Текст книги "Подаренная морем"
Автор книги: Ирина Снегирева
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
ГЛАВА 6. Кто вы, Грей?
Лаура
Привычка держать лицо, даже если всё ужасно надоело, выручила меня в этот день и в последующие. Я перебрасывалась ничего незначащими фразами с Мэри, даже улыбалась ей в ответ. Сестра была полна планов относительно Грея, который больше не показывался. Девушка хандрила, а заодно портила настроение всем окружающим, включая миледи. Я же радовалась, что Эдуард больше нас не навещает, но подозревала, что это ненадолго. Мужчина выглядел упрямым и наверняка привык добиваться своего.
Как-то за завтраком слуга по обыкновению принёс поднос с письмами и свежими газетами. Имелась у дядюшки дурная привычка – читать за столом. При этом никто больше себе такого не позволял и даже не смел. Поднос с бумагами остался лежать рядом с дядей, который отодвинул чай. Милорд тут же принялся просматривать корреспонденцию, выискивая что-то интересное. Если не было ничего срочного, то почту дядя откладывал на потом и изучал её уже у себя в кабинете.
Сегодняшнее утро ничем особым не отличалось от остальных. Разве что одно из писем пришло на имя тётушки Дафны. А надо сказать, что подобное случалось крайне редко. Ох, как изменилось лицо миледи, когда она увидела отправителя. Даже дядюшка с любопытством посмотрел на жену, неопределённо хмыкнул и отвернулся. Бумажные новости его волновали гораздо больше. Меня они тоже привлекали в части прибывших кораблей. Но я боялась демонстрировать свой повышенный интерес. А потому терпеливо ждала, когда газеты окажутся на журнальном столике и можно будет спокойно в них заглянуть.
– Маменька, неужели вы будете читать прямо сейчас?– поинтересовалась Мэри, при этом вытягивая голову и пытаясь понять, от кого конверт.
– Нет, чуть позже, – уголками губ улыбнулась тётя, сразу уловив, в чём дело.
– Интересно, кто это?– горела желанием удовлетворить свой интерес сестра. Но её вопрос был проигнорирован.
Мне тоже было любопытно, но не до такой степени. Признаться, столь загадочного лица у миледи я давно не наблюдала. Неужели это то самое письмо от столичной подруги? Пожалуй, я бы тоже хотела знать. Что в нём написано относительно Грея. И пусть мужчина не являлся предметом моего воздыхания. Но ведь интересно же!
Заинтриговав нас, миледи не стала откладывать прочтение письма в долгий ящик. Едва муж и сын уехали, она отправилась к себе.
– Маменька, а вы куда?– поинтересовалась Мэри, бросая на меня взгляд, умоляющий поддержать.
– К себе, дитя. Хочу уединиться, – отмахнулась миледи.
– Сердцем чувствую, что дело тут нечисто, – поделилась со мной сестра, глядя вслед своей уходящей матери. – А ты как думаешь, Лаура?
– Может, это из столицы?– выдала я своё предположение.
– Точно! Письмо про Грея… О, как же мне хочется прочитать, какую тайну про Эдуарда скрывает весь столичный мир!
Эту самую тайну мы и без особых ухищрений вскоре узнали. Миледи послала за нами служанку. А когда остались втроём, тётя достала конверт, помахала им перед нами и интригующе произнесла:
– Девочки, а вы догадываетесь, кто такой Эдуард Грей?
– Многоженец?– выпалила Мэри. Но тётя отрицательно покачала головой.
– Самозванец?– подхватила я. – Он вовсе не будущий атташе.
– Банкрот?– дрожащим голосом продолжила Мэри.
– Оборотень, – с улыбочкой триумфатора объявила нам родственница. – Самый настоящий, хоть и полукровка. Песец. Шикарный зверь. Хорошо, что он не видел мое новое манто из песца. Мог оскорбиться.
Я смотрела на тётю во все глаза, веря и не веря этой информации. А ведь если подумать, почему бы Грею не быть оборотнем? Людей с такой особенностью не так уж и много проживает в мире. Неудивительно, что на дипломатическую службу молодой мужчина подошёл как никто другой. Наверняка и от желающих выйти замуж за оборотня отбоя нет. Неудивительно, что здесь его особенность не слишком афишировалась.
– Ну надо же! Маменька, а кто именно он?– неожиданно воодушевилась Мэри. – Хотя, какая разница, все оборотни должны любить мясо. Значит, в следующий раз, когда нас навестит господин Грей, мы предложим ему с нами пообедать, и мяса пусть будет очень много.
– Ты правильно мыслишь, Мэри, – поддержала дочь тётя Дафна. – Этот мужчина точно должен быть твоим. Какие перспективы! Пожалуй, нам следует сегодня же отправить приглашение Клариссе. И Эдуарду, конечно же. Он не сможет оставить одну пожилую родственницу и прибудет вместе с ней.
– Маменька, ты гениальна! Может, прогуляемся? У меня предчувствие, что Эдуард там нас уже ждёт.
Фантазии Мэри не имели порой границ. На мой взгляд, эта тоже не была лишена определённой сказочности. Впрочем, почему бы молодому мужчине не пройтись вдоль озера? Сбежать всегда успеет.
Воодушевлённые собственной затеей родственницы уехали на прогулку в городской парк, а я предпочла снова остаться одна, сославшись на головную боль. Конечно, теперь мне было интересно посмотреть на блондина, зная, что он не совсем человек. Да и собеседник из него очень приятный. Только вдруг мужчина примет моё чисто познавательное любопытство за что-то другое? Нет, пожалуй, не стоило так рисковать.
– Если придёт господин Грей, скажите ему, что никого дома нет. – Я отдала распоряжение и направилась к себе.
Приказать-то приказала, но вот с посетителем ошиблась.
Я устроилась в гостиной, сложив рядом свежие газеты, и принялась внимательно их изучать. Мне было важно любое упоминание об отплывшей «Виктории», о людях, так не вовремя нанятых в самом конце компании. Но ничего такого, чтобы обратило на себя внимание. Я изнывала от неизвестности и страдала, с каждым днём всё больше. И вот в такой момент слуга сообщил, что какая-то незнакомая женщина просит встречи.
– Со мной?– Я нахмурилась, не понимая, кто это может быть. – А как она выглядит?
– Как порядочная горожанка, леди,– доложил мужчина, чем только ещё больше ввёл меня в тупик.
– Хорошо, скажите, я сейчас спущусь.
На всякий случай подошла к окну, из которого видна парадная лестница и площадка перед ней. Но той, что маячила у ворот, мне было не разглядеть. Откладывать встречу не стала, решив, что самое подходящее место – это сад. Сидеть в кресле и общаться в такое прекрасное утро было тошно. Хотелось на улицу, а лучше бы куда-нибудь за город. Раньше мы с папенькой катались на лошадях, а теперь нашей элитной конюшней занимался дядя. Мэри и тётушка Дафна не являлись любительницами подобных развлечений, предпочитая комфортную карету. Подозреваю, милорд и сам был рад сбежать от семьи, прикрывшись делами.
Но чем ближе я подходила к воротам, тем тревожнее становилось на сердце. Узнавание визитерши произошло почти сразу, едва я спустилась с каменных ступеней. Размеренный шаг как-то сам собой сменился на торопливый. Я махнула рукой, и слуга впустил нежданную посетительницу.
– Сесиль?– полувопросительно произнесла я, глядя на сестру Кина. Сердце тревожно билось, то замирая, то вновь пускаясь вскачь. – Что-то произошло?
– Может, где-нибудь поговорим?– Девушка как-то поспешно отвела взгляд и с намёком уставилась на прислушивающегося неполадку слугу.
– Пожалуй, – я повертела головой, выискивая, где будет лучше устроиться. Здесь или просто погулять по улицам. Но вряд ли Сесиль пришла надолго, поэтому я предложила пройтись по саду. – Так что произошло?
Сначала девушка молчала. Мы неспешно брели по каменным дорожкам, окружённым прекрасными розовыми кустами и белоснежными лилиями. Я уже привыкла к этой красоте, а вот на мою спутницу некоторые экземпляры произвели впечатление. Тётя бы гордилась произведенным эффектом.
– Так что произошло?– снова поинтересовалась я, когда молчание затянулось, а восторги девушки по поводу цветов начали казаться ненатуральными. – Не молчи, пожалуйста. Что-то с Кином?
– Лаура, помнишь ту нашу встречу в кафе?
– Провалами памяти не страдаю. А почему ты спрашиваешь?– Я с удивлением уставилась на собеседницу.
– Лаура, мне очень стыдно, что я не отдала тогда тебе записку Кина.
В моей груди всё замерло в ожидании дальнейших слов девушки.
– Где она? Сесиль, где она сейчас? – спешно поинтересовалась я, больше не желая быть излишне вежливой.
– Вот,– тут же ответила девушка и извлекла из сумочки сложенный в несколько раз листок. Я спешно схватила его, развернула…
– Понимаешь, – продолжила тем временем сестра Кина. – Ты ему не очень подходишь. Изольда, это другое дело.
– Не подхожу, – непроизвольно повторила я, спешно разворачивая письмо жениха.
– Да! – тут же отозвалась Сесиль, ободрённая моей реакцией. – Иза всегда его любила. Брат собирался на ней жениться. Они были прекрасной парой, но тут появилась ты…
Я не вслушивалась в последние слова Верн, найдя более захватывающее занятие. Пальцы касались бумаги, а сердце учащённо билось. И когда перед глазами появились две короткие строчки, я едва не запищала от восторга. В эти дни, наполненные тоской и незнанием ситуации, мне отчаянно не хватало Кинана. Иногда даже плакала в подушку от бессилья что-либо изменить и вернуть любимого. А сейчас стало легче. Да, все было написано больше недели назад, но разве в это дело? Кин даже на расстоянии грел душу, затрагивая её нежные струны.
« Лаура, я всё равно на тебе женюсь. Люблю, твой Верн»
– И спутала ей и вам все карты, да?– более уверенно переспросила я, взглянув на Сесиль.
И дело вовсе не в том, что сестра любимого пришла ко мне с почти что извинениями. Она перед ним чувствовала себя виноватой, а вовсе не передо мной. Все это неважно. Письмо несло каплю тепла души Кина, а она было слаще мёда и пьянее вина.
– Ты и сама знаешь,– честно ответила Верн.
Дальше разговаривать, в общем-то, было особо не о чем. Сесиль не была моей подругой, хотя я помню её ещё в ту пору, когда были живы родители. Семейству Верн был выделен двухэтажный флигель, примыкающий к нашему дому.
– От Кинана есть известия?
– Нет, с момента отплытия ничего, – честно ответила девушка.– Родители сами не знают, что и думать. Но изучив характер братца, на «Виктории» он не вернётся. По крайней мере, пока не добьётся своего.
Взглянула на девушку, пытаясь понять, в курсе ли она настоящей причины, почему её брат уехал. Знало ли семейство Вернов, что все из-за меня? Что дядя отказал выдать меня замуж за простого горожанина.
– Я давно догадалась, что он уехал из-за тебя. Скажи, Лаура, неужели тебе было мало своих денег, что брат вынужден рисковать собой?– И столько горечи прозвучало в её словах, что острить и говорить колкости расхотелось сразу же.
– Ты считаешь, что мне мало своих денег?
Слова Сесиль оказались неприятным открытием. Можно подумать, что я позволяла себе принимать от него подарки. Кин первое время пытался мне покупать женские безделицы: зеркальце, расчёску с камнями, заколку. Но я приняла всего лишь томик стихов, да несколько скромных букетиков, купленных у уличных торговцев. Все моё сокровище заключалось в воспоминаниях и осознании, что я любима и эти чувства взаимны.
Что-то всё-таки проскользнуло в моих словах. То ли обида, то ли разочарование, что нас не понимают те, кто дорог для возлюбленного. Сесиль посмотрела на меня как-то иначе, а потом неуверенно поинтересовалась:
– Так, ты его действительно любишь?
– Сомневаешься? Или решила, что я только и мечтаю увеличить свой доход, прибавив к нему то, что заработает Кинан, рискуя собой?
Смешно. Но об этом я говорить не стала, чтобы ещё раз не указать, насколько разным является наше происхождение.
Наверное, мы с Сесиль действительно не годимся в подруги. Или ещё недостаточно созрели до того, чтобы общаться, не говоря друг другу гадости.
Разговаривать больше было не о чем. Я проводила девушку до ворот. Она же обещала, что если что-то разузнаёт, то обязательно сообщит. Поблагодарив за весточку от Кина, я попрощалась. И, не оглядываясь, направилась к себе. Хотелось остаться одной и без лишних глаз перечитать послание любимого.
ГЛАВА 7. Упрямый оборотень идет в наступление
Лаура
А на другой день многое переменилось. Точнее, практически всё и бесповоротно.
С самого утра, пока семейство Эванс завтракало, посыльный передал корзину цветов. Это были разноцветные лилии с тонким ароматом, от которого совершенно не хотелось куда-то скрыться. В отличие от тех, что растут в нашем саду. От них запах тяжёлый. А это какой-то особый сорт и видела я его впервые. Слуга принёс корзину прямо в столовую и под общими изумлёнными взглядами объявил:
– Цветы для леди Лауры.
– Лауре?– переспросила тётя, хотя сказано все было достаточно внятно.
– Лауре?– не столько вопросительно, сколько разочарованно протянула сестра.– Интересно, от кого?
– Ого!– воскликнул братец. – Лаура, а кто этот поклонник? Признавайся.
– Хм…– Дядя оказался самым лаконичным.
Мне тоже стало очень любопытно. Я вышла из-за стола, даже не догадываясь, кто преподнёс такой сюрприз. Неужели Кинан вернулся и это его признание в том, что соскучился? Сердце билось от предвкушения, и другого ответа я просто не предполагала. Подцепила двумя пальцами сложенную открытку, развернула её… Не скажу, что отправитель сильно удивил меня, но подобного шага от него я вовсе не ожидала. Слегка растерялась от внимательности мужчины, к которому не испытывала нежных чувств.
– Что это?– недовольно произнесла из-за моего плеча Мэри. – Но…почему Эдуард прислал цветы тебе?
– Грей?– удивилась миледи.
Всё ещё до конца не зная, как реагировать на подобный знак внимания, я приказала отнести его в гостиную, а сама вернулась за стол. Ощущение, когда ты ешь, а четыре пары глаз пристально наблюдают за тобой, не самое приятное. Даже если знаешь, что точно ни в чём не виновата.
Открытка Грея жгла карман, но я вовсе не собиралась её выбрасывать, демонстрируя своё отношение к оборотню. Словно нарочно решившему разрушить и без того хрупкое равновесие между мной и Мэри. Да и тётушке наверняка неприятен такой шаг будущего атташе. Однако доказывать собственную невиновность именно сейчас? Увольте. И хотя я практически уже наелась, но после такого дела сбегать к себе не собиралась, словно нарочно растягивая последний глоток чая.
Царившее за столом атмосфера сразу переменилась. И если мужская часть семейства Эванс спокойно продолжила завтракать, то на сестру лучше было и не смотреть. Она активно работала вилкой, остервенело тыча ей в неповинный омлет и тут же отправляя его в рот. Стук металла по фарфору показался мне нервным, что только подтверждало – Мэри в ярости, но пока ещё сдерживает себя.
– Вот потому Лаура стройная, а ты…И цветы поэтому тоже ей, – подлил масла в огонь Гарри в тот самый момент, когда девушка впилась зубами в сахарную булочку.
И чего он насмехается? Сестрица очень фигуристая, мужчинам такие формы нравятся.
– Папа!– прошипела Мэри, недовольно взглянув на меня. Нехорошо так взглянув.
– Гарри, смотри в свою тарелку, – строго произнесла миледи и я почувствовала на себе её неодобрительный взгляд.
Понимаю, что это слишком невоспитанно и, может, даже где-то неправильно, но я продолжала сидеть с самым независимым видом. И чашку протянула, чтобы мне ещё долили чай. Оправдываться или убегать к себе в комнату? Вот ещё. Любой девушке приятно внимание и я не исключение. Только у меня Кинан имеется, а это все лишнее. Точно лишнее.
Столовую покинула вслед за Гарри, высоко подняв голову и сохраняя на лице загадочное выражение. При этом я была готова собственноручно вернуть Эдуарду его букет. Вот только Грея поблизости не наблюдалось.
Думала ли я, что всё этим и закончится? Вовсе нет. В моих планах было отстранённое поведение относительно блондина, если он появится. Но спустя час посыльный принёс ещё одну корзину, а после обеда другую…
От деланного равнодушия не осталось и следа, сменившись вполне объяснимой злостью. Чего он добивается?
ГЛАВА 8. Откровение Мэри
Лаура
Цветы от Грея я так и оставила в гостиной. Сегодня я намеревалась поискать в библиотеке книги по географии. Когда твой любимый находится где-то далеко, поневоле хочется знать, что его окружает. Даже природа и её описание были важны. Потому что каждая мелочь, казалось, имеет значение. У нас дома была большая библиотека. Но у дяди точно не меньше. Огромная, за состоянием которой раз в неделю следил специально нанятый человек.
Едва выбрала атлас Сан-Морино и устроилась в кресле у окна, вслед за мной в библиотеку влетела Мэри. Я подозревала, что случившееся не останется без неприятного разговора и даже внутренне была настроена на него.
– Немедленно рассказывай!– приказным тоном выпалила она, хлопнув дверью и выказывая свое раздражение. От такой наглости портреты предков вздрогнули, но удержались на стене.
– О чём?– Я склонила голову набок, наблюдая за сестрицей. По идее, мне бы честно ответить и отвязаться от назойливой родственницы. Но ведь не отстанет! Яд требует сцеживания, а единственная жертва, которую сегодня выбрала себе Мэри – это я.
– А ты овцой-то не прикидывайся! – Девушка скривила пухлые губы, а руки по-хозяйски воткнула в бока, словно уличная торговка. Куда делось воспитанная леди? Думаешь, я не вижу, что ты задумала? Хочешь стать женой дипломата вместо меня? Не выйдет!
От неприятного тона, которым сестра бросала свои обвинения, я почувствовала, как заломило в висках. И ведь вроде не кричит, а все равно каждое слово словно колючка, что неприятно вонзалось в районе головы, причиняя боль.
– Чем ты его приманила, Лауретта? У тебя же фигура подростка, а груди почти и вовсе нет.
Я пристально посмотрела на Мэри. Первой моей реакцией было бросить что-то обидное о девицах, которые навязчиво виснут на шеях мужчин. А потом передумала. Решила промолчать, чтобы тем самым подразнить вредную родственницу. Это разозлило девушку, что сейчас, как разъярённая кошка подбиралась ко мне.
– Молчишь? Стыдно стало?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.