Текст книги "Глупая (СИ)"
Автор книги: Ирэна Стефанова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
– Мне что до старости прятаться? Мы должны все выяснить. И я должна его выслушать.
– А вот и не должна. С какой стати? – бушевала Мариса. – Он направо и налево ходит, а ты должна выслушивать его. Что за бред?! Где твоя гордость, Клер?
– Наверное, там же...
– Хватит, – перебила я Франческу, – моя гордость при мне. Но я выслушаю его.
– И что ты потом будешь делать?
– Посмотрим.
Я солгала. Я уже решила, что буду делать. Уже решила.
По-мере того, как приближался назначенный час, я все больше и больше начинала нервничать. Что я ему скажу? Прости, но все кончено. Я не могу быть с человеком, который меня не любит, а просто играет моими чувствами. Сложнее и не придумаешь!
И вот я стою около входа в закусочную и не могу заставить себя войти вовнутрь. Дилан уже там, и он явно нервничает. Что ж, была, не была.
– Привет! – тихо поздоровалась я, он даже вздрогнул от неожиданности.
– Привет! Эм... присаживайся, прошу, – он помог мне сесть.
– Что будете заказывать? – прозвучал голос официантки.
– Экспрессо, пожалуйста, – заказал Дилан. – Ты что-нибудь будешь?
– Да. Пожалуйста, зеленый чай.
– Хорошо, – ответила она, и удалилась.
Мы сидели и не знали, как начать разговор. Каждого что-то останавливало.
– Послушай... – одновременно начали мы. Смутившись, мы замолкли.
– Начинай ты, – попросила я Дилана. Как раз в это время принесли наш заказ.
– Я даже не знаю, как начать. Послушай, ты все не правильно поняла. У Медлен проблемы, и она попросила у меня помощи.
– Медлен? Так ее зовут?! – в ответ кивок.
– Пойми, меня с ней связывает очень много. Мы ведь были женаты.
– Ты не говорил, что был женат.
– Не думал, что это так важно для тебя.
– Ты обманул меня.
– Я знаю, прости. Просто...
– Что просто, Дилан? Почему ты не сказал, что приедешь раньше и встретишься с Медлен? Почему Дилан? Я теперь сомневаюсь, была ли вообще командировка!
– Прости. Да я обманул тебя. Я не был ни в какой командировке. Я должен был решить проблемы Медлен.
– А мне сказать, почему нельзя было, а? Или ты мне не доверяешь? Ответь, Дилан!
– Я доверяю тебе. Но не мог же я посвятить тебя в чужие тайны!
– Тогда ответь еще на один вопрос. Знаешь, меня это уже давно волнует, – я все-таки решилась спросить.
– Слушаю.
– Почему?
– Что почему?
– Почему я?
– Я не понимаю. О чем ты?
– Что я тебе сделала? Или может моя семья? Почему ты мстишь мне?
– Что? – он явно не ожидал такого поворота событий. – Не понимаю о чем ты.
– Хватит врать! Я слышала ваш с Эриком разговор на "Луизе" (прим. автора – название лайнера), в ресторане. Я же твоя добыча, разве нет?
– И много ты слышала? – нахмурившись, спросил он.
– Не очень, но этого хватило. Может, все-таки раскроешь карты?
Я видела, что ему трудно было ответить на мой вопрос.
– Все дело в твоем отце. Он уничтожил мою семью.
– Я, конечно, знаю, что мой отец не святой был, но кого-то уничтожить... не смеши. Что мог сделать банковский клерк, а? И причем тут Эрик?
– Может, дашь мне сказать? Это же тебя волнует, тебе хочется знать.
– Продолжай!
– Мы с Эриком дружим с самого детства. У наших отцов был общий бизнес, они торговали ретро машинами. А твой отец разорил их. Мой отец, не выдержав такого позора, застрелился, а мать умерла от горя. Меня воспитывали родители Эрика. Но и у них были проблемы. Мать Эрика, привыкшая к роскоши, каждый день винила мужа в разорении. И в итоге она ушла от него.
– Это конечно печально, но причем мы тут с Франческой? Мой отец погиб, если ты не забыл?!
– Я жаждал мести, но влюбился как мальчишка.
– Это не меняет сути дела. Эрик тоже мстил, да?
– Да.
– Но Франческа беременна. Что будет с ней и ребенком?
– Не знаю.
– Это не ответ.
– Что ты от меня хочешь? – в его голосе четко читался гнев. – Мне, что прикажешь его уговаривать не бросать Франческу, если он так решит?
– Я тебя об этом не просила и не попрошу.
– А что насчет нас, Кларисса?
– Я не могу сделать вид, что ничего не случилось. Думаю, нам лучше расстаться.
– Что? Я не согласен. Я люблю тебя и не отпущу.
Глава 7.
Приближался торжественный день, день свадьбы. Все суетились. Эта суета помогла мне отвлечься. Прошло семь месяцев с того дня, когда я видела Дилана в последний раз. Воспоминания отзывались болью. Я прекрасно понимала, что сама оттолкнула его, он не хотел этого. Каря себя за это, я вновь и вновь возвращалась к нашему последнему разговору.
– А что насчет нас, Кларисса?
– Я не могу сделать вид, что ничего не случилось. Думаю, нам лучше расстаться.
– Что? Я не согласен. Я люблю тебя и не отпущу.
– Перестань Дилан. У нас нет будущего. Я не хочу страдать.
– Клянусь...
– Не надо, – спокойно перебила я его, – мы взрослые люди, так что давай вести себя по-взрослому.
Он долго молчал, хотя его взгляд говорил, молил. Так хочется убежать, скрыться от этих глаз.
– Я вижу, ты уже все для себя решила! Что ж, я дам тебе время остыть, принцесса. Подумай хорошо, отчего ты отказываешься. Не думаю, что найдется еще мужчина, который будет тебя любить, невзирая на твои недостатки.
Я отшатнулась как от пощечины. Обида и гнев – вот мои союзники на этот момент. Не думая о последствиях, я заявила ему:
– Знаешь, ты не единственный мужчина на Земле.
– Что есть претендент? – насмешливо спросил он.
– Да! – выкрикнула я ему в лицо.
– Что ж, позволь узнать кто он! – внешнее спокойствие Дилана постепенно таяло.
– Ты его знаешь. Это Рич Скотт, врач Франчески.
– Ты не посмеешь! – переходя на крик, заявил Дилан. – Рич не тот человек, который тебе нужен.
– Не кричи. Ты привлекаешь внимание, – попыталась успокоить разъяренного Дилана.
– Да мне плевать! Он тебе не пара. Рич поиграет с тобой и бросит.
– Чем он отличается от тебя? – слишком поздно я опомнилась, но что сделано, то сделано.
Ничего не говоря, он встал, расплатился и ушел. А я осталась сидеть, ловя на себе заинтересованные взгляды окружающих. Даже не помню, как добралась до дома, до такой степени мне было плохо.
В который раз меня вырвала из воспоминаний Джастин.
– Милая, так ты мне поможешь с цветами, или нет? – по ее виду было ясно, что она давно ждет моего ответа.
– Эм... Прости. Конечно! – растеряно ответила я.
Вот уже два месяца Джастин Уорок жила на два города. Она постоянно моталась из Нью-Йорка в Бостон, из Бостона в Нью-Йорк. В Нью-Йорке осталась работа, работала она в сфере логистики, а в Бостоне находилась подруга, которая решилась связать себя узами брака.
– Перестань о нем думать. Прошло уже полгода, как вы расстались. Пора перевернуть страницу и жить дальше, – ворчала она.
– Семь.
– Что "семь"?
– Семь месяцев, три дня, двенадцать часов и сорок три минуты, нет уже сорок четыре, – грустно вздохнув, пояснила я.
– Ты знаешь, это уже диагноз! Если ты так его любишь, то зачем рассталась с ним?
– Он мстил. Понимаешь, мстил! Что я должна была делать?
– Не знаю. Но знаю одно точно, перестань себя мучить. Скоро ты станешь тетей, не забыла?
Как же забыть?! Франческа была на восьмом месяце беременности. И она все жаловалась и жаловалась, что ей тяжело таскать свой живот, что она не видит своих ступней, что не может надеть свои любимые джинсы. Но единственное, что ее радовало, это то, что Эрик был рядом. Он не бросил ее. Он даже стал более внимательным, окружил ее заботой. И я была рада за сестру. Но с Эриком старалась не видеться. Он по-прежнему оказывал мне знаки внимания, я просто не могла это вынести. А что самое страшное, он напоминал мне о Дилане, и моя рана кровоточила с новой силой, каждый раз.
– Ты думаешь, это правильно, что я не сказала Франческе о мотивах Эрика и Дилана? – имя последнего далось мне с трудом.
– Думаю, что да! Представь ее состояние, узнав Франческа правду!
– Какую правду? – послышался у дверей голос моей сестры. Потихоньку перекатываясь с бока на бок, словно пингвин, она подошла к нам. – Так что я должна знать?
Мы замялись, не знали, что и ответить.
– Ну, я жду! – настаивала беременная женщина.
– Может, присядешь? – тут же спохватилась Джастин. – А то тебе тяжело!
– Ох! И не говори, – присев она продолжала. – Вы так и не ответили!
– Слушай, а ты точно беременна одним ребенком, а то тебя так раздуло, словно у тебя тройня будет? – пыталась сменить тему Джастин.
– Не хотите говорить, ну и ладно. Как там наша невеста? – кряхтя, спросила она.
– Вспомни себя, как ты себя чувствовала накануне свадьбы? – ответила я.
– Волновалась очень сильно. Кстати, видела на прошлой неделе Дилана, – с прищуром посмотрела на меня Франческа, оценивая мою реакцию.
– И как он? – я старалась внешне быть спокойной, но внутри бушевали эмоции. Значит, он снова в городе.
Три месяца назад он уехал в Шотландию, в Глазго, и вот он снова здесь.
– Нормально. Как я поняла... – замялась Франческа.
– Что ты поняла? – заинтересованно осведомилась Джастин.
– Ну, понимаешь, – обратилась сестра ко мне, – он сошелся с бывшей женой, Медлен.
Я почувствовала, как будто мир вокруг меня снова остановился. Они опять вместе.
– Я рада за него. Она красивая, и он ее так любил, да и любит, наверное, до сих пор, – с вымученной улыбкой ответила я, и продолжала заниматься цветами. Джастин и Франческа во все глаза уставились на меня.
– Нет, ты это серьезно? – в один голос спросили они.
– Да. И тема закрыта, – показав всем своим видом, что я не хочу об этом говорить. Поняв это, они сменили тему.
Так пролетели еще два дня суеты, и наконец-то наступил долгожданный день свадьбы.
Все приготовления были готовы. Церковь на окраине Бостона была украшена. Жених и невеста не хотели венчаться в центральной церкви, но и скромную церемонию они тоже не хотели. Именно поэтому ближайшие окрестности и сама церковь, что снаружи, что внутри были изобильно украшены.
Гостей тоже было немало. Родственники, друзья, коллеги. Даже жители этого квартала были приглашены. Для всех на улице перед церковью были накрыты шведские столы. Право, я не знаю, зачем это было сделано. Потому что, узнав об этом, здесь собрались, наверное, все бедняки Бостона. Но, ни жениха, ни невесту это не волновало. Они хотели, чтобы все знали, что сегодня за день. День, когда два любящих сердца, две родственные души соединятся узами брака.
И вот настал час венчания. Все были взволнованы, особенно жених. Сейчас он рисковал своей свободой, к которой привык. Но он осознанно шел на этот риск. Он боялся, как бы его невеста не передумала, ведь он так долго и упорно добивался ее.
Зазвучала музыка. Все взоры были обращены на вход в церковь. Кто-то не сдержал восхищенного возгласа. Как же была прекрасна невеста. Среднего роста, в белоснежном пышном платье. Рыжие волосы собраны в высокий пучок, а зеленые глаза скрывала вуаль. Рядом, держа под руку, стоял отец невесты, Фрэнк. Как он не хотел отдавать свою любимую дочь замуж, но, выслушав мои доводы, смирился.
Набрав побольше воздуха, невеста смотрела на жениха. Его белый фрак был как вторая кожа, а его улыбка сводила с ума.
Не выдержав затянувшейся паузы, я шепнула Фрэнку, что пора. И мы все дружно двинулись к алтарю. Я и Джастин шли позади невесты и ее отца, мы были подружками невесты.
Франческа и Эрик были среди гостей. Моя сестра не могла сдержать слезы. Боже, как же на нее действует беременность!
Подойдя к алтарю, Фрэнк передал свою дочь жениху, и они повернулись к священнику. Тот в свою очередь начал церемонию.
– Сегодня мы собрались здесь, чтобы засвидетельствовать, вступление в брак двух любящих людей.
Он говорил еще долго, о том, как прекрасен союз, заключенный в доме божьем, и многое и многое другое. И наконец, он перешел к самому главному.
– Антонио, берешь ли ты Марису здесь присутствующую, в свои законные жены согласно церемонии нашей святой матери, католической церкви?
– Беру.
– Мариса, берешь ли ты Антонио здесь присутствующего, в свои законные мужья согласно церемонии нашей святой матери, католической церкви?
– Беру.
– А теперь обменяйтесь кольцами и клятвами, которые вы написали.
– Я, Антонио беру тебя, Марису, в свои жены, с этого момента в радости, в горе, в богатстве, в бедности, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит нас, – надевая кольцо ей на палец, он продолжал. – Вместе с этим кольцом я тебя женю и клянусь тебе в моей верности.
– Я, Мариса беру тебя, Антонио, в свои мужья, с этого момента в радости, в горе, в богатстве, в бедности, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит нас. Вместе с этим кольцом я тебя женю и клянусь тебе в моей верности.
И тут снова заговорил священник:
– Что ж, если кто-то знает причину, по которой эти двое не могут вступить в законный брак, пусть скажет сейчас или же замолчит навсегда.
Протестующих не оказалось.
– Объявляю вас мужем и женой, перед богом и людьми.
После церемонии, мы всей дружной компанией отправились праздновать в загородный дом Антонио.
Габариты дома позволяли разместить около двухсот приглашенных. Повсюду бегал обслуживающий персонал, потакая прихотям гостей.
Ближе к вечеру я почувствовала себя не хорошо. Поднявшись на второй этаж, в спальню для гостей, я прилегла на кровать, чтобы отдохнуть. Не знаю, может шампанское на меня так подействовало или нервное напряжение, но я задремала.
Мне снился волшебный сон. Я иду к алтарю в подвенечном платье. В церкви ни души, кроме священника и жениха. Я иду медленно, не торопясь. Мой взор обращен к жениху, к Дилану, моему Дилану. Он улыбается мне, протягивает навстречу руки. Я неосознанно шепчу его имя, а в ответ слышу: "Я лучше, чем он. Забудь его. Никто и никогда не будет любить тебя так, как я".
Резко проснувшись, я не смогла пошевелиться. Приглядевшись в темноте, я поняла, что меня придавил всем своим весом Эрик.
– Забудь его, – шепчет он. – Он не любит тебя.
– Пусти! – попытка выбраться из-под него не получилась.
– Забудь его, – повторяет он и целует меня.
Мои сопротивления только распаляли его сильней. Его напор становился сильнее, и я сдалась. Может, получив то, что он так желает, он оставит меня в покое. Вот примерно такие мысли крутились у меня в голове в данный момент.
Прекратив сопротивление, я смирно ждала его дальнейших действий. Он же в свою очередь продолжал хаотично целовать мое лицо, мою шею, переходя на область декольте. Остановившись, чтобы перевести дыхание, он поднял голову. И тут он опешил, также как и я, от моего необъяснимого порыва. Я поцеловала его. Постепенно его замешательство прошло, и он стал отвечать мне еще жарче.
В это время в гостиной, где находилось большинство гостей, раздался женский крик. Это была Франческа. Джастин, что была неподалеку, подскочила к ней.
– Милая, что случилось?
– Эм..., я не знаю, – с ошарашенными глазами промямлила Франческа.
– Боже мой! Да у нее же воды отошли, – выкрикнул кто-то из гостей.
– Как воды? Мне еще рано рожать. Я только на восьмом месяце. Этого просто не может быть! – разволновалась она.
– Спокойно, все хорошо! – пыталась успокоить ее Джастин. – Вызовите кто-нибудь скорую.
В это время в гостиную вошли новобрачные.
– Что случилось? – поинтересовалась Мариса, заметив столпотворение.
– Что случилось, что случилось! Я рожаю, вот что случилось! – уже рыдая, ответила Франческа.
– Как рожаешь? – попытался выйти из ступора, спросив Антонио.
– Эээ... Мужчины!!! – взревела Джастин. – Как можно еще рожать, а?! Вызвали скорую?
– Да, – послышался ответ из толпы.
Подлетев к Франческе, Мариса начала ее уговаривать:
– Не смей рожать, тебе еще рано. Только не на моей свадьбе.
– Извини, ничего не могу с этим сделать, – ответила она, затем снова вскрикнула. – Найдите моего мужа.
– Нужно найти Эрика. Никто его не видел? – спросил Антонио. Все присутствующие покачали головой.
– Так, я пошла на поиски Эрика, а вы везите ее в больницу, а иначе она рожать здесь будет, не дождавшись скорой помощи, – как только Мариса это произнесла, в дверь позвонили. Кто-то побежал открывать. К всеобщему облегчению, это были врачи скорой помощи.
Когда Франческу клали на носилки, она кричала только одно: "Мариса, найди моего мужа и доставь его в больницу". С ней уехали Джастин и Антонио. А Мариса отравилась искать Эрика, ворча: "Чудная свадьба! Такое только со мной могло произойти".
В темной комнате, на первый взгляд пустой, были слышны шуршания, тяжелое дыхание и тихие стоны.
– Эрик, где ты? Эрик... – раздался в коридоре около комнаты голос Марисы. Мы замерли. Именно в таком положении и застала нас Мариса.
– ЧТО. ВЫ. ДЕЛАЕТЕ?
Мы, молча, полураздетые лежали, вернее, Эрик лежал на мне, и смотрели на нее.
– А ну слезь с нее! – попыталась она оттащить Эрика от меня. – У него жена рожает, а он тут развлекается.
И тут же ее гневный взгляд был обращен ко мне.
– А ты..., – обратилась Мариса ко мне, – от тебя я такого не ожидала.
Я первая пришла в себя, и стала поправлять сползший лиф платья.
– Ты сказала, что Франческа рожает? – спросила я.
– Да, – недовольно ответила она. – А ну поторапливайся в больницу, – прошипела Мариса Эрику. Тот в свою очередь, придя в себя, быстро оделся и вышел из комнаты.
– Мариса, я... – попыталась оправдаться. Она даже не взглянула на меня, пошла следом за Эриком. Я осталась одна.
Когда я приехала в больницу, Франческа еще не родила, а прошло уже три часа, как ее увезли.
Мне было стыдно смотреть Эрику в глаза, а особенно Марисе. Именно поэтому я так поздно приехала. По правде говоря, я думала отсидеться в комнате, если бы не Мариса.
– И долго ты здесь сидеть будешь? – зайдя в комнату, спросила она. – Я не понимаю, ты твердила мне, что Эрик тебя не интересует, что ты его терпеть не можешь, и что же я вижу! Ты в его объятиях, и знаешь милая, не против своей воли. Ну, чего ты молчишь, Клер? Я жду объяснений!
Я не знала, что ей ответить. Никогда ее такой не видела. Эта была другая Мариса, не моя подруга. Я могла, только потупив взор, молчать.
– Как же Франческа?
– Ты всегда хотела, чтобы я увела у нее Эрика! Вот, пожалуйста!
– Да, хотела, но это было раньше. Я не спорю, что недолюбливаю твою сестру...
– Недолюбливаешь, хех?!
– Да, недолюбливаю. Но существует женская солидарность. И в глубине души я не желала ей всего этого. Это так была бравада, колкости. Пойми милая, в эту минуту, твоя сестра рожает. И этот ребенок Эрика.
– Что мне делать? – зарыдала я.
– Ты любишь его? – обняв меня за плечи, спросила Мариса.
– Кого?
– Эрика.
– Я... я не знаю.
– А как же Дилан? Ты любишь Дилана? – спокойным голосом спросила она.
– Да. Я люблю Дилана, – твердо сквозь слезы заявила я.
– Но и к Эрику ты что-то испытываешь! – подытожила Мариса.
Немного подумав, я ответила:
– Да! Господи, как же я запуталась. Я такая порочная и развратная, – слезы потекли с новой силой.
В тишине мы просидели где-то с полчаса, и Мариса нарушала ее:
– Ты должна ехать, – как можно мягче сказала она.
– Но... но как я посмотрю ему в глаза?!
– Ничего, я же буду с тобой. Вот только с гостями попрощаюсь, и мы поедем.
Чмокнув меня в лоб и вытерев слезы, она ушла.
И вот, я в больнице. В родильном отделении, и мне стыдно, очень стыдно. Я не смотрю на Эрика, но слышу, что он с кем-то разговаривает по телефону. Все напряжены.
Еще прошло где-то с полчаса, двери в родильное отделение открылись, зашел человек. Подняв голову, я встретилась с серо-голубыми глазами, прожигающими меня насквозь.
Глава 8.
Я смотрела в эти серо-голубые глаза и отчетливо понимала, что я по ним соскучилась. В ответ они прожигали меня насквозь, как будто он знал, знал, что произошло три часа назад. Нет, не могу в это поверить, Эрик не мог ему рассказать.
– Спасибо, что приехал, Дилан, – обратился к нему Эрик.
– Не стоит благодарностей. Как Франческа? – спросил он, все, также смотря на меня.
– Еще не родила, – ответила Джастин. – Кстати, я Джастин. А вы, как я понимаю, Дилан?
– Да, Дилан Монтгомери.
– Очень приятно, – кокетливо произнесла Джастин.
– И мне.
Я сидела, смотрела на них и не знала, куда себя деть. Почувствовав руку на своем плече, я подняла голову и чуть не столкнулась лбом с Антонио.
– Не переживай, милая. Ты же у нас сильная. Встреть бой с гордо поднятой головой.
– Спасибо, – совсем тихо и искренне поблагодарила его. За время нашего знакомства у меня сложилось впечатление, что я знала его всю жизнь. Ни возраст, ни социальное положение, ничто не мешало нам. И уже в который раз он подбадривал меня. Вяло улыбнувшись, я перевела взгляд на двери родовой.
Поприветствовав всех, Дилан вместе с Эриком отошли в сторону. Не было слышно их разговора, но, судя потому какие взгляды они бросали в мою сторону, речь шла обо мне.
Как же меня трясло, я молила бога, чтобы Дилан ничего не узнал. Не выдержав эту пытку, я встала и направилась в туалет. Там я умылась холодной водой, чтобы остыть и успокоиться, естественно вся косметика потекла. Вскоре зашла Мариса, она предложила мне салфетку, чтобы подтереть потеки.
– Что, если он ему расскажет? – вытирая тушь, спросила я Марису.
– И что? Вы с Диланом не пара. Конечно, плохо, что Эрик муж твоей сестры. Дилана же это никаким боком не касается. Только Франческу, и только ее. Ну и вас, конечно, двоих.
– Но как мне с ним себя вести?
– Держись непринужденно. Ты сейчас переживаешь за сестру и малыша... Как это все-таки странно звучит. Буквально год назад вы готовы были глотки друг другу перегрызть, а теперь тишь да гладь.
– Я могу о тебе сказать то же самое.
– Да, но... Ладно, пошли, а то подумают, что ты прячешься.
Когда мы подошли к остальным, их состав, как и ожидалось, не изменился, только они передислоцировались. Эрик разговаривал с Антонио, Джастин очаровывала Дилана.
Спустя еще какое-то время, может час, может два, а может и все три, к нам вышел врач.
– Как все прошло, Рич? – спросил Эрик у своего давнего друга, Ричарда Скотта.
– Не волнуйся. Мать и ребенок стабильны. У тебя мальчик, поздравляю! – широко улыбнувшись, ответил Рич. И все вздохнули с облегчением.
– Но малыш родился недоношенным, я правильно понимаю? – спросил Антонио.
– Да. Поэтому он проведет какое-то время под наблюдением специалистов.
– Вы сказали, что он стабилен? – поинтересовалась я.
– На удивление, стабилен. Если честно, я готовился к худшему, но все обошлось.
– Вот и хорошо, – вставила слово Джастин и, кокетливо улыбнувшись Ричу, она спросила, – А можно нам их увидеть доктор?
– Конечно, – также улыбнувшись, ответил он ей.
Придя домой, я кое-как добралась до кровати и отрубилась. Проснулась оттого, что ненавистное мне на данный момент солнце, неумолимо светило мне в лицо. Поворчав и перевернувшись на другой бок, я вновь уснула. Но мое счастье было недолгим. В комнату, словно ураган, ворвалась взбудораженная Мариса.
– Проснись, соня! – пропела она, раздернув до конца шторы. – Просыпайся! – кричала она, при этом тормоша меня за бок.
– Отстань. Разве ты не должна сейчас лететь в самолете? Как же Сицилия? – пробормотала я осипшим голосом.
– Мы решили отложить поездку. А теперь вставай, а я пока приготовлю тебе завтрак, вернее обед.
– Лучше бы сейчас наслаждалась в уютной кроватке компанией Антонио, а не издевалась надо мной.
– А он здесь.
– Где здесь? – от удивления я аж села и увидела в дверях хитро улыбающегося Антонио.
– Доброе утро, соня! – проговорил он на итальянском.
Я лишь в ответ улыбнулась как идиотка и помахала ему рукой.
– Сейчас я приготовлю поесть, и мы поедем в сказочное место, – пропела Мариса. Явно ее настроение было выше 100 %.
– Готовкой займусь я, а ты лучше помоги ей, – небрежно Антонио указал на меня, – принять божеский вид, – широко улыбнувшись, сказал он и удалился на кухню.
– Он у меня просто прелесть, – гордо заявила она.
– Да-да. А я-то здесь причем?
– Ты вновь становишься злюкой!
– Я всегда была такой, – отмахнулась я. – Ты не ответила.
– Ты едешь с нами.
– Зачем?
– Потому что мы так хотим.
– Это не ответ, Мариса, – устало промямлила я и снова завалилась спать.
Спустя три часа, стоит ли говорить, что Марисе удалось меня поднять, я стояла с открытым ртом и выпученными глазами. Знаю, это не прилично, но как еще реагировать, когда предо мной красовалась шикарная двухпалубная яхта.
– Откуда?
– Свадебный подарок друга Антонио.
– Какие хорошие у тебя друзья! А главное – богатые!!! – лукаво улыбнулась я Антонио.
– Это его извинения за то, что не смог присутствовать на свадьбе, – пояснил он, проигнорировав мои слова.
– А ты умеешь с ней управляться? – меня так и тянуло спросить это.
– Да, – просто ответил он.
– Ого! – воскликнула я. – Да ты просто сокровище! Галантен, с хорошим чувством юмора, умеешь превосходно готовить, управляешь яхтой. Чего я еще о тебе не знаю?
– Еще я прекрасный бизнесмен и заядлый рыбак, а также пилот, – без тени скромности добавил он.
– Ах, Мариса, я тебе завидую.
После осмотра яхты они завезли меня в больницу к сестре.
– Передавай ей привет! – крикнула на прощание Мариса.
Вздохнув, я с тяжелым сердцем направилась к палате.
Когда я вышла из лифта и повернула за угол к палате, я замерла на месте. Напротив двери сидел Дилан.
Подумав, что было бы хорошо улизнуть незамеченной, я поспешила реализовать мой план в жизнь. Развернувшись, я натолкнулась на медсестру и упала на пол.
– Кларисса!
Ну почему я такая невезучая?! Поднявшись и отряхнувшись, я повернулась к нему лицом. Он стоял в метрах полтора от меня, явно намереваясь помочь мне встать.
– Привет! – мило улыбнулась.
– Привет! Ты в порядке? – озабоченно спросил он.
– В полном.
– Ты к сестре? У нее сейчас Эрик. Пускают только по одному.
– Понятно. Спасибо, что предупредил.
– Да, не за что. Ты же знаешь, я всегда к твоим услугам.
Воцарилась давящая тишина. Никто из нас не знал, что сказать.
– Может, сядем? – спросил Дилан.
– Хорошая мысль.
Поначалу мы сидели и тоже молчали, и тут я набралась смелости и заговорила первая.
– Как у тебя дела?
– Нормально.
– Слышала, вы снова вместе с Медлен.
– Да, – сухо ответил он. – А как у тебя дела?
– Лучше не бывает. Нашла работу в местной газете. Я теперь младший помощник главного редактора.
– Рад за тебя.
– Спасибо.
– А на любовном фронте? – с грустной улыбкой спросил он, и я поежилась. А если он знает о моем вчерашнем безумном поступке? Что же делать?
– Пока ничего определенного.
– А Эрик сказал, что ты крутишь с кем-то роман. Надеюсь, это не Рич? Помнится, ты говорила о нем, – понурив голову, он замолчал.
Вот скажите мне, зачем он напомнил. Он что специально ворошит старую рану? Ну что ж, сам напросился!
– Нет, это не он.
– Это очень хорошо. Но тогда кто же позарился на тебя?
– Ты так говоришь, как будто я прокаженная и мной не могут увлечься, – обиженно воскликнула я.
– Прости-прости, – тихо рассмеялся он. – Но все же!
– Ты его все равно не знаешь.
– Но у него есть имя?
– Никак не пойму, зачем тебе это знать? – настороженно спросила.
Помолчав, он ответил:
– Просто, хочу посмотреть на того мужчину, который сделает тебя счастливой. Разве это плохо? – его слова звучали искренне.
Удивленная его ответом, я задумалась. А стоит ли сейчас ему врать? Может, лучше будет сказать правду, что я до сих пор одна, что люблю его, как и прежде? Но вчерашняя ошибка ставила на этом жирный крест. Поэтому я решила солгать.
– Бен Уорон.
– Что? – удивленно посмотрел он на меня.
– Его зовут Бен Уорон. Он брат Джастин. Ты же хотел знать, кто тот мужчина.
– Ты счастлива?
– Да, – снова солгала я.
– Тогда ответь мне на один вопрос, Кларисса.
Я напряглась.
– Если ты с ним счастлива, то зачем бросилась в объятия Эрика?
Я побледнела. Этого не может быть? Он знает! Эрик не мог так со мной поступить! За что? Зачем он ему рассказал?
Меня охватила паника. А если узнает Франческа, что тогда будет?
– Я жду! Ну же Кларисса, ответь. Или теряешься в догадках, откуда мне это известно? Я тебя просветлю. Эрик сам рассказал мне сегодня утром. Сначала я ему не поверил, но твоя реакция подтверждает его слова. Скажи хоть что-нибудь!
– Мне жаль.
– Жаль?
– Да жаль. Но это моя жизнь. И она тебя никак не касается.
– Ладно, согласен, что сейчас это меня не касается, но ты подумала о своей сестре?
На глазах навернулись слезы, я всеми силами пыталась их сдержать, но у меня это плохо получалось. И я не выдержала, закрыла лицо руками и заплакала.
Минут через десять, когда я немного успокоилась, не без помощи Дилана, из палаты вышел Эрик. Подняв голову, я встретилась с ним взглядом. Он напрягся.
– Ты плакала? – спросил он.
Проигнорировав его вопрос, я спросила:
– Ты сказал ей о случившемся между нами?
– Нет.
– Что ж, это хорошо. А теперь извините, я пойду к сестре, – и я зашла в палату.
– Вы уже, как я вижу, поговорили?
– Да, – ответил Дилан.
– И что ты намерен делать?
– А что я должен делать, Эрик? – гневно спросил Дилан. – Может, придушить ее? Ты сам хорош, друг называется. Скажи спасибо, что я не набил тебе морду. Ты ведь прекрасно знаешь, что я до сих пор люблю ее, а ты подложил мне такую свинью.
– Ты вправе злиться, но у моего поступка есть оправдание, – спокойно сказал Эрик.
– Да? И какое же? – не меняя тона, спросил Дилан.
– Я люблю ее.
Дилан молча, уставился на него.
– Не смотри на меня так. Да, я люблю ее. Сначала это была симпатия, но она переросла в любовь.
– Ты... шутишь?
– Нет, – серьезно ответил он.
– А Франческа и малыш?
– Я не брошу сына, но с Франческой разведусь. Я хочу быть с Клер, и только с ней.
– Вас послушать, так просто ваша жизнь – это мыльная опера.
Мужчины посмотрели в сторону говорившего. Прислонившись к углу, в расслабленной позе стоял Рич Скотт, врач Франчески.
– И давно ты тут стоишь? – мрачно спросил Дилан.
– Давно, – беззаботно ответил он.
– И ты все слышал? – на этот раз также мрачно спросил Эрик.
– Да, слышал. Не поделили женщину? Бывает. Но будет разумно, не терять при этом дружбы.
– И это говоришь нам ты? Заядлый ловелас, которому наплевать на узы дружбы, – иронично спросил Эрик.