355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Снегирева » Отпустить не смогу (СИ) » Текст книги (страница 11)
Отпустить не смогу (СИ)
  • Текст добавлен: 13 марта 2020, 03:30

Текст книги "Отпустить не смогу (СИ)"


Автор книги: Ирина Снегирева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

 А Рейн… я запретила себе нервно реагировать на его пожелания, пусть даже сказанные с улыбкой. Сердцем чувствовала, что в них нет той искренности, с которой мы когда-то могли вместе поговорить. А ещё я стойко вынесла пронзительный карий взгляд, что коснулся меня, прожитая насквозь, силясь добраться до глубины души, до самого сердца. Лаская таким образом, он пытался справиться с собой и подозреваю, что лишь благодаря присутствию рядом Аларика, мужчине удалось сдержаться.

 Возможно, всё это мне показалось, потому что длилось не больше секунды или и того меньше. Муж не дал мне задуматься о произошедшем. Считаю, что он даже не подозревал о том взгляде Норфолка, что удалось мне поймать.

 Следуя за нами, свадебный кортеж из карет двинулся по направлению к дому Дайсенов. Вместе с нами сидели родители Аларика, поэтому мои движения всё ещё были скованы. Или это нервы? Графиня поедала нас влюблённым взглядом, то и дело поднося кружевной платочек к глазам. А я боялась не оправдать её ожидания, хотя знала эту женщину давно и черты её характера меня совершенно не пугали. Сам граф смотрел на нас снисходительно, но я видела, что под его пышными усами то и дело пробивается довольная улыбка.

 Безусловно, летом наш кортеж да и сама обстановка вокруг могла выглядеть иначе, но для меня это было неважно. Ведь стоило мне оказаться внутри городского особняка Дайсенов, как в глаза бросилось огромное количество цветов, гирлянд, украшений…

 Застолье, поздравления и первый танец, которым мы с Алариком открывали вечер в огромном зале, были частью того большого, что носит название свадьба. И я с трудом дождалась момента, когда нам следовало удалиться. Но не из-за желания скорее познать мужа, вовсе нет. Всего лишь ноги устали и хотелось отдохнуть. Напряжение, витающее вокруг нас вот уже несколько недель, переходило на новый виток под названием брачная ночь.

 – Пойдём, – шепнул Аларик, утягивая меня в конец зала.

 – Что ты задумал? Кажется, нам ещё полчаса.

 – Нас поймут и простят, – сообщил мне муж. И, танцуя, мы начали продвигаться как можно дальше от любопытных глаз. Туда, где, по мнению гостей, молодые хотят уединиться, поцеловаться и наговорить кучу признаний.

 Я точно помню, как мы выскользнули через запасную дверь и по потайной лестнице, предназначенной для прислуги, поднялись в бывшую комнату Аларика. Теперь эта наша совместная спальня. Муж был против того, чтобы мы спали отдельно, а я и не возражала. Признаться, стоило мне подумать о том, что вот-вот произойдёт, как кровь приливала к лицу, а я боялась сказать какую-нибудь глупость.

 – Свободны, – скомандовал муж поджидающим нас горничным. Те тут же умчались, прикрыв за собой дверь.

 – А если они вернутся? – поинтересовалась я, пытаясь скрыть своё смущение.

 – Дверь заперта, если ты об этом, – оповестил меня маг.

 А я поверила. В последнее время он много сделал такого, о чём раньше я и понятия не имела. Во-первых, поставил на владения моей семьи магическую защиту, призванную нейтрализовать в доме постороннее воздействие. Да, была оговорка, что более искусный маг может разрушить плетение. Но я верила Дайсену и в его талант, поэтому даже не сомневалась в прекрасном результате. Во-вторых, муж подарил моему отцу нож, прося не афишировать его ни перед кем. Уникальность данного инструмента в том, что в случае нападения на владельца лезвие сама развернётся в сторону врага, нужно только кинуть. Мне этот подарок показался слишком опасным, но папа порадовался. Сказывалась ли тут его любовь к оружию или же он действительно попадал в неприятные ситуации, я не знаю. В третьих, рукоять этого самого ножа была украшена ярким гранатом. И стоило особым образом сдвинуть этот минерал, как оттуда высыпался порошок, которого хватит на один портал. Это наиболее сложный способ перемещения, доступный очень немногим, не владеющим магией. Порталы, построенные самим Алариком, работали иначе. Но в данном случае это неважно, потому что для папы подобный переход, как и нож, может оказаться спасением.

 – Устала? – первое, что спросил у меня муж и я кивнула. А после скинула туфли, почувствовав, как по ногам пронеслось удовольствие. Ворсистый ковёр неназойливо массажировал. Я приподняла юбку и нарочно сделала несколько кругов по просторной спальне.

 Сам муж в это время небрежно скинул белый фрак с отделкой цвета шампанского и так же как я предпочёл разуться. Довольное выражение лица у Аларика говорило, что он понимает причину моей радости и целиком поддерживает.

 – Немного, – призналась, в свою очередь, стягивая перчатки. В этот момент я поймала заинтересованный взгляд мужа и слегка смутилась, продолжая своё дело. Но то, как он смотрел, не оставляло никаких сомнений.

 – Не торопись, – попросил он, подходя ближе. – Дай сюда свою руку.

 Его тон звучал необидно и я подчинилась. Аларик коснулся моего локтя, очень осторожно спуская кружева. И было в этом что-то интимное, будоражащее кровь. Я вдруг неосознанно представила, что точно так же маг с меня сейчас будет спускать чулочки. Очень медленно и по одному. Я, не понимая, что со мной происходит, вдруг задрожала от предвкушения. Это было невероятно. Платье по-прежнему оставалось на моих плечах, а мысли уже неслись куда-то вскачь.

 – Ты очень красивая, – с хрипотцой в голосе признался мой муж. Процесс снятия перчаток уже был закончен и он, сделав шаг навстречу, положил мне руки на плечи, заставляя поднять голову. – Лилиана, ты боишься меня?

 – Немного, – призналась и, видя, как потемнели серые глаза, дополнила, – но не тебя. Того, что должно произойти.

 – Я тоже боюсь, – неожиданно признался супруг. А я удивлённо вскинула голову. Он?

 – Меня? – выдохнула, ничуть не поверив. – Ты же боевой маг!

 – Ну и что? – уголки губ мужчины дрогнули. – Ведь у нас с тобой всё впервые. И я не хочу тебе сделать больно.

 О том, что мне может быть больно, я знала, поэтому решила не акцентировать своё внимание на будущих ощущениях. А то, что у Аларика были женщины, даже не сомневалась. Только думать о них мне не хотелось. Это было до меня. Когда-то.

 Я смутилась и привстала на цыпочки, сама потянулась к губам мужа, ища в них поддержку. Он понял и ответил. Очень медленно обвёл языком контуры моих губ, а когда я чуть приоткрыла рот, скользнул внутрь. Сопротивления не последовало. Я закинула руки на шею супруга, пытаясь удержаться из-за нахлынувших чувств. Сердце стучало, выбивая бешеный ритм.

 Аларик обнимал меня, но постепенно объятия переросли в нечто более активное. Руки мужчины заскользили по плечам, обнажая их, поглаживая и сжимая. Кожа горела, но не только от прикосновений супруга, а от поцелуев, которыми он покрывал плечи, шею… Спустился к груди… И тут испытала настоящий чувственный шок, потому что подобного Дайсен никогда себе не позволял.

На миг я вдруг очнулась, осознав, что веду себя не менее своевольно. Мои руки уже касались груди мужа, пробравшись под рубашку. Я застыла, с тревогой посмотрев на своего супруга.

– Продолжай, мне нравится, – шепнул он, поняв моё беспокойство совершенно верно. – Только сначала разреши, я всё-таки выну тебя из этого объёмного платья. Мешается, – с лёгким смешком посетовал маг.

С потайной молнией, новинкой продвинутого портного, мы разобрались быстро. И я прикусила язык, наблюдая, как с удивлением Аларик провёл пальцем по маленьким зубчикам. Предположение что все его бывшие девицы пользовались исключительно шнуровкой и пуговицами, озвучивать не стала. Ну их. Подальше от моей спальни.

Я вскинула руки и…осталась в кружевном декоративном корсете, трусиках и чулках с подвязками. Рваный выдох супруга и его восхищённый взгляд принесли мне радость. Куда улетело мой платье, смотреть не стала.

– Лили, – очередной вздох, после которого сильные руки прижали меня к крепкому телу.

 Я не сопротивлялась. И прежде чем слиться с Алариком в очередном очень сладостном поцелуе, принялась стягивать с него рубашку. А после замерла, рассматривая супруга. Муж был сложен идеально. Неширокая кость, но плечи и руки выглядели накаченными. Это сказались длительные физические тренировки. Стараясь не показывать своё волнение, провела руками по его груди, коснулась маленьких сосков, с удивлением заметив, как в ответ Аларик прикрыл глаза. Неужели нравится?!

 Снова вздох, но теперь уже мой. А всё потому что оказалась на руках разгорячённого супруга. Несколько шагов и вот уже распласталась на кровати, ощущая спиной гладкий шёлк. Но о нём я совершенно не думала. Сквозь полуопущенные ресницы успела заметить, как очень быстро муж остался без брюк. Хотела покраснеть, но в это же время приглушённые яркие огни скрыли моё состояние.

 Дальше началось невероятное. Поцелуи и прикосновения мужа были везде. Губы, шея, плечи, грудь и даже живот…Я только успевала выныривать из водоворота ощущений, познавая всё новое и неизведанное. Мои же руки тоже жили совершенно своей жизнью. Они обнимали Аларика, касались его. А муж… он понимал меня. Ведь стоило хоть на миг застыть, чтобы перевести дух или просто вздохнуть, как тут же шквал новых прикосновений и поцелуев обрушивался на меня. Словно супруг не хотел, чтобы я передумала, а то и вовсе сбежала.

 А эти слова, что шептал мне мой маг? И ведь знала, что любит, он говорил мне уже десятки раз. И всё равно чуть не мурлыкала как довольная кошка, стоило Аларику выдать очередное признание.

 И в какой-то момент я вдруг замерла, глядя на нависшего надо мной мужа... Затуманенные желанием глаза, в которых отражалась только я...

– Доверься мне, – произнёс мужчина, и я кивнула, словно от этого мои ощущения могли измениться. Проникновение было болезненным. Казалось, что всё внутри с трудом адаптируется под размеры достоинства мужа. Я застыла, скинув наваждение, и перестала дышать. Слёзы непроизвольно выступили у меня на глазах и скатились по щеке. Аларик, увидев мокрые дорожки, принялся покрывать их поцелуями, перемежая признаниями о любви и обещанием, что боль скоро закончится.

 Не соврал. Мужчина толкнулся бёдрами, потом застыл, повторяя опыт с поцелуями, а после снова начал движение. А я уже забыла, как это было неприятно. Кровь снова побежала по венам, разнося отголоски нашего удовольствия в каждую клеточку. Я выгибалась, цепляясь руками за простыню, что-то бессвязно выкрикивала, требуя продолжения... И в какой-то момент поняла, всё, это конец! Тот фейерверк, что взорвался внутри меня, вызвал дрожь и желание воспарить, раствориться… Содрогнулась, а потом ещё раз, ведь Аларик всё ещё продолжал свои движения. Спустя несколько секунд успела увидеть, как муж прикрыл глаза и застыл, испытывая всё то же, что и я. А после склонился, рассматривая моё лицо с той нежностью, от которой у меня защемило сердце. Я притянула мужчину к себе, приятно ощутив тяжесть его тела. Тишина и покой не были чем-то лишним. И лишь спустя несколько минут почувствовала, как силы покидают меня. Всё-таки день был насыщен и полон событий.

 – Где у тебя ванная? – поинтересовалась я, привстав на локте. Сейчас, в свете тусклых огней, моё сероглазое чудо выглядело умиротворённым: лёгкая полуулыбка на чётко очерченных губах, довольный взгляд. А ещё руки, которые собственнически притиснули меня к хозяйскому телу.

 – Там, – Аларик указал на дверь, которую до этого момента я даже не замечала. Да и когда? – Только пойдём вместе.

 – Но…

 – Не возражай! Приставать не буду, – пообещал муж, приподнявшись, чтобы поцеловать меня в нос. А после хитро добавил, – сегодня. Но завтра…

 И только в ванной Аларик заметил, что на груди у меня осталась небольшая царапина, а капли крови засохли на артефакте. Как и когда я поранилась, понятия не имею. Но так как обычно мои раны заживали очень быстро, то не обратила на это внимания. Мужа от этой «проблемы» пришлось отвлекать поцелуями и очень нежными объятиями.

 ***

 Рейн Норфолк

  – Милый, это уже неприлично! – прошипела Камелия, в пятый раз дёргая мужчину за рукав.

 – Что именно? – не глядя на жену отозвался оборотень. Он старался как можно спокойнее смотреть в сторону молодых, но голова всё равно туда поворачивалась. И виной тому был вовсе не друг, а та, что сидела рядом с ним. Сердце по непонятной причине сжималось и начинало нещадно ныть. Словно зубная боль, поселившаяся не в том месте.

 – Ты пялишься на эту девку так, как никогда не смотрел на меня!

 – Дорогая, ты ошибаешься,– раздался тихий шёпот матери. Она и отец сидели со стороны Рейна, но сказанное снохой расслышали. Кому-то тон герцогини Норфолк мог показаться беззаботным и даже милым, но не Рейну. Мать всегда именно так, обманчиво-тихо, начинала гнуть свою линию и защищать своё. А сын, естественно, был её родным и любимым, а значит, свой. К тому же, как выяснилось, обе женщины не нашли общий язык, хотя сохраняли перемирие.– Аларик мужского рода и к девкам, а также с девками отношения никогда не имел.

 Это столкновение отвлекло от созерцания друга и его прелестной жены, а когда взгляд оборотня снова обратился к столу молодожёнов, то замер, ощутив очередной болезненный укол в сердце. Аларик и Лилиана встали, чтобы продемонстрировать присутствующим степень готовности пары на предмет поцелуев. Среди гостей уже мало кто был трезв, поэтому молодых встречали весёлыми взглядами, а порой и выкриками. Аристократический лоск с каждым поднятым бокалом слетал, и обнажалось всё то, что маркизы и графы старательно прятали за кружевами и шелками.

 Рейн не понимал сам себя. Он ведь целовался с Лилианной и ничего, ничего не предвещало подобной реакции! Оборотень мог назвать это чувство ревностью, если бы не отсутствие понимания самого себя. Сердце жгло, стоило посмотреть, как маг прикасается к девушке, не говоря о прочем, что позволено мужу. Хотелось обернуться и завыть, но главное, броситься на Дайсена, вцепиться ему в глотку и разорвать на части.

 Подобная реакция могла быть исключительно на собственную пару. Если бы не одно важное и решающее «но»: были поцелуи и объятия, после которых он спокойно смог оторваться от девушки и уйти, а этого быть не должно. Более того, тогда возникло стойкое чувство отвращения к Лили. Рейн понял, что дело попахивает лечебницей. Бывают ли у оборотней особые врачи, специализирующиеся на душевных болезнях, он не знал. В горле мгновенно пересохло, голову словно начало заволакивать зловещим туманом, и оборотень сжал кулаки… Бокал, находившийся в руке, треснул, а крепкое вино потекло на скатерть, окрашивая её в красный цвет.

 – Сынок!– испуганно прошептала герцогиня, протягивая кружевной платок своему первенцу.

 – Рейн? – отец соизволил обратить внимание на сына и то, что случилось, его изрядно удивило.

 – Всё в порядке, – отозвался оборотень, сбрасывая хрупкое стекло в собственную тарелку. Слуги, словно присутствовавшие всё это время за спиной, забегали, пытаясь устранить последствия. Бокал, столовые приборы, посуда, как и сама скатерть и даже все блюда были немедленно заменены на свежие и безопасные на случай попадания в них стекла.

 – Сын, – озадаченный герцог держал в руке вилку с нанизанным на неё золотистым крылышком фазана, а всё прочее перед ним так же унесли, – ты бы с едой поосторожнее, что ли.

 Рейн лишь буркнул в ответ, дожидаясь, когда всё заменят. Хотелось нестерпимо пить, словно этим способом можно было залить тот пожар, что разгорался внутри. Норфолк никогда не завидовал, да и вовсе не умел это делать. Но сейчас он испытал то самое чувство, когда вместо предложенного жениха отчаянно хотелось видеть себя. Более того, оборотень ненавидел себя за это, потому что друга он уважал и надеялся, что их отношения не разрушатся из-за женщины. Даже из-за этой. Манящей и совершенно непонятной.

 Должно быть, он действительно позавидовал простому человеческому счастью. И есть чему. У него самого подобных отношений с женой нет и не было. Камелия хоть и старалась угодить ему, но всё выглядело ненатурально. Возможно, он пристрастен, ведь как оказалось, через три дня после его собственной свадьбы, мать поругалась с женой. А через день ещё раз. Но сейчас об этом думать не стоило.

 И хорошо, что к этому моменту заиграла весёлая музыка. Сидеть за столом уже не хотелось совершенно.

 – Ваша светлость, вы танцуете? – Рейн улыбнулся матери как можно нежнее. Герцогиня в свои сорок три года выглядела замечательно. И можно было бы списать видение матери как сыновнюю любовь, но это не совсем так. Оборотень заметил два заинтересованных мужских взгляда, брошенных на женщину. Видел ли это отец, неизвестно. Однако предложение сына герцог явно услышал и слегка нахмурился, прервав разговор с бароном Кларенсом.

 – С удовольствием! – улыбнулась герцогиня, откладывая салфетку в сторону.

 Наверное, это был самый приятный момент этого вечера. Хотя общение с прочими гостями Рейну тоже не было неприятным. За исключением Камелии, которая вышла танцевать с герцогом Генрихом и в какой-то момент смены партнёров присоединилась именно к своему мужу.

 – Дорогой, – улыбнулась она, сверкнув карими глазами, – может быть, поедем домой?

 – Ты устала? – оборотень присел на одно колено, дожидаясь, пока жена сделает положенный круг.

 – Нет! Но молодые уже ушли, и мне бы тоже хотелось с тобой удалиться!

 Со своим лицом он справился быстро. Более того, Норфолк почему-то был уверен, что эти слова про Аларика и Лили были сказаны неслучайно. Только он не собирался отвечать на колкости жены. Ревность или язвительность, ему совершенно была неинтересна природа подобных слов.

 – У меня ещё есть несколько дел, – произнёс Рейн и попытался улыбнуться супруге, – так что наслаждайся танцами.

 – Постараюсь, – заверила она и просияла.

 Заканчивать танец предстояло с матерью, и отчего-то Норфолк ждал этого момента как никогда. И едва музыка замолчала, он сбежал, сославшись на запланированную важную встречу. А оказавшись на улице, поспешил в сторону дальней беседки. Рейн был уверен, что из-за погоды и ранней темноты никто туда не пойдёт. Ему самому это было только на руку.

 Глаза оборотня гневно сверкали, пугая встречных. В результате он предпочёл попросту прищуриться, чтобы хоть так не привлекать к себе внимание. Сколько оборотень простоял на морозе в одном камзоле, неизвестно. Но это действительно помогло. Жалко не было проруби, он бы и туда нырнул ради охлаждения.

 Норфолки покинули гостеприимный дом графа Дайсена, но это случилось много позже, когда каблук герцогини сломался от многочисленных танцев. И даже отец обрадовался этому событию, ведь его жена успела станцевать с приглашёнными аристократами несколько раз.

Глава 8

 Лилиана Дайсен

 Я подошла к окну и улыбнулась. Огромный розарий, разбитый по приказу графини Матильды, пока ещё не зацвёл. Но уже чувствовалось, что вот-вот выпрыгнут первые бутоны, а затем распустятся, радуя всей жителей особняка Дайсенов.

 А я ждала мужа и надеялась, что если не сегодня, то завтра точно он приедет. В последнее время Аларик постоянно отсутствовал. Хотя допускаю, что просто раньше я этого не замечала, потому что мы были не вместе. Однако родителей супруга это не напрягало, ведь теперь у них появилась я и, следовательно, часть внимания и заботы было перенесено на меня. Особенно усердствовала графиня, довольная нашим объединением. А мама ей в этом помогала. Обе женщины словно нашли новый смысл своего существования. И я, приведя себя в порядок и надев домашнее платье, не спешила выходить, чтобы хоть какое-то время насладиться тишиной и спокойствием.

 Осторожные шаги за дверью я услышала до того, как она открылась. Поэтому не дожидаясь, пока войдут, обернулась.

 – Лили! – озадаченно произнёс муж, глядя на нашу постель. – Привет! Ты уже встала?

 – Как видишь, – я не удержала улыбки. Огромный букет жёлтых тюльпанов в руках супруга был великолепен. Сочный, насыщенный цвет бутонов радовал глаз, а сами стебельки (я слышала!) чуть хрустели. – Ты вернулся!

 – Да! – Букет очень быстро оказался на столике, а меня саму маг подхватил на руки и закружил. А после мы вместе присели на кресло. – Ты такая тёпленькая! – прошептал он, сопя мне в ухо, и в то же время запуская руку под платье.

 – Потому что живая! – усмехнулась я. И тут же поняла, что сказала что-то не то. Аларик нахмурился и упёрся лбом в мой лоб.

 – Чтобы я больше от тебя этого не слышал! Поняла?

 – Да, – коротко выпалила, тут же положив голову на плечо мужа. И он расслабился, я это почувствовала почти сразу. Но подобный перепад мог быть спровоцирован не только моими словами, но и чем-то иным. Усталость? Потом или пылью от супруга не пахло, а значит, что он уже успел освежиться с дороги. – Что-то произошло?

 Маг промолчал, но скрывать причину своего поведения не стал.

 – Мне сказали, что кто-то пытался проникнуть на нашу территорию ночью.

 – Воры? – я округлила глаза. Да, слышала ночной тревожный лай далматина Дара. Но он предпочитал спать в комнатах графа и графини, поэтому я подумала, что псу что-то приснилось. А то и вовсе на него нечаянно наступили в темноте.

 – Возможно. Разберусь, – кивнул он, не желая делиться со мной соображениями.

 Я это поняла, но тактично решила не расспрашивать. Это ведь неважно. Главное, Аларик вернулся. И потом, когда тебя очень нежно целуют в шею, прикусывают мочку ушка, думать о посторонних как-то не хочется.

 – А ещё у меня для тебя есть сюрприз, – произнёс муж, шутя подталкивая меня, чтобы я встала с его колен. – Подъём! Нас ждут великие дела! А главное, завтрак!

 – Какие дела?

 Мне стало интересно. Всё-таки я человек подвижный, а учёба и дом меня как-то порой напрягают. Хочется в поместье, но, к сожалению, туда в последнее время выбираемся нечасто. Скоро моя учёба закончится и в момент отсутствия мужа дома смогу спокойно отправляться загород. Конные прогулки, природа и отсутствие порой чванливой аристократии благоприятно влияют на меня.

 – Ладно, – Аларик поджал губы, чтобы не рассмеяться, – признаюсь. У меня есть несколько свободных дней. Поэтому завтра с самого утра мы с тобой отправляемся в небольшое путешествие по Сентре.

 – Что? – переспросила я, хотя всё расслышала с первого раза. Улыбка сама собой расплылась на моём лице. Этой поездки я ждала вот уже несколько недель. И вот, снег сошёл, льды растаяли, река вошла в берега, муж дома, а значит, можно и насладиться путешествием.

 – Твой отец выделил нам корабль и команду. Сегодня всё подготовят, а завтра мы тронемся в путь! Два-три дня в нашем распоряжении.

 Не стоит ходить к гадалке, чтобы понять, как ждала я следующего утра.

 И вот, наконец-то, в дорожном платье и тёплой накидке, я ступила на борт. Мои волосы развевались по ветру, глаза сияли от восторга, а от нетерпения я только не приплясывала. Хотелось плыть и плыть, любуясь на берега.

 Первый час я не уходила с палубы. Стояла и любовалась сначала городом, а потом просто зазеленевшими берегами. То тут там виднелись деревни и пасущиеся вокруг них стада. Картина была просто прекрасной, и я радовалась самой возможности вырваться из дома. Свежий воздух пьянил, а приятная компания в лице мужа не давала забыться и уйти в себя. Обед на корме так и вовсе вызвал нескончаемую волну удовольствия. Я наслаждалась каждой минутой, порой закрывая глаза и просто прислушиваясь, как движется наш корабль, рассекая Сентру. На разговоры команды не обращала внимания, они мне точно не мешали.

 – Устала? – поинтересовался Аларик, поправляя на моих коленях плед.

 – Нет, с чего бы? – удивилась я. – Сижу весь день и почти не двигаюсь. Только странно, есть хочу.

 – Это свежий воздух, – усмехнулся Аларик, намотав на свой палец мою прядь волос. – Не переживай. Капитан Грей сказал, скоро на пути будет большая деревня. Высадимся на берег, там разомнёшь ноги, а заодно поужинаем с видом на реку.

 Так и произошло. Буквально через полчаса на горизонте показался берег и небольшая пристань. Я удивилась наличию последней в этаком захолустье. А потом узнала, что это место пользуется спросом у купцов. Отсюда идут важные дороги не только по нашему герцогству, но и на территорию Глостеров. До последних, как оказалось, буквально рукой подать. Потому-то здесь и находились небольшие судёнышки, всевозможные лодки.

 Довольно быстро мы с мужем и капитан перебрались на берег, по которому я была очень рада пройтись. Незнакомая местность, лес на горизонте, всё это привлекало внимание. И даже не будь тут раскинувшейся поблизости деревни, то её точно стоило бы построить. Мы немного прошлись и выбрали довольно крутой берег, с которого хорошо был виден наш корабль и начинающее угасать солнце. Кто-то до нас заботливо сколотил деревянный стол и воткнул в землю две скамейки. Подозреваю, место пользуется спросом. Мои спутники вели разговор, оценивая выгодность данного местоположения относительно ведения торговых дел, нападения… Обычные мужские беседы. А я достала из плетёной корзины скатерть, расстелила её. Затем выставила бутылку вина и бокалы. Овощи и мясо заранее были разложены на тарелочках, поэтому оставалось только позвать мужчин, что я и сделала.

 – За путешествие! – провозгласил капитан Грей, и мы его поддержали.

 – За приятную компанию, – взял слово мой муж, и отказываться снова никто не стал, ведь окружающие нас люди и в самом деле подобрались весьма удачно. Доброжелательность, отсутствие конфликтов, всё только поднимало и без того прекрасное настроение.

 – За прекрасную леди Лилиану! – третий тост снова вернулся к капитану. И мой муж первый его поддержал.

 Я сделала небольшой глоток, поставила бокал и встала из-за импровизированного столика. Решила немного пройтись и размять ноги. Но не тут-то было.

– Смотрите! Со стороны деревни к нам кто-то скачет, – произнесла я глядя на всадников. Впереди выделялся один, по всей видимости, какой-то родовитый мужчина. А за ним следовало сопровождение.

– Кто? – Оба моих спутников тут же повернулись.

– Сдаётся мне, – спустя минуту произнёс мой муж, немного расслабившись, – это герцог Ричард Глостер.

– Отец Камелии? – удивлённо выдохнула я, и сердце замерло, а потом провалилось куда-то в пятки. – Но что он делает на землях Норфолков?

– С тех пор как наступило перемирие, он может заезжать на эти земли. К тому же родственные связи, сама понимаешь, – пояснил Аларик. А я согласилась. Действительно, ситуация-то изменилась.

– Я слышал, что в этом году начнётся строительство канала от нашей реки, – добавил капитан. И это тоже могло быть правдой, ведь карстовые провалы на территории Глостеров унесли несколько важных озёр. К тому же река – это важный путь, как не хотеть ею завладеть.

– Начнётся, – кивнул маг. – Но переживать не о чём, она не обмелеет. Норфолк не уронит топор на ногу.

Мы замолчали, когда группа всадников приблизилась достаточно близко, чтобы расслышать наш разговор. Я подошла к мужу и положила ему руки на плечи. Мне нужна была поддержка. Знаю, дядя никогда меня не видел и, надеюсь, не поймёт кто я такая. Амулет работал как часы. Но осознавать, что этот оборотень родной, тот, в чьих венах течёт такая же кровь, было очень непросто.

Герцог вначале приблизился к берегу, что-то спросил у местных рыбаков, а потом направился к нам. Его свита двинулась следом.

– Не волнуйся, всё в порядке, – шепнул муж, вставая со скамьи и обвивая мою талию рукой.

Я была ему за это благодарна, потому что эта поддержка была нужна как никогда. Аларик знал мою историю и в части, касающейся маминой родни тоже. А ещё пожалела, что позволила себе сойти на берег без шляпы с вуалью. Из-за ветра её постоянно сдувало, поэтому я решила обойтись без этого головного убора. А зря.

– Ваша светлость, – подал голос капитан в знак приветствия и мы все слегка склонили головы.

– Господин маг, если не ошибаюсь? – произнёс герцог, который сразу узнал моего мужа. По всей видимости, встречаться им приходилось не только на свадьбе дочери, но и помимо этого. А может быть, тесно общались, когда Глостер приезжал к Норфолкам. – Рад с вами увидеться! Представьте меня вашим спутникам.

Оборотень решил всё-таки слезть с коня. И именно в этот момент я почувствовала, как напряглась рука мужа. Однако тревожное состояние супруга ограничилось только этим. Внешне он выглядел вполне благодушно.

– Ваша светлость, позвольте представить мою жену, Лилиану Дайсен, – произнёс Аларик, улыбнувшись мне.

– Очень приятно, – немедленно отозвался наш новый знакомый и добавил, – Генрих Глостер, владелец соседних земель.

– Капитан нашего судна Адам Грей, – произнёс наш спутник, опередив моего супруга.

Но это и неважно. Я стояла, пытаясь казаться как можно беззаботнее. В этот момент всё во мне было напряжено, однако я старалась, чтобы Герцог этого не заметил. И я даже радовалась, когда прядь волос попала на лицо. К тому же тот взгляд, который оборотень бросил на меня не был простым. Да, понимаю, во всяком действе мне теперь чудился тайный смысл. Но иначе не получалось.

– А скажите, леди Лилиана, – предчувствие не обмануло, дядя действительно что-то хотел от меня узнать, – в вашем роду, случайно, нет оборотней?

– Вы правы, ваша светлость. У меня действительно в роду был оборотень. Но это было давно. – Как можно спокойнее ответила я и сквозь ткань почувствовала, как муж пальцем погладил меня, то ли успокаивая, то ли говоря, что всё верно.

– А ваша мать, она…

– Простите, что вмешиваюсь, – произнёс капитан, – баронесса точно человек. Я давно знаком с её семьёй.

Я была рада подобному исходу. И сдержала победный вздох, когда на лице герцога отразилось разочарование. Однако оно пропало, словно и не было. Смела ли надеяться, что вопрос забыт? Боюсь, мои мечты могли быть преждевременными.

– Куда путь держите? – поинтересовался Глостер, обращаясь к мужчинам. На меня он больше не смотрел, словно потерял интерес. Но я не обольщалась. Кто-то из-знакомых считал, что я похожа на папу, но судя по портрету в поместье, ничего подобного. С родной матерью у меня гораздо больше общих черт, чем с отцом. А те, другие, они просто не видели Анны Глостер.

– Просто прогулка с женой по реке. Можно сказать, небольшой отдых, – ответил мой маг.

– Хорошее дело. И погода благоволит, – согласился с нашим решением оборотень. А я хотела и вместе с тем боялась его рассматривать в открытую. Да, несомненно, что-то общее с моей матерью было в чертах этого мужчины. Только этого мало. И разница в той Анне что сбежала и в этом мужчине, которому явно под пятьдесят, огромна.

Мне показалось, что со стороны герцога должен был прозвучать ещё какой-нибудь вопрос, уж слишком красноречиво выглядело его лицо. Однако он промолчал. Чем не преминул воспользоваться мой муж.

– Ваша светлость кого-то поджидает?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю