке номера. Вот он – 317.
Некоторое время он стоял в раздумье. Потом тихо постучал.
– Входите, – донесся мягкий женский голос. Пэн приоткрыл дверь.
– Я жду вас, господин Муррей.
Перед ним стояла высокая хрупкая женщина лет двадцати с небольшим. Пышные белокурые волосы окаймляли бледное лицо с темно-синими продолговатыми глазами. Мебель, обтянутая светло-желтым полотном с синими цветами, такие же занавески на окнах, несколько репродукций головок Греза – все неуловимо напоминало хозяйку комнаты.
Плавным жестом Китти пригласила гостя сесть. Жест этот поразил Пэна. Вернее, поразили ее руки, пластичные, выразительные, они, казалось, жили своей жизнью.
Китти заметила его взгляд, улыбнулась:
– Все почему-то смотрят на мои руки. Говорят, мне надо танцевать на сцене.
В голосе Китти прозвучала плохо скрытая горечь. Пэну стало не по себе. Он растерялся.
– Что вы, дорогой Муррей, – Китти подошла к нему, – горечь вырвалась у меня случайно. Я очень веселая...
Ее руки коснулись его плеч и, словно испугавшись, отлетели в сторону. Потом вернулись и мягкими движениями принялись гладить его по голове.
Пэн почувствовал, как тело его расслабляется, и опасения, что тревожили его, уходят. Он ласково привлек ее к себе.
– Китти! – раздался вдруг истошный мужской вопль. В дверь забарабанили.
От неожиданности Пэн отступил от Китти.
– Китти! На черта тебе этот приезжий! Пусть только выйдет, я размозжу ему башку!
Муррей напрягся.
– Не обращай внимания, – весело засмеялась Китти. – Один дурачок тут влюбился в меня. Сейчас его уймут.
За дверью послышались голоса, началась возня, и скоро все стихло.
Но Пэна уже заполнило тревожное чувство. Китти ласково смотрела на него:
– Что вы, мужчины, за народ! Даже здесь не можете отвлечься от своих дел! – Ее трепетные руки снова коснулись его шеи, волос.
Пэн невольно залюбовался ею, но беспокойство не оставляло его.
"Она аннигилирована и, может быть, в прошлой жизни была балериной? Имела друга или мужа".
– Ты так скован, напряжен, – мягко упрекала его Китти.
– Видимо, у тела своя память. – Пэн продолжил вслух свои рассуждения, но одновременно хотел ответить Китти. – Руки помнят дольше, чем мозг.
– Забудь обо всем, – уговаривала его Китти. Пэн уже был во власти своей догадки:
– Скажи, Китти, ты давно здесь?..
– Около года.
– А раньше где была?
– Этого я не помню. Это пустяки. Я перенесла какую-то тяжелую болезнь. Была без сознания, говорили, на грани смерти. Я очень благодарна известным ученым Кристи и Мондиалу. Они вылечили меня. Я счастлива.