355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирена Гарда » Мата Хари. Танец любви и смерти » Текст книги (страница 6)
Мата Хари. Танец любви и смерти
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 12:53

Текст книги "Мата Хари. Танец любви и смерти"


Автор книги: Ирена Гарда



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

– Не говори глупостей! Руссо не маленький мальчик. Но, ты права, на всякий случай я с ним сначала переговорю. Сиди дома и никого не принимай. Я скоро!

Поцеловав Маргарету в щеку, он надел котелок, который во время разговора держал в руках, и отправился улаживать дела, предварительно приказав Анне никого не пускать, накапать хозяйке чего-нибудь успокоительного и без суеты начать сборы в дорогу. Он представил себе выражение лица месье Астрюка, импресарио Маты Хари, когда тот узнает, что надо отменить запланированные выступления, и тяжело вздохнул. Как же все-таки трудно с женщинами!

Утром невыспавшаяся беглянка уже катила в Эвре, ставший для нее островком стабильности среди моря проблем.

Начинались счастливейшие месяцы в ее бродячей жизни. Она обожала «Шато де ля Дорее», прозвав его «Золотым замком». Мата Хари словно попала в страну сказок, где было не властно время. Ее путь из столицы Франции в шато представлял собой дорогу в Прошлое. Из Парижа до Тура она ехала на поезде, оттуда до Эвре – на машине, и последний участок пути преодолела, разглядывая окрестности из окна кареты. С ней же покинула Париж и верная Анна, давно ставшая не только горничной и камеристкой, но и поверенной всех тайн своей госпожи.

Когда карета въехала во двор замка, встречать гостей высыпал весь небольшой штат прислуги, состоящей из кухарки (она же горничная) Полин и кучера-конюха Гийома.

Гиме был прав: в цитадели отсутствовали не только электричество и газ, но и горячая вода. Зато там была конюшня с четырьмя скаковыми лошадьми и огромная спальня, посреди которой возвышалась постель под балдахином. Каждый вечер Маргарета представляла себя графиней, любви которой жаждут рыцари, наводнившие замок. Вернее, был только один рыцарь. Он появлялся в шато в пятницу ближе к ночи, принося с собой кучу разных новостей, и отбывал в карете на вокзал в воскресенье, оставляя Прекрасную даму скучать до наступления следующих выходных.

В замке не было никаких развлечений, кроме лошадей, и Маргарета часами носилась по окрестностям на любимом Радже, вызывая восхищение одной части селян и зависть другой.

Но вот наступала пятница, и замок оживал, готовясь к прибытию Рыцаря. Полин убиралась в комнатах, а Анна отправлялась на рынок за свежайшими продуктами. После ее возвращения покупки подвергались тщательнейшему осмотру. Если сомнений в их качестве не возникало, то начинался военный совет, обсуждавший меню на ближайшие дни. После достижения консенсуса Маргарета в сопровождении Анны отправлялась приводить себя в порядок, а Полин вставала к плите.

К прибытию Рыцаря весь замковый гарнизон находился в состоянии повышенной боевой готовности: прислуга наводила последний марафет, а Прекрасная дама высматривала знакомую карету, стоя в оконном проеме верхнего этажа. После радостных объятий и поцелуев хозяева замка усаживались за сервированный старинным серебром стол, ломившийся от яств, освещенных свечами, которые горели в напольных канделябрах.

Маргарета была счастлива. В отличие от Киперта, которому требовалась породистая собака для демонстрации соседям, ее возлюбленному нужна была именно она, а не знаменитая Мата Хари, повергающая мужчин ниц своими смелыми танцами. Напротив, Феликс предпочитал общение с любовницей на лоне природы, вдали от любопытных глаз. Когда она приезжала в Париж, что бывало весьма редко, ее спутником становился верный Гиме, боявшийся новых демаршей со стороны Ленуара. Но страхи, похоже, были напрасными. Контрразведчик как в воду канул. И если первое время Маргарета вздрагивала от каждого шороха, то со временем успокоилась и вспоминала свое бегство из Парижа с юмором.

Она так прониклась провинциальным духом, что начала находить в нем удовольствие, и клялась Гиме, что никогда больше не вернется в Париж, «этот Вавилон», но «противный хитрец» только помалкивал и усмехался про себя.

Особенно веселили Гиме статьи, регулярно появлявшиеся в газетах, где журналисты высказывали самые странные предположения о причинах ее бегства из Парижа. Двое или трое писак добрались даже до Эвре, но Руссо заткнул им рты щедрыми подарками, и тайна «мадам Руссо», проживавшей в «Шато де ля Дорее», так и осталась нераскрытой для французских обывателей, тем более что настоящая мадам Руссо безвыездно сидела в Париже.

Дни шли за днями, слагаясь в недели, а те – в месяцы, и Маргарета вдруг почувствовала какое-то беспокойство, словно человек, случайно вышедший на незнакомой станции. Слишком резок был переход от кипучей жизни к ничегонеделанию. Лошади лошадьми, но хотелось бы какой-то точки опоры на зыбучем песке сельской рутины, обволакивавшей душу путами лени.

Если бы она любила читать или заниматься рукоделием, то, возможно, жизнь в замке показалась бы ей более осмысленной, но время шло, Феликс приезжал из Парижа, переполненный новостями, а ей было нечего рассказать в ответ. Конечно, встреченная в поле лисица – факт достаточно интересный, но он вряд ли равноценен очередным сплетням о фортелях своенравного Вильгельма II или прохождению Земли через хвост кометы Галлея. При мысли о немецком кайзере в голове Маргареты мелькали воспоминания о Киперте и тут же исчезали. Он для нее давно уже умер. Зачем беспокоить тени прошлого?

В начале идиллии с Феликсом Маргарета, не раздумывая, отдала бы полжизни, лишь бы продлить роман еще на год-другой. Но счастье невозможно подкупить или посадить на цепь. Жизнь взяла свое, и однажды она не выдержала.

Третий день стояла омерзительная погода с холодным ветром и непрекращающимся мелким дождем, лишившая ее последней радости – прогулке на Радже. Утром Маргарета, как обычно, зашла в конюшню, чтобы угостить лошадей сушеным присоленным хлебом, и вдруг поняла, что прямо сейчас завоет от тоски. Делать было абсолютно нечего. Мата Хари хотелось к людям, в суету Парижа, в любимое кафе на Елисейских Полях, где она могла пить вкуснейший в мире кофе со сливками и глазеть на проносящиеся мимо экипажи и спешащих по своим делам прохожих. В Париже можно было пройтись по дорогим магазинам, где продавщицы одеты элегантнее многих ее знакомых дам, на худой конец – поехать к Гиме, супруга которого, после того как убедилась в безвредности Мата Хари для ее семейного гнездышка, стала относиться к ней почти как к родной дочери.

Здесь же она была Робинзоном Крузо с тремя Пятницами, обосновавшимися на кухне у растопленной плиты.

В душе Маргареты шла подспудная борьба между любовью к Феликсу и любовью к жизни, и она боялась дождаться ее результата.

На конюшню заглянула Анна, одетая для похода на рынок.

– Сегодня пятница, мадам. Скоро приедет месье Руссо. Я отправляюсь за продуктами. Вы пойдете со мной?

Она отрицательно покачала головой, слушая, как капли дождя барабанят о стекла в свинцовых переплетах.

– Не сегодня, Аннет. Что-то я плохо себя чувствую. Не хочется вымокнуть под дождем, а то совсем расхвораюсь.

– Хорошо, мадам. Конечно, мадам.

А ведь раньше дождь ее не останавливал… Маргарета начала слоняться по замку, заглядывая в темные комнаты, обставленные тяжелой старинной мебелью. Полин уже закончила уборку и гремела на кухне посудой. Замок будто отторгал от себя все живое, уйдя в воспоминания о прекрасных дамах, верных рыцарях и веселых трубадурах. Мужчины и женщины в старинных костюмах, сурово глядящие на нее со стен, принадлежали к другому миру, в котором Мата Хари не было места.

«Здесь нет даже библиотеки, а Феликс в это время наслаждается всеми благами цивилизации», – промелькнуло вдруг у нее в голове. Маргарета усмотрела в этом несправедливость. Она оплачивает аренду этой груды старых кирпичей, готовит роскошные пиршества, сидит затворницей, словно дама в «поясе верности», чей супруг ускакал воевать за Гроб Господень, а Руссо в это время живет полной жизнью в Париже. Как же так получилось, что ему досталась мякоть персика, а ей – сухая косточка?

Разумеется, такие мысли не могли не довести до беды. До десерта Маргарета еще крепилась, стараясь не показать разомлевшему от еды любовнику, насколько ее раздражают его веселость, ворох новостей и желание забраться к ней под юбку.

Последней соломинкой, сломавшей спину верблюда, стали персики в карамели, политые коньяком, внесенные Анной. Подожженные Полин, они не раз радовали ее взор и желудок, но сейчас, по какой-то странной ассоциации, они пробили броню ее терпения, и все накопленные обиды вырвались наружу, словно извержение Везувия.

Швырнув тарелку о каменный пол, так, что объедки веером разлетелись по комнате, взбунтовавшаяся одалиска старательно перечислила оторопевшему султану все пункты обвинения, старательно обдуманные ею за бесконечно тянущийся день. Идеально воспитанная светская дама исчезла, уступив место страстной женщине, для которой не существовало слово «нет».

– Я сижу здесь, точно невольница в гареме, – орала она на перетрусившего Феликса, не ожидавшего от утонченной любовницы такой силы чувств. – А ты являешься сюда, точно самец на случку!

– Но, дорогая, – пытался оправдываться бедняга. – Ты же сама здесь поселилась и не раз говорила, что счастлива со мной.

– Ты никуда со мной не выезжаешь!

– Но ты же сама жаловалась на предыдущего любовника, что он всем и каждому хвастался связью с тобой и выгуливал по ресторанам, точно породистую собаку. Я же…

– Ты прячешь меня ото всех, словно я преступница!

– Дорогая, опомнись, я уважаемый член общества, женат и не должен рисковать своей репутацией.

– Что?!!

Одним прыжком покрыв разделявшее их расстояние, она влепила уважаемому члену такую оплеуху, что поднявшийся ей навстречу бедняга растянулся на полу.

– Ноги моей завтра же здесь не будет! – прошипела она, стараясь справиться с трясущимися от злости руками. – А пока я не съеду, не попадайся мне на глаза, пока я тебя не проткнула каким-нибудь ржавым мечом!

Перепуганного Феликса как ветром сдуло, а Маргарета, рухнув на стул, залилась слезами. Жизнь опять ее обманула, подсунув вместо любви бесплотный мираж. Наконец, всхлипнув последний раз, она вытерла лицо и, позвав Анну, приказала собирать чемоданы.

На следующее утро, едва забрезжила заря, решительно настроенная Маргарета сходила попрощаться с Раджой и, усевшись с верной Анной в карету, кряхтевшую под весом ее багажа, укатила в Эвре. Феликса нигде не было видно. Только Полин, выскочив во двор, махала рукой им вслед, пока экипаж не скрылся из виду.

Произошло то, чего ждал Гиме, – Маргарету снова потянуло на сцену. Увы! Покинув год назад столицу Франции, она совершила фатальную ошибку! Время Мата Хари и восточных танцев стремительно приближалось к концу. Появились новые звезды, собиравшие залы, а про нее толпа начала понемногу забывать.

Чтобы развеяться, Маргарета отправилась поправлять здоровье на воды в Витель, получив от Руссо в качестве прощального подарка миленький домик с большим садом в парижском пригороде Нейи-сюр-Сен. Дела Феликса были в расстройстве, и широкий жест окончательно подорвал финансовое благополучие банкира, но разобиженную красавицу это уже не трогало. «Мавр сделал свое дело», и она вычеркнула его из своей жизни.

Финансовый кризис и происки кайзера

Париж, 1911—1913 годы

С начала Маргарета не поняла всей глубины постигшей ее катастрофы. Она ждала, что соскучившиеся по своей девадаси парижане будут ломиться на выступления Мата Хари, но импресарио не мог ничего предложить стареющей звезде. Не желая признавать очевидность краха, Мата Хари продолжала жить на широкую ногу, тратя последние деньги в полной уверенности, что скоро они снова посыплются на нее дождем.

Получив через Гиме ее письмо с отказом и убедившись, что птичка выпорхнула из клетки, я почувствовал такую ненависть к бессердечной соблазнительнице, походя разбивавшей сердца, что поклялся отомстить, чего бы это ни стоило. В моей душе царил ад, но я взял себя в руки. Месть хороша на холодную голову. Чтобы не сорваться раньше времени, я убедил начальство отправить меня в Конго, которое только что объединилось с другими нашими колониями, превратившись во Французскую Экваториальную Африку. Я боялся, что не выдержу и совершу непоправимое. Это бегство было нужно мне, чтобы не свихнуться от ревности и выработать план действий.

А в это время в Европе кипели страсти. В феврале ушло в отставку правительство во главе с масоном Аристидом Брианом. В начале марта премьер-министром Франции стал вице-президент Сената Эрнест Монис. Правда, продержался он всего четыре месяца, уступив свое кресло прогермански настроенному Жозефу Кайо.

Параноик и солдафон Вильгельм II впервые показал зубы, спровоцировав Агадирский кризис. И если бы Францию решительно не поддержала Англия, не видать нам Марокко, как своих ушей. Конфликт удалось урегулировать только к концу года. Мы уступили немцам двести пятьдесят тысяч квадратных километров во Французском Конго, а они в ответ передали нам пятнадцать тысяч квадратных километров в Германском Камеруне и признали наш протекторат над Марокко. Так что моя поездка в те края оказалась очень кстати. Дьявол сорвался с цепи, и его было уже не остановить. Назревала война с Германией. «Бассейн», напрягшись, внимательно следил за развитием событий.

Стояла зима 1912 года. До Рождества оставались считаные дни, но Маргарет было не до веселья. До нее наконец дошло, что заканчиваются последние деньги и поступлений в ближайшее время не предвидится. Она сидела, расстроенная, на диване в новом доме, обставленном дорогой мебелью, и пыталась придумать, как свести концы с концами.

Денег при ее привычном образе жизни хватит месяца на три. А что дальше? На ее лбу пролегла складка. Поклонники Мата Хари были бы в шоке, увидев ее в эту минуту. Слишком уж не вязался образ томной и загадочной красавицы-индуски с европейской женщиной, сидевшей за столом, поджав под себя одну ногу и закусив карандаш.

Такой застал ее Гиме, когда вошел в дом, раскрасневшись от необычного для Парижа мороза.

– Какова погодка, а? – сообщил он Анне, отдавая в прихожей шляпу и пальто. – Просто Южный полюс какой-то! Говорят, в этом году в Америке замерз Ниагарский водопад!

Не очень представлявшая себе, где находится Америка и что там за водопад, Анна покивала головой и пригласила долгожданного посетителя в гостиную.

– Какая погодка… – начал он снова, но Маргарете было не до галантности.

– Лучше скажи, что мне делать с Астрюком? – поинтересовалась она, отрываясь от бумаг. – Не агент, а сплошное недоразумение. Похоже, что он совсем перестал уделять мне внимание.

– Ты к нему несправедлива! Кто тебе сделал сезон в Милане?

– Ну и что? Зато из-за него я не получила контракт с Русским балетом – мечту всей моей жизни.

– Не наводи напраслину на человека! Он сделал все, что мог. Ты сама все испортила слишком длинным языком. Можно подумать, будто ты не знаешь, что нельзя ничего праздновать загодя. Кто кричал на каждом углу, что Дягилев без тебя жить не может? Вот и получила по заслугам!

Маргарета резко поднялась и заходила по комнате, заламывая руки.

– Да, все сложилось совсем не так, как я предполагала. (Она замялась, подбирая слова.) Эмиль, миленький, одолжи мне тридцать тысяч. Твоя Галатея в долгах, как одалиска в шелках. Я отработаю, ты же знаешь… Подарок Феликса требует столько расходов! Я просила Астрюка подыскать на этот дом покупателя, но он заявил, что вряд ли сможет продать его за назначенную мной цену, а дешевле отдавать смысла нет. Ты же мной старый друг, а друзья должны помогать друг другу.

Впервые за все время знакомства в ее голосе появились просительные нотки.

Гиме тяжело вздохнул. Жена и так запилила его, требуя, чтобы он меньше времени посвящал Мата Хари и больше дому, но что он мог поделать, если его тянуло, как магнитом, к этой необычной женщине? Видно, судьба его такая – спасать Маргарету от всяческих неприятностей, которые она создает сама себе с завидным упрямством.

– У меня сейчас нет такой суммы, Грета. Я только что потратил довольно много денег на закупку нескольких китайских ваз эпохи Мин и выбился из бюджета. Но я, конечно, постараюсь найти тебе столько денег, сколько смогу. Боюсь, что речь может идти не более чем о десяти тысячах.

Услышав о возникших трудностях, Маргарета замахала руками.

– Забудь! Это я просто так тебя спросила! Ничего срочного. Неужели ты думаешь, что Мата Хари не в состоянии заработать себе на хлеб?

Чувствовалось, что разговор причиняет ей почти физическое страдание. Гордость неординарной женщины была уязвлена необходимостью просить деньги, и она скорее бы умерла, чем стала настаивать на своей просьбе.

Гиме как никто понимал свою подругу. Если уж она была готова продать дом с любимыми лошадьми, значит, дела совсем плохи. Надо будет поговорить с ее банкиром и Астрюком. Неужели все настолько ужасно? Он слышал, что январское выступление Мата Хари на лекции в «Университете летописей» прошло «на ура». Или это было в декабре, а не январе? С той поры о ней ничего не было слышно в прессе. Гиме почувствовал некоторые угрызения совести за то, что перестал интересоваться делами Маргареты.

Посмотрев в прекрасные глаза, на которых выступили слезы уязвленной гордости, он поцеловал ей руку и торжественно произнес:

– Грета, дорогая, обещаю, что сделаю все возможное, чтобы решить твои проблемы. Обещаю, что прямо от тебя поеду к Астрюку и постараюсь убедить его уделить тебе как можно больше внимания. Только не плачь, дорогая.

– А я не плачу, – озлилась Маргарета, у которой последнее время настроение менялось с головокружительной скоростью. – Я просто не понимаю, как меня, храмовую танцовщицу, выросшую на Яве, могли променять на какие-то дешевые европейские подделки?

Ее собеседник в ответ только тяжело вздохнул и развел руками. Когда Маргарета уходила в мир своих фантазий, оставалось только молчать и делать вид, что ее речи правдивы от первого до последнего слова. Обычно колониальные «воспоминания» приятельницы его забавляли, поражая богатством фантазии, но сейчас, когда дело шло о серьезных вопросах, байки про девадаси были неуместны.

Поскорее откланявшись, он отправился в контору ее антрепренера. Трясясь в экипаже, Гиме перебирал в голове события последних месяцев и все больше мрачнел. Пожалуй, дела Маргареты существенно хуже, чем казалось ему со стороны. Занятый покупкой ваз, он как-то ослабил бдительность, и вот, пожалуйста – его божественная Мата Хари, его Галатея, созданная им из девочки с конюшни, вынуждена просить деньги, словно нищая на паперти.

Весь в тяжелых думах, нахмурив сурово брови, он вошел в кабинет Астрюка, где тот едва виднелся за кипой бумаг, громоздившихся на столе.

При виде гостя хозяин кабинета оторвался от работы и протянул ему руку.

– Эмиль! Давненько не виделись. Как дела? Всегда рад тебя видеть! Присаживайся и рассказывай, что привело тебя в мой артистический хлев.

Гиме опустился на стул, стоящий по другую сторону стола и, сняв котелок, пригладил волосы.

– Габриэль, я пришел поговорить о Маргарете. Она сейчас попала в затруднительное положение. Неужели ты ничего не можешь для нее сделать? Это просто ужасно, что такая актриса, как Мата Хари, вынуждена одалживать деньги. Я сегодня с ней разговаривал и – ты не поверишь! – она чуть не плакала!

Астрюк по-обезьяньи почесал за ухом и, отодвинув бумаги, сел, положа руки со сцепленными в замок пальцами на стол. В комнате повисла неприятная для обоих тишина. Собравшись с мыслями, хозяин кабинета оторвал взгляд от пятна на столе и сочувственно посмотрел на старого друга.

– Эмиль, боюсь, что тебе не понравится то, что я скажу. Я очень люблю Маргарету. На Мата Хари я заработал неплохие деньги и буду вечно благодарен ей за то, что был ее антрепренером. Но, к сожалению, все складывается не так, как хотелось. Увы, женщины стареют, и с этим ничего не поделаешь. Сцена – удел молодых, кто бы что ни говорил. Конечно, Сара Бернар умудряется даже сейчас играть Джульетту и Керубино, но, во-первых, она драматическая актриса, а не танцовщица; во-вторых, люди идут посмотреть на великую Бернар, а не слушать то, что она декламирует со сцены; и, в-третьих, строго между нами – старуха Бернар в роли Джульетты или Гамлета – довольно жалкое зрелище, что бы ни писали в газетах.

– Но Грета не старуха!

– Верно. И, может быть, я бы смог ей помочь, если бы ее имя было у всех на слуху. Но Грета сделала фатальную ошибку, скрывшись из столицы. У толпы короткая память. Как только ты пропадаешь хоть на день, она тут же переключается на кого-то другого, и вернуть к себе ее благосклонный взор так же трудно, как вернуть вчерашний день. Поверь, я знаю, о чем говорю. Честно говоря, в какой-то момент я вообще хотел списать ее со счетов, но элементарное чувство порядочности и благодарности не позволило этого сделать. Старый Астрюк бьется, как лев, но… Единственное, что я могу сейчас предложить, это на некоторое время забыть, что Грета девадаси, и поработать ей в оперетте.

Гиме показалось, что он ослышался.

– Где?!

Хитро прищурившись, знаменитый антрепренер кивнул головой.

– Ты все правильно расслышал. В оперетте. В «Театр де ла Ренессанс» идет милая вещица Рашпена под названием «Минарет». Я разговаривал с Корой Лапарсери, продюсером постановки. Она хочет отметить пятидесятое представление чем-нибудь необычным, пригласив кого-нибудь из знаменитостей на вставной номер. Если Грета будет благоразумной и не запросит слишком много, то я постараюсь уговорить Кору пригласить Мату Хари. Возможно, она согласится.

Услышав приятную новость, Гиме немного воспрянул духом.

– Я переговорю с ней. Уверен, Грета будет тебе очень благодарна и согласится на предложенный гонорар. Ты не понимаешь, как это для нее важно! Сейчас же поеду и передам ей твое предложение.

– Но это пока еще не предложение, а только прокламация о намерениях, – остудил его энтузиазм Астрюк. – Впрочем, если ты обсудишь с ней эту идею и она согласится, то мне будет проще обсуждать вопрос с Корой.

Они пожали друг другу руки, и окрыленный Гиме полетел к своей приятельнице с добрыми вестями.

– Эмиль, – окликнул его старый антрепренер, когда гость уже перешагивал порог его кабинета. – Поговори с Гретой. Восточные танцы в ее исполнении уже не пользуются тем сумасшедшим спросом, что еще год назад. Если она сменит свое амплуа на что-нибудь более современное, то я постараюсь ей помочь. Если нет, то, боюсь, я буду бессилен. Это очень жесткий бизнес, и я всего лишь маленький винтик, а не бог. Я знаю, что нужно публике, но даже я не смогу заставить ее смотреть на тех, кто стал ей не интересен.

Гиме молча кивнул, закрывая за собой дверь. В приемной, ожидая вызова антрепренера, сидели две очаровательные малолетки, чьи туалеты и голодный блеск в глазах кричали о том, что девушки согласны на любую работу и за любой гонорар.

Хорошее настроение Гиме было потеряно безвозвратно. С тяжелым сердцем он отправился в Нейи-сюр-Сен.

Разумеется, первой реакцией Маргарет было возмущение.

– Что? – рявкнула она так, что в гостиной Анна чуть не уронила свечи, которые вставляла в стоящие по углам канделябры. – Я, известная всему цивилизованному миру исполнительница храмовых танцев, должна буду отплясывать канкан? Да ты сошел с ума вместе с мерзавцем Астрюком! Мне аплодировали Мадрид, Вена, Париж, Монте-Карло и куча других мест! У моих ног валялись коронованные особы, не говоря уже про министров, банкиров и прочую аристократическую мелюзгу, а вы хотите, чтобы я предала свое искусство! Я, величайшая девадаси, несущая культуру своей родины диким европейцам! Я…

И тут терпеливейший Гиме совершил то, от чего сам пришел в ужас. Набрав в легкие побольше воздуха он вдруг гаркнул на свою «богиню» и швырнул на пол стоящую на ломберном столике фарфоровую статуэтку, изображавшую пастушку с козочкой.

– Хватит нести чушь! Никакая ты не девадаси! Ты не Шахерезада, а я не Бахтияр. Можешь ты хоть раз прекратить изображать из себя яванскую принцессу? Ты не Сита, а Маргарета МакЛеод, ясно? И если не признаешь этот факт, то тебе скоро нечего будет жрать. Это тебе тоже понятно? Не желаю больше помогать человеку, который сам себе не хочет помочь. Хочешь быть страусом – пожалуйста, только тогда не обижайся, если у тебя из задницы повыдирают все перья!

Тут он осекся и, закрыв лицо руками, плюхнулся на небольшой диванчик, стоящий у стены между двумя окнами. В комнате воцарилась тишина. Потрясенная дикой сценой, Маргарета стояла, схватившись за край столика, словно боясь упасть, и во все глаза смотрела на мужчину, бывшего всегда образцом галантности и выдержки. Потом она оторвалась от стола и, сделав несколько тихих шагов, медленно опустилась на диван, рядом со своим другом. Разглядывая свои руки с наманикюренными ногтями, она тихо поинтересовалась, боясь услышать ответ.

– Что, мои дела так плохи?

Он кивнул, не отрывая от лица рук.

– Ты был у Астрюка?

Еще один кивок.

– И что сказал этот старый ворон?

– Что если ты не расширишь репертуар и не снизишь гонорары, то он ничем не сможет помочь, – глухо отозвался Гиме.

Она кивнула головой и задумалась. Дела действительно обстояли хуже некуда. Если смотреть правде в глаза, то даже продажа дома вряд ли решит все ее проблемы. Если не будет новых поступлений, то этих денег ненадолго хватит. А там бедность, воспоминания о которой являются к ней во снах ощущением голода и беззащитности. Астрюк, конечно, сукин сын, но дело свое знает, и если он так сказал, значит, все обстоит именно таким образом, и не признавать очевидного – самоубийство. Как и все голландцы, веками отвоевывавшими землю у моря, она была упряма и так же, как они обладала благоразумием. Приехав в Париж, Маргарета заметила, как изменился за время ее отсутствия город, в котором ощущалась легкая тревожность. Париж напоминал оленя, учуявшего слабый запах тигра. Вокруг все спокойно, тихонько шелестят листья, дует слабый ветерок, колыша сочную траву, светит солнце, но сердце начинает стучать быстрее, глаза скользят по кустам и деревьям в поисках полосатой шкуры. Со стороны рогатый красавец кажется застывшим изваянием, но достаточно хруста ветки, чтобы он сорвался и умчался прочь. Запереться в «золотом замке» было верхом глупости, но теперь уже ничего нельзя исправить и надо приспосабливаться к изменившимся обстоятельствам. Придется наступить на горло собственной песне.

Все эти мысли вспугнутым оленем пронеслись в ее голове, и Маргарета, повернувшись к своему другу, погладила его по голове, словно маленького ребенка.

– Да не отчаивайся так, Эмиль. Чего мы с тобой только не переживали, и это переживем. Надо этому старому пройдохе, чтобы я плясала на раскаленной сковороде – буду плясать, только куплю новые туфли.

Смущенный своей недавней выходкой, Гиме убрал руки от лица и улыбнулся.

– Дела обстоят не так ужасно. Габриэль не требует от тебя таких жертв. Но кое-что изменить все-таки придется.

– Ладно, дьявол с ним! Сделаю, что он просит. Ты лучше послушай, какая блестящая идея пришла мне в голову! Я хочу поставить балет на египетскую тему. Хочу станцевать египетскую царицу. Как ты на это смотришь?

– Ты же знаешь, что положительно. Разве я когда-нибудь тебя не поддержал? Ты всегда можешь на меня рассчитывать. Но что сказать Астрюку?

При упоминании имени своего антрепренера она отмахнулась от него, как от надоевшей мухи.

– Можешь сказать, что хочешь. Я тебе о серьезных вещах говорю, а ты пристаешь ко мне с какой-то ерундой!

Ну что тут сказать? Если человек не хочет видеть реальный мир, то сорвать с него розовые очки не представляется возможным. Гиме покорно склонил голову, в душе проклиная себя за бесхребетность. Когда-нибудь это нежелание доведет Маргарету до беды, и он ничего не сможет поделать. Остается только надеяться, что Господь будет к ней милостив.

Маргарета действительно стала на редкость послушной, и танцевала все, что от нее требовалось, от любимых восточных танцев в «Театре де ла Ренессанс» (Астрюк сдержал свое слово) до хабанеры в «Фоли Бержер». Можно было бы сказать, что ее дела обстояли неплохо, если бы не дягилевский балет, гастролирующий в Париже. Она давно мечтала поработать вместе с прославленными русскими артистами – Нижинским, Карсавиной и Шоллар, но, увы, альянс не состоялся. Слишком уж разностильным было их искусство.

Она с каким-то болезненным любопытством читала все отзывы о гастролях и то радовалась успехам коллег, то плакала и упрекала Астрюка в непрофессионализме. Ей просто не приходило в голову, что кто-то не захочет видеть ее в своей труппе и винила в сорванном контракте ни в чем не повинного антрепренера.

Только один раз она позволила себе порадоваться беде русских коллег, когда в Париже разразился скандал вокруг «Весны священной», поставленной Нижинским на музыку Стравинского.

Когда по городу поползли слухи, что гастролировавшие в Лондоне русские показали нечто, меньше всего напоминающее балет, она отнесла эти рецензии на счет особенностей островного менталитета. Тем не менее, как только дягилевский балет приехал в Париж, она приготовилась пересмотреть все спектакли. Особенно волновали ее «Трагедия Саломеи», в которой она мечтала танцевать сама, и, разумеется, скандальная «Весна священная».

Сидя в первом ряду партера между Гиме и Астрюком, она не могла дождаться, когда поднимется занавес. То, что произошло потом, не поддается описанию. Парижская публика, обожающая Фокина и Петипа, пришла в такой ужас от увиденного на сцене, что кинулась на выход, не дождавшись антракта.

Маргарета держалась до последнего, хотя в душе мечтала бежать оттуда как можно дальше. Первым не выдержал Астрюк.

– Прости, дорогая, но я вынужден тебя покинуть. Мои нервы и так последнее время пребывают в ужасном состоянии, и боюсь, что досидев до конца, я буду навсегда потерян для общества. Мне бы не хотелось закончить свои дни в сумасшедшем доме!

С эими словами он вскочил и, кивнув на прощание Гиме, примкнул к арьегарду убегающих с проклятиями зрителей.

Маргарета покосилась на верного Гиме, невозмутимо наблюдавшего за вакханалией, творившейся на сцене.

– А ты что скажешь, Эмиль? Мне бы не хотелось обижать русских артистов, хотя, конечно, месье Нижинский сильно упал в моих глазах.

Гиме, со спартанской стойкостью слушавший музыкальную какофонию Стравинского, философски пожал плечами.

– Как скажешь, Грета. Я уже стар и пора подумать о душе. Надеюсь, что Бог, по милости своей, отправит меня после смерти сразу в рай, потому что чистилище я прохожу в данный момент.

Они все-таки досидели до конца балета, если это действо можно было назвать балетом, и с облегчением вышли из театра на улицу. Шумный Париж после Стравинского показался им окутанным тишиной. Если «Весна священная» – завтрашний день балета, то остается только поверить сумасшедшим прорицателям, кричащим, что конец света не за горами…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю