Текст книги "Сновидения, приключения и… любовь"
Автор книги: Ирин КаХр
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
– И, кстати, мы приехали.
Всё! Бежать уже поздно. С окаменевшим лицом, я приняла помощь Пака, чтобы выйти из машины. И от внезапной слабости едва ли не повисла на его плече, а он приобнял меня за талию. Именно так, как влюблённая парочка, мы и вошли в здание.
Ёнхи, поникшая и похожая на мокрого щенка в расстройствах, встретила нас у самого входа. Дальше, по-видимому, её не пропустила охрана. Завидев нас, девушка кинулась было на встречу, но натолкнувшись на мой взгляд василиска, затормозила, и свернув, подошла ближе, но уже со стороны Пака. Он взглянул на неё с подозрением. В ответ она тут же представилась, и указала на меня. По знаку господина Госу её пропустили вслед за нами.
Я же честно больше в её сторону старалась не смотреть, так как казалось, что придушу её прямо здесь и сейчас. И никто меня не сможет остановить. Хотя, сама же понимала, что девочка ни сделала ничего плохого. Вряд ли даже я сама могла предположить, что книга, ставшая вдруг популярной в России, получит подобную поддержку и в Корее. Сколько у нас переводиться фанфиков с других языков на русский? Да, миллионы! А сколько из них становятся популярными, как реальная книга, и получают свой фанклуб? Ноль! Zero! Ни одного!
Из этого получалось, что я должна не убивать Ёнхи, а поблагодарить за упёртость и трудолюбие. Ведь если бы ни она, мой роман никто бы в Корее не прочитал. И я сейчас не шла бы на интервью с «малышами». И мне бы не пришлось говорить с живыми прототипами своей книги. Не пришлось бы смотреть в глаза Джейби и Марку. Ох, блин!
– Ирин-онни. – Голос Ёнхи звучал невероятно несчастно.
– Скажи спасибо, что убить можно только один раз, и я сделаю это, после интервью. – Пробурчала я, всё ещё злясь. – И, дашь мне экземпляр! Должна же я знать, что ты там напереводила от моего имени!
– А я не одна переводила, мне помогал знакомый профессор русского языка.
Всё! Убью, и прикопаю на месте! Она меня ещё и перед профессором каким-то местным припозорила!
Но Ёнхи решив, видимо, раз я с ней заговорила, то всё простила, расцвела и защебетала. Что-то о том, как ей понравилась моя книга, о том, что она рассказала про неё другой своей подруге, и пообещала перевести. А когда не получилось у самой, пошла к знакомому профессору. А у того оказалась дочка из птенчиков, и ей тоже понравилась моя история. И как эти три курицы решили сделать мой фанклуб и сайт с рассказами. То есть вкратце пересказала историю вирусного заболевания птенчиков моей книгой.
Удобно? Ничего не мешает?
Между тем, мы все трое едва ли уже не бегом продвигались по коридорам, заполненным людьми, в известном только одному господину Паку направлении.
То, что мы, наконец, оказались в нужном месте, я поняла, когда влетев в большой зал, поделённый едва ли не картонными стенами, господин Пак кого-то громко позвал. И в тот же момент нас окружила группа женщин. Сначала они в нерешительности замерли, разглядывая меня, но после оклика Госу, бодро потащили за перегородки. Там обнаружился ряд гримёрных столов. Меня усадили на кресло перед первым зеркалом, и уже взялись за кисти, когда я решила вмешаться. В первую очередь, подозвала к себе стоявшую неподалёку Ёнхи.
– Скажи им, что у меня лицо легко потеет, поэтому пусть обойдутся минимумом макияжа. Может только глаза и губы… – Прошипела её прямо в ухо, – И скажи, что ты идёшь на сцену со мной, поэтому тебя тоже нужно привести в порядок.
Ёнхи всё старательно перевела. Женщины как одна поджали губы, и отошли в сторону, посовещаться. Но долго им это делать не дал гневный торопящий оклик Госу.
– Ирин-онни, они просят тебя закрыть глаза и посидеть спокойно пару минут. – Перевела малышка-студентка слова одной из женщин. Скрепя сердце я согласилась, надеясь на их профессионализм.
Тут же последовавшие прикосновения кистей к лицу, векам и губам, а рук и расчёсок к волосам, оказались очень нежными, и едва заметными. Я даже успела подумать, что весь мой макияж сведётся к лёгкому припудриванию. Но вот голос Ёнхи разрешил мне посмотреться в зеркало.
Хвала небесам, меня не накрасили как айдолов. Но то, что я увидела в зеркале тоже на меня не походило. Из-за стекла на меня смотрела какая-то фея в современной одежде. Мои обычно прямые волосы распустили по плечам и спине, чуть завив, позволили им обрамлять лицо несколькими более тугими локонами. Длинные пушистые ресницы, огромные глаза натурально—серого перламутра, очерченные, как у куклы, губы какого-то интересного оттенка. Яркая смесь малины и сливы. Даже казалось, что, и кожа чуть светится в ярком свете ламп над гримёрным столом. И настолько всё это выглядело естественно, и в тему, что я вроде как помолодела. Лет на пятнадцать – в минимуме!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.