355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Эльба » Драгоценная » Текст книги (страница 5)
Драгоценная
  • Текст добавлен: 1 октября 2017, 10:30

Текст книги "Драгоценная"


Автор книги: Ирина Эльба


Соавторы: Татьяна Осинская
сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

– Только что лия Гаагус при десятке свидетелей вызвала льера Бодрика на искупительный поединок!

После этих слов, сказанных дрожащим от нетерпения голосом, мы с принцессой переглянулись. На нашей троице скрестились взгляды всех присутствующих, я это спиной почувствовала. Резко притихшие придворные активно прислушивались.

– Разве женщина, да к тому же лия, может вызвать кого-то на поединок… как вы его назвали – искупительный? – К разговору присоединился Лазар, стоявший в непосредственной близости от того места, где нас настигло известие.

– Ваше высочество, позвольте представить вам благороднейшего человека, льера Лазара Сельтора, – воспользовалась я ситуацией, дабы сгладить последствия от нарушения мастером Материй этикета. Он не имел права вмешиваться в разговор, не будучи представленным принцессе. Однако его подвело присущее всем алхимикам любопытство.

– Добрый день, льер Сельтор. – Анита остановила на мужчине свой «королевский» взгляд, используемый ею при знакомствах. – Надеюсь, в ближайшее время вы расскажете мне, чем заслужили столь высокое звание «благороднейшего человека» у моей любимой фрейлины. Обычно, – в ее глазах заиграли хитринки, – она скупа на комплименты.

– С удовольствием, ваше высочество. – Алхимик склонил голову в знак почтения.

– Ну, так что там с лией Гаагус? Я совершенно ничего не поняла из ваших слов, лия Изольда, – вернулась принцесса к сильно интересующей нас теме.

– Ох, ваше высочество, – с придыханием продолжил наш «желтый вестник», – вы только представьте, какой скандал! Лия врывается средь бела дня в гостиную, полную знатных льеров, и вызывает одного из них на «искупительный поединок». Позволю себе напомнить, что это поединок, при котором у более слабого противника появляется шанс отстоять свою честь, если богиня справедливости на его стороне.

– Да-да, я помню эти правила, – вмешался в разговор звонкий голос лии Каталины, – как раз недавно в одном из романов их очень хорошо описывали. Оба дуэлянта пишут по два или три варианта подходящего для них вида «сражения», что-то, в чем они точно уверены в своей победе. И эти записки кидают в мешочек из плотной ткани. Мешочек хорошенько трясут…

К этому моменту нас уже обступала плотная толпа благородных мужей и высокопоставленных дам. К тем, кто ранее находился в гостиной, добавились вновь прибывшие.

– Затем тот, кого вызвали, наугад достает бумажку и зачитывает название поединка, в котором ему предстоит отстаивать свою честь.

– Спасибо за этот краткий экскурс, лия Каталина, – нежным голосом проговорила принцесса. – А теперь давайте узнаем самое интересное: какой же вид поединка вытянул льер Бодрик?

В воздухе повисла дрожащая тишина, атмосфера, кажется, искрилась напряжением, ведь все понимали – благородных женщин не учат сражаться на мечах или стрелять из лука. Использование магии в любых поединках за честь запрещено, чтобы смертельно не покалечить участников. А поэтому вид сражения не мог предсказать никто. Добившись таким образом абсолютного внимания, лия Изольда торжественным голосом произнесла:

– Сражение на спицах!

– Каких спицах? – после некоторой паузы растерянно спросила я.

– Ну, наверное, вязальных… – предположила принцесса. – А разве еще какие-нибудь есть?

– Есть у колес в карете, – выдал свои познания мастер Материй.

Мы не стали углубляться в энциклопедические изыски, придворные пытались усвоить и осознать только что услышанную новость.

– А что же послужило причиной столь дерзкого поступка? Чтобы лия открыто при всех… еще до обеда… – раздался удивленный голос лии Каталины.

– Пока никто не знает! – взяла слово лия Изольда. – Но я буду не я, если не выясню! Вы только представьте, даже друг Бодрика – льер Хастлер, пришедший как раз к моменту фиксирования условий поединка, был удивлен и возмущен до глубины души. Голосом, способным заменить все дворцовые кухонные ледники, он поинтересовался подробностями происходящего и чуть ли не силком увел поединщиков на террасу для беседы без лишних ушей. Но и растения умеют слушать, так что скоро мы узнаем, что происходит!

На этих словах двери в гостиную отворились с громким хлопком, пропуская вперед чинного и серьезного мажордома.

– Первый обед подан в королевской столовой. Прошу всех проследовать.

На этом наполненный событиями день пришел в относительное спокойствие. Придворные, возглавляемые принцессой и ее старшей фрейлиной, продефилировали к месту трапезы. За столом все только и говорили, что о предстоящем поединке, но ничего нового мы с подругой для себя не почерпнули. Даже наоборот, мы в отличие от окружающих хотя бы знали причину столь неординарного поступка лии Гаагус.

Улучив минутку, я предупредила свою госпожу, что буду вынуждена опять ее покинуть. Мне предстояло очередное морское путешествие. Как и предполагала, известие принцессу не обрадовало, но против воли любимого дедушки она пойти не могла и была вынуждена смириться с моей поездкой. Правда, в этот момент ей на глаза очень некстати попалась моя субретка, и это своеобразным образом решило судьбу Ульки. Девочка осталась во дворце скрашивать будни наследницы.

Камень четвертый

– Армель, это совершенно недопустимо! Ты знаешь, кто ходит на обеды в таких нарядах? А эта прическа… Какой кошмар! Просто немыслимо! Сейчас же вернись и приведи себя в порядок! Будущей Тарисе Озерской непозволительно одеваться так вульгарно!

Нотации, подобные этой, сопровождали меня с самого отплытия из столицы. Несмотря на раздражительную нудность подобных речей, я радовалась, если им удавалось отвлечь меня от сожалений по поводу расставания с принцессой и от того, что опять пропускаю грандиозный скандал – поединок на спицах. Но радость эта была недолгой.

Лия Аршисса, вызванная отцом из поместья, излишне добросовестно выполняла наказ родителя «бдить и оберегать». Она следила за каждым моим шагом и придиралась к любой мелочи, заставляя пожалеть о данном батюшке обещании. Через несколько часов после отплытия мне хотелось сбросить ее за борт! Скормить морским чудищам и освободиться от чрезмерной опеки.

Но, увы, чудища не спешили на торжественный обед, хотя, казалось бы, покрасневшее от натуги круглое лицо с тройным подбородком должно привлекать голодных хищников. И даже нависшей в моем лице угрозы тетушка не чувствовала, продолжая распекать по поводу поведения юных дев. Внушительный бюст колыхался в такт ее дыханию, ритмично поднимая толстую золотую цепь с массивным кулоном в форме сердца и гипнотизируя мужскую часть команды, когда мы находились на палубе.

– Да, тетя. Хорошо, тетя.

Вот и все, что я повторяла раз за разом, не желая выслушивать очередные нравоучения о своем непристойном поведении и не подобающем для юной девы характере. Вечные звезды, как же мне сейчас не хватало маленькой Ульки и ее непосредственных детских вопросов. Жаль, конечно, что принцесса оставила себе малышку, но что поделаешь? Подругам не отказывают. Тем более если это твоя будущая королева.

– Лия, можно узнать, ваша тетя хоть иногда молчит?

Лазар столкнулся со мной на выходе из своей каюты. Ученый держался за голову, слегка морщась от громких звуков, и, видимо, страдал от переутомления и качки.

– М-м-м, кажется, нет.

– А во сне?

– Во сне – тем более! Хотите удостовериться опытным путем? – усмехнулась я.

– Нет уж, увольте. Никогда не думал, что сутки плаванья могут быть столь долгими и выматывающими.

– Все зависит от компании, мой друг.

– Армель! – Бдительная тетушка появилась, как всегда, неожиданно. – Как тебе не стыдно! Одна, с малознакомым господином, в узком коридоре… Что о тебе скажут в высшем обществе? Это неприлично!

– Да, тетя Аршисса, – произнесла я вслух, но не удержалась от мысли: и как в свете об этом узнают?

– А это что, молодой человек? Злоупотребляете выпивкой? Да еще в присутствии моей девочки!

Только сейчас я заметила, что льер действительно держал в руках отливающий странной синевой бокал, периодически его взбалтывая. Может, готовил лекарство от мигрени?

– Отдайте немедленно эту гадость! – Голос тетушки был возмущенным до предела, а я негромко застонала.

О любви тети Аршиссы ко всевозможным горячительным напиткам знали немногие, а те, кто имел несчастье видеть благородную госпожу в подпитии, старались помалкивать. Если, будучи трезвой, она не давала никому покоя, то на пьяную голову становилась совсем… нехорошим человеком. Именно по этой причине винные погреба нашего имения пустовали. Учитывая, что усадьбу с трех сторон окружали великолепные виноградники, соседи удивлялись такому положению дел. Но мы предпочитали выглядеть в их глазах нерачительными хозяевами, чем в очередной раз восстанавливать разрушенный хлев или спешно распространять слухи о появившейся в озере наяде, для изгнания которой пришлось заказывать службы в десяти храмах Извечных богов.

Благодаря нашим стараниям последние несколько лет незамужняя лия Аршисса вела исключительно здоровый образ жизни, если не брать в расчет несколько случаев, когда для нее провозили наливку «контрабандой». Последствия от этого недосмотра лишь укрепили окружающих в том, что кузина тара Озерского и алкоголь – совершенно несовместимые вещи! Но льер Сельтор этого не знал. Он вообще не ожидал от воспитанной лии подобной прыти, а посему даже не сопротивлялся, когда тетя Аршисса выхватила у него из рук бокал.

– Нет!

Мы выкрикнули почти одновременно. Только если я была в ужасе от представляемых последствий, то Лазар просто в ужасе… Увы, сделать мы ничего не успели. Игнорируя нас, тетя Аршисса одним большим глотком опорожнила сосуд, напоследок причмокнув губами. На мгновение на ее лице появилось выражений крайнего блаженства, а в следующий миг…

– Веером мне по морде, это что?! – выкрикнула я любимое ругательство бабушкиной приживалки, отскакивая от того места, где только что стояла дородная нарядная женщина.

– Мой эксперимент… По всей видимости, весьма удачный, – мрачно отозвался Лазар, с брезгливым лицом вытаскивая из вороха рюшей, оборок и бантов черную морскую свинку. Очень упитанную морскую свинку.

– Льер Сельтор, только не говорите, что превратили мою тетю в… это!

Лазар благоразумно промолчал, протягивая мне упитанный комок шерсти с влажными глазками-пуговками, сейчас расширенными от ужаса. В ступор впала и я.

– Это что? Это как?

– Она сама виновата! Любой благоразумный человек знает, что нельзя ничего пить и есть из рук алхимика!

– Спасибо, что не забыли предупредить меня об этом, когда угощали бульоном в своем доме, – возмущенно напомнила я.

Возразить было нечего, но виноватым, по-видимому, мастер Материй себя не считал, поэтому некоторое время мы молча мерились взглядами.

– И что мне с ней делать? Я никогда не ухаживала за животными. – Взяв подрагивающее создание на руки, я обернула его платочком и растерянно посмотрела на Лазара. – А у тебя противоядия нет?

Обескураженная происходящим, я даже не заметила, как обратилась к льеру на «ты».

– Пока нет. Это зелье было опытным образцом, я бы даже сказал – побочным… Ох, морские черти, надеюсь, она оставила хоть капельку, иначе с изготовлением обратного эликсира могут возникнуть серьезные проблемы, и вы получите домашнего питомца в долгое пользование.

– Льер, это не смешно! Лия Аршисса Шанталь – не питомец.

– А кто вам сказал, что я смеюсь? – мрачно пробурчал Лазар, поднимая бокал и вертя его в руках. – Кое-что осталось. Замечательно! Как только разберусь с вашим клеймом, примусь за разработку эликсира.

– Нет! Сначала тетушка, а потом уже клеймо! – возразила я и осеклась.

Фактически приставленная компаньонка будет все время рядом, а значит, условие, выдвинутое отцом и дядей, я не нарушу. Однако не будь этого несчастного случая… Аршисса бы только мешала мне в обольщении тара Турмалинского, а ныне… Как все-таки удачно складываются обстоятельства. Неужели сама судьба благоволит моим планам? Приятно так думать.

– Знаете, Лазар, вы правы. Лучше сначала решить вопрос с моим клеймом, а потом и тетю спасти можно. Ведь проблемы надо решать по мере их поступления? – Наткнувшись на подозрительный взгляд мужчины, я кокетливо похлопала ресничками, поправляя белокурый локон. – Может, пойдем обедать? А то от всех этих стрессов я так проголодалась…

После обеда, невзирая на мои протесты, Лазар все же засел за свою походную лабораторию, объяснив это тем, что по свежим следам требуется восстановить формулу выпитого зелья и набросать примерные варианты противоядия. Все, что мне оставалось, это удалиться в свою каюту и вздрагивать каждый раз, когда до слуха доносились непонятные хлопки, звон стеклянных склянок и ругань.

Из каюты мастер Материй вышел лишь ближе к вечеру, когда на горизонте замаячил знакомый остров. Я стояла на верхней палубе, крепко держась за бортик, и рассматривала горизонт. Скопление кораблей в прибрежных водах и шлюпок в портовой бухте вызывало смутную тревогу.

– Ох, как же он быстро! – вздохнул льер Лазар.

Мой компаньон на ближайшее время протянул мне подзорную трубу, одолженную им у капитана.

– Почему – он? – Я не преминула воспользоваться оптикой, чтобы получше рассмотреть берег. – Судя по количеству кораблей – они. Тут целая флотилия пришвартовалась. Что происходит?

– Брат вернулся раньше времени. Наверное, только меня с регалиями и ждет.

– А-а-а, ведь без регалий не может состояться битва за право капитана? – решила я блеснуть познаниями.

– Битва – это громко сказано, да и доказывать что-то кучке пиратов брат не станет, у него свои методы. Тут дело в другом… Указы, которые я составил, недействительны без подписи и печати нового тара. Брату они, в принципе, безразличны, но вот для тарства важны. В общем, получается, что я задерживаю Лариона, который и так с трудом сорвался со службы, чтобы решить личные дела.

– Это все, конечно, трогательно, но, кажется, вы кое-что забыли.

– Например?

– Мы договаривались, что ваш брат ничего не узнает про клеймо и мое похищение. В связи с этим возникает вопрос – в качестве кого вы собираетесь меня представить? И как вы объясните нахождение на острове благородной лии без дуэньи?

– Ох, совсем забыл рассказать. Мы тут с капитаном посовещались, как можно вас замаскировать и… В общем, вы будете изображать мою наложницу.

– Лазар, кажется, у меня из-за качки проблемы со слухом. Повторите, пожалуйста, что вы сказали?

От подобных заявлений у меня в глазах потемнело. Вечные звезды, во что меня втравил покойный тар Турмалинский?!

– Я представлю вас в качестве наложницы, – уже не так уверенно отозвался льер, наткнувшись на мой пылающий взгляд.

– Вы… обсуждали… меня… с посторонними людьми?! – процедила я сквозь зубы, пытаясь сдержать рвущийся наружу гнев. Настолько вывести меня из равновесия не удавалось, пожалуй, еще никому.

– Нет, э-э-э, да… капитан не посторонний! – определился с позицией алхимик, между тем потихонечку отступая к корме.

– Это не дает вам право примерять на меня – благородную лию, родственницу королевской семьи, первую фрейлину принцессы – платье наложницы!

Заканчивала отповедь я уже шепотом, поскольку заметила пристальное внимание моряков, снующих по палубе. Только мужских сплетен мне не хватало. Они же хуже женских!

– Других вариантов я не нашел, а эта идея показалась мне… э-э-э… вполне отвечающей нашим замыслам. – Этот остолоп небрежным движением взъерошил волосы и посмотрел на меня виноватым взглядом. – Это ведь ненадолго. Брат в тарстве пробудет от силы дня три, а потом мы вплотную займемся клеймом и… тетей.

Напоминание о тете только подстегнуло начавшее было утихать возмущение. Как я посмотрю в глаза родителям по возвращении?

– Вот! Я так и знала, что ты ее специально заколдовал, маг-недоучка! – Я не заметила, как перешла на фамильярное обращение. – Чтобы некому было защитить бедную девушку, попавшую в лапы… грязных пиратов!

Для лучшего эффекта тут я должна была бы пустить слезу, но, помня о своем непростом даре, пришлось сдержаться и изобразить головокружение. Правда, Лазар не обратил никакого внимания на мое состояние.

– Да как ты могла такое обо мне подумать? – Лицо алхимика вспыхнуло негодованием. – Я ночей не сплю, пытаясь найти решение твоей проблемы, волосы рву на… на…

Тут Лазар запнулся, посмотрел на меня странным взглядом, и на щеках его стали расцветать красные пятна.

– На груди? – решила я прийти на помощь, но, видимо, неудачно.

Мастер Материй сжал кулаки, резко развернулся и скрылся за ближайшей дверью, не говоря ни слова. Что мне оставалось в данной ситуации? Только продолжать изучать стремительно приближающийся берег.

Не прошло и пяти минут, как льер вновь стоял на палубе. Немного сутулый, нескладный, рукава камзола испачканы каким-то порошком – ведь и правда тратит свободное время на работу в лаборатории. Моя совесть зашевелилась, тяжко вздохнула и перевернулась спать на другой бок.

– Я не вижу другого способа провести тебя неопознанной на остров. В свете отсутствия дуэньи ты можешь быть либо служанкой, либо… в общем тоже неподходящий вариант. А у наложницы хотя бы наряд удачно зачехляется, чтобы посторонние не любовались на чужую собственность.

– Ты понимаешь, что требуешь от меня невозможного?

Я тяжело вздохнула и прикрыла веки, чтобы попробовать еще раз спокойно все взвесить.

– Выдать тебя за мужчину мы тоже не сможем: с головой укутанная в плащ фигура только привлечет ненужное внимание и вызовет вопросы. – С каждым словом льер Сельтор выглядел все убедительнее. – А вот к чужой наложнице какие могут быть вопросы? В конце концов, ученым тоже доступны маленькие слабости.

После этих слов льер мило покраснел. Вечные звезды, если узнаю, что с моей помощью этот наивный юноша хочет осуществить свои давние фантазии, даже Изначальные боги не уберегут его от моего гнева. Вот что мне стоило продумать заранее подобное развитие событий? Конечно, тетя казалась незыблемой скалой, форпостом, защищающим меня от кривотолков. Но нельзя было исключать вариант тяжелой и продолжительной болезни… морской… свинкой…

– Допустим, я соглашусь. И возможно, твой брат даже не удивится появлению у тебя подобного вида собственности…

Судя по тому, как забегали глаза визави, брат таки удивится.

– Но неужели он не станет задавать никаких вопросов? Что ты можешь рассказать новому тару про наше знакомство? Как и где оно состоялось? И почему ты выбрал именно меня?

Вопрос «во сколько я ему обошлась» деликатно не стала озвучивать. Понадеялась, что у человека редкой профессии алхимика должно быть достаточно средств.

– Так на материке и встретил! Один из моих клиентов – шейх – расплатился тобой за заказ. Кстати, я уже и наряд соответствующий подобрал! В трюмах у капитана чего только нет. Он в моей каюте.

– Кто, капитан?

– Кхм, нет… наряд. Примеришь?

Выбора у меня не было: явиться на остров под своим именем, в нарушение всех норм приличия, я не могла. Было и страшно, и стыдно. Поэтому идея укрыться с головы до ног цветными тканями показалась мне наименьшей из зол, пока я не вспомнила, что эти ткани все полупрозрачные! Кажется, даже попытка надеть на себя два комплекта сразу не очень спасла положение. В придворных платьях я чувствовала себя уверенно, и осанка соответствовала высокородной лие, а в этих воздушных шароварах из летящей ткани, в этом вышитом корсете на голое тело я только и думала, как бы остаться незаметной. Обещанная Лазаром чадра присутствовала, но была выполнена из белой прозрачной ткани и мало что скрывала. Посему я очень обрадовалась, обнаружив еще один элемент одежды – яшмак.[7]7
  Яшмак – платок, закрывающий лицо.


[Закрыть]
Теперь рассмотреть мое лицо было невозможно.

Осталось сосредоточиться на том, что я должна тенью следовать за господином, ни с кем не разговаривать, никуда не встревать, и тогда на обыкновенную наложницу никто не обратит внимания.

Мысль о том, как я в новом образе буду соблазнять тара Турмалинского, в тот момент меня почему-то не посетила.

* * *

Сойдя на берег, Лазар Сельтор тут же отправился во дворец, предварительно отдав распоряжения перенести из каюты наши с тетушкой вещи в один из гостевых домиков. Морскую свинку, проявлявшую чрезмерное беспокойство и суетливость, мне пришлось упаковать в наспех сколоченную матросами коробку и оставить с вещами.

Я шагала следом за «господином» вплоть до кабинета тара Турмалинского, где, как нам поведал дворецкий, и находился сейчас новый владелец острова. По здравом размышлении в кабинет меня Лазар не повел, а посадил ожидать его в одной из гостиных поблизости.

Через полчаса сидения в тишине я так утомилась, что принялась расхаживать по комнате. Когда дверь внезапно открылась, впуская в комнату двух братьев, я стояла у большого окна и пыталась успокоиться, рассматривая солнечный морской пейзаж и вслушиваясь в крики чаек.

– Ах вот на что ты намекал… – произнес Лазар. – Тут нет никакой тайны. Это моя наложница, Арме… сана. Досталась мне в благодарность за работу от одного шейха. Редкой красоты девочка…

Стараясь походить на безвольную собственность, я наклонила голову, устремив взгляд в пол, и чуть не вскрикнула, когда поняла, что солнце, оказавшееся у меня за спиной, делает полностью прозрачной ткань моего наряда, открывая посетителям четкие контуры фигуры. Я не только нарушила все мыслимые правила этикета, я умудрилась предстать перед мужчинами практически раздетой!

– Детка, подойди ко мне, – догадался исправить ситуацию мастер Материй.

Я даже простила ему это фривольное обращение, лишь бы побыстрее отойти от окна. Мелкими шажками, боясь разжать колени и не поднимая взгляд, я приблизилась к мужчинам и встала так, чтобы высокая фигура Лазара скрывала меня от его родственника.

– Как интересно. И кто же этот загадочный шейх, столь щедро оплачивающий твои услуги?

От голоса собеседника я вздрогнула. Алый Калит свидетель, что до попадания на остров я никогда не встречалась с мужчинами рода Сельтор. Так почему же этот голос так мне знаком?

– Почему загадочный? Это широко известный в узких кругах Абелим Мультис рао Сель-Мааби – покровитель редких талантов и коллекционер уникальных жемчужин.

Мне оставалось только уповать на то, что алхимик знает, о ком говорит, потому что времени отрепетировать придуманную историю у нас не было.

– Как интересно! Не знал, что у него появился амулет мгновенного переноса, – усмехнулся тар Турмалинский.

– В смысле?

– Смысл в том, братик, что я вместе с Абелимом был на острове Шеиль и точно знаю, что он планировал отплыть только ближе к концу недели. Ты же, как я понимаю, только что из столицы. Так что при всем желании он не мог оказаться там вместе с тобой.

Младшенький нервно мялся, затягивая паузу, и явно был близок к тому, чтобы совершить опрометчивый поступок.

– Я не говорил, что шейх лично передал мне дар. – Наконец-то он взял себя в руки. – Наложницу привез поверенный.

– Почему-то мне кажется, что ты пытаешься меня обмануть, – задумчиво произнес новоявленный тар. – Уверен, что ничего не хочешь рассказать?

– Да, – упрямо ответил Лазар.

«Молодец мальчик! Держись – мы выкрутимся. Только не показывай меня своему братцу. Голос у него что-то очень знакомый, не к добру это», – вот такие мысли крутились в голове, пока я прислушивалась к чужому разговору.

– В таком случае я настаиваю, чтобы ты продемонстрировал мне свою «редкую красоту».

«Нет, только не это. Только не сейчас. Я не готова!»

– Боюсь, что ты будешь сражен наповал и заберешь у меня девочку.

– Бояться никто не запрещает, но на демонстрации лица настаиваю. Ну же!

– А может, как раз наоборот?

– В смысле?

– Ну, может, она что-нибудь другое продемонстрирует, а лицо не будет?

В первый момент я растерялась, услышав подобное предложение. Но тут воображение, воспитанное на проделках, которые мы устраивали с принцессой, подкинуло интересную идею. Встав на цыпочки, я прошептала на ухо Лазару просьбу о посещении «нужной» комнаты.

– Да, Армесана, конечно. – Схватив колокольчик для вызова прислуги, мой «господин» адресовал следующие слова брату: – Ты так напугал бедную девушку, что ей требуется уединиться. Надеюсь, не возражаешь, чтобы служанка проводила ее в ближайший будуар?

– Говоришь, так сильно напугал, что она… кхм… неожиданно. Ладно, пусть облегчит… свою грешную душу, а после закончим разговор.

На этих словах в гостиную просочилась – иначе и не скажешь – молоденькая горничная и повела меня навстречу спасению. Уже взявшись за ручку двери, я оглянулась, чтобы присмотреться к будущей жертве моих планов повнимательнее. Копна темных волос на затылке, высокий рост, выправка явно военная… Последний пункт подтолкнул меня к мысли, что надо бы подробнее расспросить Лазара о его брате. К тому же голос нового тара, его фигура, походка, пока он подходил к окну, – все это напоминало мне старого знакомого, и я молилась Извечным, чтобы это был не он.

Комната для личных уединений оказалась оформлена с поистине тарским размахом: расписные стены, вдоль которых стояли кадки с вьющимися растениями, зеркало в массивной раме от пола до потолка, комод, небольшой шкаф, парочка кушеток и трельяж. Она оказалась настолько большая, что в ней легко отгородили ширмой два угла, в которых можно было уединиться с шедевром столичных мастеров – самоочищающимся горшком.

Пользуясь тем, что меня оставили одну, я принялась лихорадочно все обыскивать. Возможно, кто-то из женщин наводил здесь марафет и оставил какой-нибудь парфюм или румяна. Но Извечные боги были сегодня не на моей стороне. Улов по итогам осмотра будуара был небогат: черный и белый карандаши, пользованная расческа, бутылочка ароматной жидкости и… И, кажется, я придумала, что мне поможет – вазочка на трельяже была доверху наполнена плодами монгонго. Эти удивительные плоды представляли собой шарики диаметром чуть больше ногтя. Под твердой розовой шкуркой, больше похожей на скорлупу, скрывалась сочная сиреневая мякоть. На вкус она была горьковатой, поэтому есть их можно было только с голода. Однако очищенные плоды источали такой приятный, слегка сладковатый аромат, что их приноровились использовать для ароматизации небольших комнат, например таких, как эта. Но больше всего меня сейчас обрадовало то, что мякоть монгонго окрашивала кожу в сиреневый цвет, а значит, боевая раскраска наложницы будет незабываемой.

За время моего отсутствия мужчины вернулись в кабинет, туда меня и проводила служанка, ожидавшая под дверью. Сейчас я чувствовала себя увереннее, чем несколько минут назад, поэтому спокойно прошла внутрь под перекрестными взглядами двух пар глаз. Все, что от меня требовалось, – это красиво сыграть свою роль, хотя слово «красиво» в данном случае не очень уместно. Я тихонько усмехнулась, вспомнив свое отражение в зеркале: бледное после морского путешествия лицо и широко распахнутые глаза. Такого эффекта я добилась, закрасив веки сначала белым карандашом, потом черным наметив зрачки и новый контур глаз. По вискам и подбородку был нанесен узорчатый рисунок, а за щеки и нижнюю губу я запихнула нечищеные шарики монгонго. В самый ответственный момент – знакомство лицом к лицу с новым таром – мне придется прикрыть веки, и я не буду видеть, что происходит. Но на что только не пойдешь, спасая свое имя.

В кабинете ощущалось напряжение. Сквозь накинутую на лицо чадру окружающие предметы и люди казались нечеткими. Старший льер Сельтор вальяжно сидел в массивном хозяйском кресле, а младший напряженно расхаживал по кабинету. Учитывая, что вновь пристроиться за спиной у Лазара нельзя, я застыла у стены, не зная, как поступить.

– О! Наша милая наложница вернулась. А я уже хотел посылать спасательную шлюпку на поиски. – Тар Турмалинский хмыкнул, но при этом цепкий взгляд неприятно царапал.

– С каких это пор моя наложница стала «нашей»? – оторопело проговорил алхимик и протянул мне руку. – Армесана, проходи, не стой в дверях. Хочу представить тебя своему брату.

Я сделала несколько робких шагов и остановилась так, чтобы оказаться между братьями.

– Армесана, – произнес «хозяин», положив руки мне на плечи. – Это льер Ларион Сельтор, тар Турмалинский. Он владелец этих земель. Поэтому вправе лично знакомиться со всеми прибывающими на остров. – Лазар не сдержал вздоха. – Открой лицо, чтобы он убедился, что я не привел с собой шпиона.

«А может, не надо?» – чуть не вырвалось у меня. К счастью, орешки не дали открыть рот. Вечные звезды, как же страшно. Но оттягивать неприятности я не любила, поэтому, закрыв глаза, резко приподняла край ткани.

Тар Турмалинский, как раз решивший в этот момент отпить из бокала, закашлялся и, судя по звукам, вскочил с кресла, отряхивая разбрызганные капли.

– Я всегда подозревал, что алхимия плохо скажется не только на твоем характере, Лазар, но и на вкусах. Однако не предполагал, что этот момент наступит так скоро.

– Ларион, выражайся яснее. Я не понимаю твоих намеков. И если ты удовлетворен увиденным, позволь девушке откланяться. Морское путешествие слишком утомило ее.

– Оно и видно, – пробурчал чуть слышно тар.

Я не могла его видеть, так как глаза все еще приходилось держать закрытыми, но что-то в интонации заставило мысленно улыбнуться. Причем злорадно. Тем временем тар обратился к брату:

– Надеюсь, за время знакомства ты успел хорошо узнать свою наложницу?

– В каком смысле? – уже чуть ли не рычал обычно спокойный алхимик.

– Конечно же, в смысле этикета и воспитания. Видишь ли, в замке практически никого нет, кроме нас. И я хотел бы пригласить твою новую знакомую составить нам компанию за ужином. Ты же не против? Я слышал, наложницы весьма искусны в сервировке стола и… умеют скрасить досуг господина.

Вечные звезды, кажется, я действительно попала!

* * *

Трапезничать предстояло в тесном семейном кругу в одной из гостиных, примыкающей к апартаментам нового тара. Нам с Лазаром дали время на отдых и соответствующую приличиям смену платья. Извечные знают, как мне не хотелось туда идти, но подготовиться нужно было в любом случае. Поэтому я послушно проследовала за молчаливой служанкой в отведенные комнаты. Они находились в гостевом крыле замка. Поселять в тех покоях, с которыми я успела познакомиться во время прошлого визита, меня не стали. Может, это и хорошо – не знаю, как бы я восприняла место смерти Ориона Разящего.

Мой багаж уже принесли, однако в свете придуманного одним мастером Материй образа вряд ли мне сейчас подойдет что-то из любимых нарядов. Оставив эти мысли на потом, я приняла душ и прилегла отдохнуть. Нужно было собраться с мыслями.

Однако часа через два стало ясно, что ожидание и отсутствие занятия только нервировали сильнее, а повод отказаться от совместной трапезы так и не нашелся. Пришлось подняться с постели и заняться ревизией одежды. На мое счастье, в гардеробе нашлись наряды в стиле наложниц покойного тара. Взвесив все «за» и «против», я вновь надела два полупрозрачных платья, добившись таким образом достаточной плотности ткани, накинула на себя уже выстиранную чадру, которую доставила очередная служанка, и, глубоко вдохнув, отправилась на каторгу… Точнее – на ужин.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю